Словесность — письменность — литература — массовая коммуникация

Сочинение

{Белинский В.Г. Полн. собр. соч. М., 1954. Т.5. С.620.}

В.Г. Белинский опирался при этом на принцип историзма. Напомним, что в начале XIX в. термин литература только входил в научный и читательский обиход в России. Пользовались им в ту пору гораздо реже, чем терминами словесность, изящная словесность или письменность. Отметив это, В.Г. Белинский подчеркнул, что слова словесность, письменность и литература употребляются как одинаковые по смыслу. В действительности их значения различны, хотя частично в чем-то и совпадают.

{Белинский В.Г. Полн. собр. соч. М., 1954. Т.5. С.621.}

Она рождается тогда же, когда и язык — это «важнейшее средство человеческого общения…» (5, 258) 3 {Здесь и далее ссылки на источник ленинских цитат приводятся в тексте по Полному собранию сочинений В.И. Ленина. Первая цифра обозначает том, вторая — страницу} . На какой бы стадии своего развития тот или иной народ ни находился, Он имеет свою словесность. У неё нет индивидуальных авторов, потому что автор словесности — всегда народ. Вот как В.Г. Белинский характеризовал особенности социального бытования произведений словесности: «Никто не знает, кто сложил его простые и наивные песни, в которых так безыскусственно и ярко отразилась внутренняя и внешняя жизнь юного народа или племени… И переходит песня из рода в род, от поколения к поколению; и изменяется она со временем: то укоротят её, то удлинят, то переделают, то соединят её с другою песнею, то сложат другую песню в дополнение к ней: и вот из песен выходят поэмы, которых автором может назвать себя только народ»4 {Белинский В.Г. Указ. соч. Т.5. С. 625} .

Есть ещё одна характерная особенность словесности, помимо анонимности: её, можно сказать, нетребовательность. Как отмечал В.Г. Белинский, «она принимает в себя равно и худое и хорошее, и посредственное, и превосходное, лишь бы оно выразилось в слове». Первоначально словесность бытует только в устной форме.

{Берков П.Н. О людях и книгах (Из записок книголюба).

М., 1965. С. 128.}

{Белинский В.Г. Указ. соч. Т.5. С. 621.}

Две формы словесности — устная и письменная — существуют по сей день. Однако письменность оказала великую услугу словесным произведениям народа. Они избавлялись от опасности быстрого и окончательного исчезновения. Не случайно родилась поговорка «Рукописи не горят!». В ней вера человека в то, что общество должно и может сохранить и передать из поколения в поколение «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой».

16 стр., 7882 слов

Общественно–политическая деятельность В.Г. Белинского

... Ю. Г. Оксман в статье «Белинский и политические традиции декабристов» исследовал влияние восстания декабристов на социально-политические взгляды и политические концепции Белинского во второй половине 1930-х годов. В статье "Письмо В. Г. Белинского к Н. В. ...

С возникновения книгопечатания у всех новейших народов начинается, как подчёркивал В.Г. Белинский, эпоха литературы. Потому-то понятие литература нельзя раскрыть без выявления роли книгопечатания в её появлении и развитии. Письменность не могла обеспечить произведениям словесности необходимой публичности, создать динамичную систему взаимодействующих произведений, так как они были разъединены и изолированы друг от друга, а круг их потребителей был крайне узок. Письменность больше сохраняла текст, чем придавала ему динамичность.

{Белинский В.Г. Указ. соч. Т.5. С. 626.}

Книгопечатание

сознание народа

Книгопечатанию обязан рождением и сам термин литература. Он восходит к античному littera — буква. Термин литература отразил происшедшее изменение в способах социального бытования словесного произведения и его восприятия. В эпоху устной словесности слово звучало и воспринималось на слух. Письменность сохранила жизнь словесному произведению, но воспринималось оно в большинстве случаев по-прежнему на слух путём громкого чтения. Особенно это заметно на примере искусства слова. До появления книгопечатания оно было преимущественно исполнительским, звучащим. Письменность послужила естественным переходом от словесности к литературе. С возникновением книгопечатания основной, безусловно господствующей формой социального бытия словесного произведения становится печатная, собственно литературная. Буквенно-печатная форма бытия произведения и называется литературною, т.е. предназначенной для чтения.

{Гегель Г. Соч. М.; Л., 1958. Т.14. С.224.}

{Белинский В.Г. Указ. соч. Т.5. С.621.}

Филологи называют словесным произведением, или произведением словесности, кем-либо созданное и определённым образом завершённое высказывание, в котором мысль объединена с речью. Замысел высказывания реализуется с помощью орудий речи, приложенных к материалам речи. Орудия речи — это органы артикуляции, орудия письма, печатное оборудование, звуко- и видеозаписывающие устройства. Материалы речи — это природные или изготовленные человеком предметы, в которых при помощи орудий речи воплощаются произведения словесности. Таковы, например, воздух, бумага, кожа, электромагнитная лента. Материалы речи и орудия письма (средства фиксации и размножения) находятся в зависимости от уровня научно-технического прогресса.

{Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979. С.8.}

Драматург, например, создаёт письменный текст драмы, при постановке спектакля актёры устно произносят этот текст со сцены. Перед нами две фактуры речи. Соответственно родам фактуры речи выделяют роды словесности. Их тоже четыре: устная, письменная, печатная словесность, массовая коммуникация. Массовой коммуникацией называют массовое тиражирование и быстрое распространение больших объёмов словесной, образной и музыкальной информации среди численно большой рассредоточенной аудитории. Техническими средствами её выступают печать, радио, кино, телевидение, магнитная запись.

la presse

устная словесность

6 стр., 2962 слов

Урок развития речи. «Произведение Е. И. Носова «Тридцать зёрен»

... историю страны. И в заключение своего сочинения я хочу сказать всем «иванам непомнящим»: без прошлого не бывает будущего. Текст (1)Все собрались. (2)Сначала речь держал председатель здешнего колхоза, на чьей земле был сооруж ... власти. Он являлся киносценаристом, драматургом, писал в основном книги для детей. Его произведения знают не только у нас, но и далеко за её пределами. В ...

Специалисты в области социальной коммуникации выделяют такую закономерность её исторического развития: с появлением новых средств человеческого общения, в том числе словесного, прежние не отмирают, а сохраняются. Вот как она раскрывается в трудах по теории коммуникации: «…Новые потребности в средствах коммуникации, по-видимому, не ведут к ликвидации тех потребностей, которые удовлетворялись уже существовавшими средствами. Потребность в сохранении и распространении знаний, вызвавшая к жизни письменность, не отменила потребности в личном общении, удовлетворяемой устной речью; потребность в большом числе идентичных экземпляров того или иного произведения, приведшая в середине XV в. к изобретению Гутенберга, не ликвидировала необходимости в частной переписке.

С другой стороны, методы и средства коммуникации обладают стабильностью и консервативностью в силу того, что они являются материальным воплощением общественного сознания, а их использование в определённой сфере означает создание устойчивого канала связи между членами определённой части человеческого общества. С этими причинами связаны, по всей вероятности, и трудности изменения письменностей, алфавитов, орфографии, систем транскрипции и транслитерации, специальных знаковых систем типа дорожных знаков и т.п.» 14 {Михайлов А.И., Чёрный А.И., Гиляревский Р.С. Научные коммуникации и информатика. М., 1976. С. 60, 64.} .

Сфера профессиональной деятельности издательского редактора — печатная словесность. Необходимой предпосылкой её создания выступает письменная словесность, т.е. рукопись литературного произведения (произведений), представляемая в издательство. Вот почему в дальнейшем изложении основное внимание будет сосредоточено на рассмотрении проблем печатной словесности, или собственно литературы. Мы будем рассматривать их в этой главе с позиций филологической науки.

Речевое общение, речевая коммуникация осуществляются посредством произведений словесности (высказывания, сообщения).

Успех общения зависит от того, как получатель принял словесное произведение и насколько понял его смысл. Результативность, плодотворность общения обеспечиваются правилами словесности. Они определяют создание, передачу, приём и понимание словесных произведений. Такие правила сложились в процессе общения и обоснованы науками о речи: логикой, грамматикой, поэтикой, риторикой и стилистикой. Они регламентируют внутреннее лингвистическое строение текста произведений словесности. Соответственно их называют внутренними правилами словесности.

{Рождественский Ю.В. Указ. соч. С.101.}

Науки о речи подчинены составлению и толкованию текстов, разрабатывают правила построения совершенной речи, принципы отбора сочинений. Так, в становлении и развитии европейской философской и научной литературы огромную роль сыграла логика. В основе современной теории художественной литературы лежит греко-латинская традиция трактатов по риторике и поэтике. Все три науки ведут свои истоки от трактатов Аристотеля. Учение о логике изложено в трактате «Аналитики», о риторике — в трактате «Риторика», о поэтике — в трактате «Поэтика».

Основная задача логики — установление и раскрытие истинной природы предмета. Европейские литературы используют её как средство анализа речи, убеждения и раскрытия истины. Поэтика объясняет сущность эстетической организации слова и разрабатывает систему рекомендаций для построения поэтических произведений различных жанров. Риторика выступает прежде всего как искусство убеждения. Правильная речь, считал Аристотель, развёртывается как эмоционально-логическое построение, в котором сплетены эмоция и логика, взаимно дополняя и возбуждая одна другую. Помимо того, они подкрепляются средствами композиции и стиля, что входит уже в сферу стилистики.

14 стр., 6525 слов

Использование частей речи в художественном тексте

... стилистического использования различных частей речи в художественных текстах. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: 1. рассмотреть основные характеристики художественного стиля в стилистике русского языка; 2. изучить особенности стилистического использования частей речи в художественных текстах. Русский ...

Литература как род печатной словесности развивается непосредственно из письменной, рукописной традиции. Но печатная литературная речь изменяет характер письменного языка. «Поэтому язык печатной книги нередко иной, — утверждает Ю.В. Рождественский, — чем язык бывших до него рукописей» 16 {Рождественский Ю.В. Указ. соч. С. 130.}. В свою очередь письменная речь, как считают психологи, является «новым и мощным орудием мышления, имеющим нередко значительно большие возможности, чем устная речь»17{Психологическая наука в СССР. М., 1959. Т.1. С.544.} . Нетрудно убедиться, что закономерности смыслового восприятия письменной и устной речи далеко не всегда совпадают. «…Письменный язык, — подчёркивают филологи,— не может быть простой копией устного. Сама письменная форма передачи информации требует использования иных средств, нежели устная»18 {Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Минск, 1980. С.91.} .

Таким образом, речь все время переходит с одного кода на другой — устный, внутренней речи, буквенный код. Написанный текст в большинстве случаев переделывается автором. Редактирование письменной речи позволяет отобрать более точные компоненты текста. Хорошо известно, что А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой и другие писатели многократно перестраивали свои тексты, неустанно редактировали их.

Стилистика, логика, риторика, поэтика разработали внутренние правила словесности. Автор использует эти правила при создании литературного произведения, а редактор — при подготовке его к изданию. Но наряду с внутренними есть внешние правила словесности. Выявленные в процессе многовекового развития литературы, они нашли отражение в системе издательских требований к отбору литературных сочинений для печатного распространения.

У печатного литературного произведения не индивидуализированный читатель, а рассредоточенная аудитория с самыми разными интересами. Тем не менее издателю надо добиться полной расходимости книги. Отсюда вытекает правило максимального разнообразия содержания печатных произведений. Каждый текст, претендующий на печатание, должен обладать новизной. Создателю текста запрещается повторять себя и других авторов.

Новизна текста — это требование читателей, научной и литературной критики, наконец, авторской этики. В условиях товарного производства она закрепляется юридически как право собственности, а в системе гражданского законодательства выделяется специальный раздел — авторское право.

Печатный текст должен соответствовать правилу понимаемости. Понимаемость обеспечивается тем, в какой мере текст исполнен в соответствии с действующими языковыми, стилевыми и смысловыми требованиями и насколько читатель владеет правилами языка, стиля и смысла.

12 стр., 5786 слов

«Организация работы с текстом на х литературного чтения, как ...

... методика работы с литературными произведениями, применяемая на уроках в начальных классах, недостаточно обоснована. Тот факт, что работа по изучению психологических основ обучения младших школьников пониманию текста ... на уроках литературного чтения. 1.1. Нормативно – правовые основы обучения литературному чтению. В процессе модернизации программа обучения литературному чтению ... и письменной речи (в том ...

На первый взгляд правило понимаемости текста противоречит правилу новизны. Но это противоречие снимается введением ещё одного правила — строгости изложения, т.е. соответствия языковым, стилевым и смысловым требованиям данного типа литературных текстов. Соблюдению этого правила помогают энциклопедии, словари, справочники, разного рода руководства для самообразования.

Требование максимального удовлетворения самообразовательных нужд читателей породило особые издательские правила подготовки изданий: сопровождения собственно авторского текста предисловиями и послесловиями, комментариями трудных мест, графического построения и композиции.

Как видим, внутренние и внешние правила словесности органически взаимосвязаны и активно воздействуют на процесс создания и опубликования литературных произведений, повышают действенность печатного слова.

{Рождественский Ю.В. Указ. соч. С. 134—135.}

Само собой разумеется, что эти филологические «запреты для автора» влияют как на общую методику редактирования, так и на методику подготовки к изданию текстов различных типов литературы.