Литературное редактирование

Курсовая работа

правка текст редактирование автор

В данной курсовой работе мы рассмотрим основные вопросы, касающиеся литературного редактирования. Разберем основные аспекты редактирования и изучим главные моменты в литературном редактировании.

В корне будет изучена актуальная, на наш взгляд, проблема: литературное редактирование как вид журналистской деятельности.

Стоит отметить, что данная тема будет проработана лишь в узком контексте: более обширное ее рассмотрение мы планируем провести в предипломной и дипломной работах. В которых, будут изучена проблема не только на теоретическом уровне, но и на практике. Что несомненно сделает нашу работу дополненной и оконченной.

В заключение работы, на основе всех полученных знаний, мы сделаем обобщающий вывод по всей курсовой работе.

Актуальность работы:

Данная тема, несомненно, актуальна. Причем, ее можно рассматривать не только в сфере журналистики, но и в профессии, связанной с библиотечным делом.

Ценность курсовой работы, прежде всего, состоит в том, что это мой первый опыт в скурупулезном изучении столь актуальной проблемы.

Степень изученности проблемы:

Мы считаем, что эта проблема в настоящее время мало изучена, поэтому требуется доскональное ее исследование.

Да, несомненно, огромное количество ученых изучают аспекты этих вопросов, но нам бы хотелось внести свою лепту в исследовании столь актуальной задачи.

Цель работы:

Попытаться найти ответы, на поставленные нами вопросы. А также постараться еще более раскрыть данную тему;

Задачи:

1) ознакомиться с литературой, в которой раскрываются аспекты данной темы;

2) выявить основные цели и задачи литературного редактирования;

3) выяснить ту информацию, которой должен владеть журналист, планирующий связать свою журналистскую деятельность с редактированием.

Методы исследования:, Практическая значимость:, Объект исследования:, Предмет исследования:

1. Основы редактирования

Редактирование — это выправление авторского стиля в соответствии с принятыми литературными нормами, исправление стилистики, выстраивание логики изложения.

15 стр., 7133 слов

Источники курсовой работы (список источников курсовой работы, ...

... цитата. Это упростит в дальнейшем оформление не только списков литературы, но и ссылок. Также выписывайте отдельно использованные источники, чтобы не собирать потом информацию по всей курсовой работе. Одним из ... только проверенными данными и ссылается только на проверенные источники. Данный факт, несомненно, будет занесён вам в плюс при оценивании вашей работы, так что имейте это в виду. Советуем ...

Литературное редактирование Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. — 432с. — прикладная по своему характеру, практическая по цели, комплексная по структуре дисциплина, одна из «молодых» в ряду прикладных филологических дисциплин. Формирование ее шло традиционным путем — от накопления частных приемов работы над текстом, связанных с конкретной ситуацией и решением практических задач, к созданию методик, основанных на систематизации этих приёмов, к научному их осознанию.

1.1 Аспекты редактирования

1.1.1 Творческий аспект

Характер творческого редакторского труда проявляется в необходимости критически относиться к материалу, давать позитивные рекомендации, принимать самостоятельные решения. Именно критический анализ — основа всей редакторской работы.

Каждое произведение индивидуально и требует индивидуального подхода. Истинный редактор, критикуя произведение, думает больше всего о том, как сделать его возможно полезнее для своего государства, общества, для развития своей отрасли, для читателей. Редактор критикует для того, чтобы помочь автору лучше решить поставленные перед произведением задачи, сделать более совершенными содержание и форму произведения еще до того, как оно попадет к читателю. Редакторская критика не должна обойти буквально ни одного слова. Она отличается рабочим всеохватывающим характером.

Основа редактирования — это критический анализ предназначенного к изданию произведения с целью его правильной оценки и помощи автору в совершенствовании содержания и формы произведения ради интересов читателей и общества.

1.1.2 Методический аспект

Главное для редактора — изучить общие принципы, методические приемы, сложившиеся в результате длительной практики.

Редактируя текст, редактор сплошь и рядом правит авторский текст, вносит в него различные изменения.

Править текст можно только после того, как редактор точно определит причину его неудовлетворительности и сможет убедительно сказать, что правка необходима. Начинать править можно только после полного ознакомления с текстом. Во время правки необходимо помнить о пределах допустимости редакторского вмешательства в текст. Стоит стараться вносить минимум поправок. Стиль автора должен быть сохранен. К своим правкам необходимо относиться критически. И, Кроме того, редактор должен постоянно помнить о том, что все исправления необходимо согласовывать с автором.

1.1.3 Организационно-управленческий аспект

Прежде чем Ковалев Н.С. Литературное редактирование Учебное пособие для студентов-журналистов. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1995. — 56 с., отдавать рукопись в печать, редактор должен собрать все предложения и рекомендации по исправлению, внимательно изучить их, предложить автору доработать свою рукопись, проверить, так ли он ее доработал, а если нет, то почему. На этой стадии редактор выступает в роли координатора всей творческой работы, управляющего. Отсюда следует, что организационно-управленческий аспект редактирования имеет для издательства важное, принципиальное значение.

1.1.4 Издательский аспект

Издательство вместе с автором, наравне с ним, несет ответственность за содержание и качество изданного произведения. Об этом нужно постоянно помнить редактору. Он должен отдавать себе отчет в том, что достигнутые успехи в редактировании, приведшие к улучшению издания, а также недочеты, недостатки, упущения в редактировании — это не его лично результат творческого труда, а издательства. Редактор понимает, что заслуга в выходе книги принадлежит автору, ее написавшему, и издательству, ее выпустившему в свет.

4 стр., 1681 слов

Текстовые редакторы. Виды. Основные возможности

... для подготовки текстов является Microsoft Word, которая называется также текстовым процессором. Иногда в литературе Word называют иначе - текстовый редактор. Однако текстовый редактор-это программа ... шрифтами и так далее. Классификация: 1. Редакторы текстов - предназначены для создания редактирования несложных текстов и текстов программ. 2. Редакторы документов - предназначены для работы с ...

1.1.5 Научно-информационный аспект

В процессе подготовки рукописи, редактор должен обратить внимание на аппарат издания; к нему относятся:

1) предисловие (послесловие);

2) прикнижная аннотация;

3) примечания, комментарии;

4) внутрикнижная и прикнижная библиография;

5) указатели;

6) приложения;

7) оглавление (содержание);

8) выходные сведения.

Аппарат книги необходим во всех изданиях. Особенно важна в аппарате книги аннотация. Любой читатель, прочитав название книги, начинает знакомиться с ней по аннотации.

2. Текст как предмет работы редактора

Разработка Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. — 432с. научных основ редактирования опирается на фундаментальные знания о тексте, его теорию. Следует иметь ввиду, что термин «текст» по своей природе многозначен. Текстом можно назвать любую предоставленную для опубликования рукопись статьи, или же часть готовой рукописи.

Редактирование самым непосредственным образом заинтересовано в решении задач, выдвинутых теорией текста. Назовем важнейшие из них:

1) исследование смысловой стороны текста в процессе его порождения, восприятия и понимания;

2) наблюдение над текстом как единицей коммуникации;

3) изучение проблемы информативности текста, создание методик кодирования и декодирования информации, которую несет текст.

2.1 Процесс правки текста

В ходе углубленного прочтения текста редактор достигает точности его оценки и только лишь после этого приступает к правке. Именно так рекомендует ему поступить традиционная методика редактирования, основывающаяся на опыте редакторов художественной литературы. Методика динамического редактирования, предложенная при подготовке к изданию советует редактору составлять свое заключение, о материале сразу после ознакомительного прочтения текста. Правку вести в ходе углубленного чтения, а затем непосредственно перед сдачей в набор.

Проблем Максимов В.И. (ред.) Стилистика и литературное редактирование М.: Гардарики, 2007 г. — 656 с. редакторского анализа оттеснили на второй план вопросы, связанные с процессом правки текста.

Идея правки текста не противоречит ни его объективным характеристикам, ни психологическим закономерностям творческого процесса создания литературного произведения.

Редакторская работа не имеет трафарета. Нет таких правил в правке текста, которые бы подходили для работы над любым текстом.

3. Литературное редактирование

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/literaturnoe-redaktirovanie/

3 стр., 1314 слов

Как оформлять список литературы дипломной работы

... оформления списка литературы дипломной работы по ГОСТ Пример оформления книжных изданий в списке литературы Как правило, самым простым в оформлении ... список литературы в текстовом редакторе Работу над списком литературы значительно упрощает использование текстового редактора. В частности, использование нумерованного списка ... М.: Академия, 2011. – 327 с. Или: Экономика предприятия [Текст]: учеб. пособие ...

3.1 Методология литературной правки

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/literaturnoe-redaktirovanie/

Самое главное и первоначальное, что должен сделать редактор — это не торопиться. Не торопиться перечеркивать слова, вписывать новые, переставлять абзацы.

Вы приступаете к чтению. Это лишь ваше первое знакомство с текстом. Возьмите в руки карандаш и начните делать пометки. Это позволит вам при повторном прочтении материала. Когда вы подошли к концу рукописи, и текст весь помечен — вам следует перейти к следующему этапу. Сделайте принципиальное решение вопроса — годен ли, полезен, злободневен и актуален ли материал. Или он так плох и неинтересен, что от него лучше отказаться.

Следующая ступень в оценке материала — определение дальнейшей работы над рукописью. Здесь уже необходимо проанализировать свои пометки, проверить создавшееся впечатление. Возможно, от некоторых меток вы захотите отказаться.

В случае почти идеальном окажется, что текст требует минимальной правки — внимательной вычитки с тем, чтобы устранить технические погрешности: опечатки, грамматические неточности; проверка цифровых данных и др.

Чаще всего, редактору приходится сталкиваться с текстами, которые требуют более основательной правки.

В повседневной редакционной практике возможно исправление материала без участия автора. Стоит также с большой ответственностью подходить к текстам, которые направлены на какую-либо отрасль в виде: экономической, политической, социальной и др. В такие Голуб И.Б. Литературное редактирование М.: Логос, 2010. — 434 с. моменты нужно обратиться к тем людям в редакции, кто непосредственно специализируется по данной теме; дабы не допустить грубых ошибок.

3.2 Виды правки

В практике редакционной работы различают четыре вида правки: правка-обработка, правка-переделка, правка-сокращение и правка-вычитка.

Правка-обработка

Задача редактора или литературного правщика заключается в том, чтобы устранить подобные недостатки. При этом вносить существенные изменения в текст рекомендуется только с согласия автора.

Правка-переделка., Правка-сокращение, Правка-вычитка

При правке-вычитке следует очень настороженно относиться к сообщаемым фактам, обязательно проверять в источниках все, что вызывает хоть малейшее сомнение. При нарушении же этого непреложного закона могут быть неприятные последствия.

Таким образом, все виды литературного редактирования направлены на то, чтобы каждый материал отвечал требованиям и был безукоризненно грамотен, доходчив по языку и стилю, точен и правдив.

В подавляющем большинстве редактируются оригиналы, т. е. авторские рукописи, отпечатанные на машинке. В гранках или готовых полосах допускаются лишь небольшие поправки — исправление ошибок, сделанных во время набора, замеченных неточностей, сокращения. Неудачные формулировки и предложения исправляются в оригинале.

Все исправления в оригинале делаются чернилами, причем пользуются специальными знаками правки. Если необходимо удалить слово или фразу, то они просто вычеркиваются. Отдельные слова или предложения вписываются между строк или на полях. В последнем случае графически указывается, где в тексте должна расположиться вставка.

11 стр., 5399 слов

Вычитка и редактирование научно-популярного издания для детей ...

... присутствуют ссылки на приложения графической части для быстрой и точной работы с ними. Тема курсовой работы: "Вычитка и редактирование научно-популярного издания для детей среднего школьного возраста". ... которые содержат анализируемый элемент текста. На ксерокопиях выполнена правка элементов текста, несоответствующих ГОСТ и неудобочитаемых. Также в графической части присутствует табличный материал. ...

Когда рукопись отредактирована, ее прочитывают еще раз. Практика показывает, что при внимательном повторном чтении иногда обнаруживаются не только лексические, Грамматические и стилистические, по даже и фактические ошибки, не замеченные раньше. Тщательно вычитанная рукопись сдается в набор.

Что делать, если материал полностью негоден? Сначала надо выяснить причину неудачи. Скорее всего выяснится, что автору было трудно справиться с композицией и литературном решением достаточно сложной темы. Он, возможно, привык писать технические доклады, справки, и пишет их толково, с подлинным знанием дела. А с вашим заданием просто не справился.

3.3 Приемы литературной правки

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/literaturnoe-redaktirovanie/

Редактируя материалы, необходимо помнить, что универсальных приемов правки нет. То есть, при правке текста, для начала следует определить, в каком жанре написан данный материал.

Например, при правке статьи и корреспонденции стоит главным образом обращать внимание на содержательную, смысловую сторону, добиваясь четкости, ясности выражения мысли, логичности изложения, верности формулировок.

При правке очерка недостаточно добиваться ясности изложения. Обязательно в очерке должна присутствовать глубина раскрытия характеров, особая драматургия сюжетного действия. От правщика очерка требуется больше тонкости, чувства стиля, умения понять автора, «вжиться» в его замысел, в строй его письма. Стоит также обратить внимание на чувство меры, а также на неуместные отступления. К тому же, обращаясь к данному материалу, редактор должен оценить, с чем он имеет дело: действительно ли с очерком, хотя и страдающим обилием шаблонов, или с неловкой подделкой.

В работе с фельетоном применимы те же правила и критерии, что и с очерком. Однако правщику в случае с этим жанром необходимо понимать юмор, иронию, сарказм, быть чутким по отношению к «острым словам». Должен отличать остроумие от зубоскальства, страстное обличение зла от смакования его, видеть разницу между уместной и изящной шуткой и грубой банальной.

Правка заметки на первый взгляд кажется очень простой. Этот жанр мал по объему, выполняет всего лишь ряд функций: сообщить, привлечь внимание, вызвать интерес. Но, было бы заблуждением считать, что в этой правке нет особых трудностей. В информационной заметке важна не только актуальность темы, оперативность сообщения, но и стиль, форма, «подача» короткого, лаконичного материала. Наиболее часто встречающаяся ошибка авторов, с которой редактор может встретиться при правке заметки — это использование шаблонов. Нужно подобрать синонимичные предложения, не искажающие смысл, но при этом помогающие сделать более интересной подачу материала.

Особое место в практике редакционной работы над материалом занимает литературная обработка читательских писем, отобранных для опубликования. Вдумчивый, требовательный к себе редактор будет озабочен прежде всего тем, чтобы в читательских письмах был бережно сохранен стиль, самый дух письма, неповторимая индивидуальность его автора. Никакой перекройки на свой лад и вкус, никакого «насилия» над языком, строем фраз, своеобразием мышления.

3.4 Некоторые типичные ошибки начинающих авторов

1) Обилие общих фраз, не содержащих никакой конкретной информации.

6 стр., 2843 слов

Модернизм как литературное направление в русской литературе

... модернизма образовалось несколько литературных течений, существовавших в одно и то же время и ... прослеживаются: ровная стилистика; выверенность ... взгляды с работой в группе ... и современного периодов; эксперименты в области литературной формы и рифмы; [Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/kultura-russkogo-modernizma-statii-publikatsii/ эпатажные авторы. Датой формирования русского ...

« Задел успешной работы определил четвертый квартал прошлого года. За этот период мы реализовали все, что выработали, и получили соответствующие показатели»

2) Канцеляризмы — словосочетания, проникшие в разговорную речь и литературный язык из среды чиновников старших поколений.

« Решение вопроса о реконструкции, замене оборудования, строительстве новых установок — первоочередные задачи»

3) Тавтология — повторение одних и тех же или близких по значению слов, делает фразу громоздкой, многословной, затрудняет ее понимание, приводит к лексическим и стилистическим погрешностям.

«Лежа в палатках, слушали шум проливного дождя и звук капель, капающих прямо на нос с протекающей крыши палатки»

4) Употребление слов в несвойственном им значении.

«В случае победы российская команда также получала шанс на олимпийские лицензии»

5) Неправильное использование деепричастий.

« Уезжая с мыса, меня охватывало чувство полного душевного спокойствия».

Заключение

В данной курсовой работе мы рассмотрели наиболее основные понятия в литературном редактировании.

Мы лишь частично затронули данную тему. Именно поэтому многие вопросы остались нерешенными.

Рассмотрели все аспекты, присутствующие в редакторской деятельности журналиста. Внесли, несомненно, свой вклад в изучение данной проблемы.

Кроме того, изучили основные приемы литературного редактирования в разных жанрах периодической печати.

Разобрали типичные ошибки начинающих авторов, и, даже привели примеры.

Литературное редактирование — очень широкое понятие, поэтому рассмотрение его в рамках одной курсовой работы — нереально. Поэтому мы, взялись за эту работу со всей ответственностью и начали доскональное изучение данной темы. При этом не питая иллюзий, что ограничимся лишь одной работой.

Поставленную перед нами задачу мы выполнили. Однако эта работа еще не полностью завершена, осталось множество неизученных вопросов, она имеет продолжение. Нам, как исследователям, изученный вопрос интересен, ведь он очень актуален в наше время.

На будущий год мы планируем выявить наибольшее число источников и дополнить исследовательскую работу.

Это не полная исследовательская работа. А лишь начало (введение) в дополненную и оконченную, обширную исследовательскую работу. В которой мы, полностью рассмотрим данную актуальную работу. Ведь редактирование, а точнее работа редактора — это наивысшая точка журналистской деятельности. Это то умение, которое приходит с годами. И сколько бы книг по литературному редактированию мы не изучали, кто бы нас ни учил править — всё равно, к каждому это придет не сразу, а лишь в результате дотошной и кропотливой работы над текстом.

Но это не значит, что к этой работе мы отнеслись менее ответственно. Просто выбрали одну малую часть из столь обширной темы. Которая требует к себе изучения большего количества материала и поиска новых источников. А также практической части — то есть применения выявленных нами сейчас и в будущих работах знаний на практике.

Список использованной литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/literaturnoe-redaktirovanie/

5 стр., 2481 слов

Элементы редактирования при работе над ошибками в сочинениях

... 1) наблюдение над логико-содержательными и стилистико-речевыми особенностями образцовых текстов (аналитическая работа); 2) редактирование предложенных учителем фрагментов (аналитико-синтетическая работа небольшого объема); 3) редактирование собственного письменного текста – изложения или сочинения (как фрагментарно, ...

1) Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование Учебное пособие. М.: ФЛИНТА, Наука, 2011., 400 с.,

2) Голуб И.Б. Литературное редактирование. М.: Логос, 2010. 434 с.

3) Казакова О.А., Малервейн С.В. и др. Стилистика и литературное редактирование Казакова О.А., Малервейн С.В., Райская Л.М., Фрик Т.Б. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2009 г. 116 с.

4) Ковалев Н.С. Литературное редактирование Учебное пособие для студентов-журналистов. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1995. 56 с.

5) Максимов В.И. (ред.) Стилистика и литературное редактирование М.: Гардарики, 2007 г. 656 с.

6) Накорякова К.М. Литературное редактирование ИКАР, 2009. 432с.

7) Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений Учебное пособие для студентов специальности Журналистика. М.: Высшая школа, 1976. 263 с.

8) Сметанина С.И. Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2003. 252 с.

9) Стороженко В.М. (сост.) Стилистика и редактирование Практикум. Омск: Изд-во ОмГУ, 2005. 75 с.

10) Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналистики. МГУ, 2001.

11) Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. Минск, 1997.

http://www.journ-lessons.com/litra.html .

?s=11&mid=10103065 .

http://www.prazdnikinfo.ru/5/33/i21_6652.htm

http://www.sputnik2000.com/authorInfo.asp?author_id=1078.

www.vbooks.ru.