Характерные особенности фольклора

Курсовая работа

1. Фольклор — устное народное творчество. Особенности фольклора

Фольклор (folk-lore)- международный термин английского происхождения, впервые введенный в науку в 1846 году ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе он означает — «народная мудрость», «народное знание» и обозначает различные проявления народной духовной культуры.

В русской науке закрепились и другие термины: народное поэтическое творчество, народная поэзия, народная словесность. Названием «устное творчество народа» подчеркивают устный характер фольклора в его отличии от письменной литературы. Название «народно-поэтическое творчество» указывает на художественность как на признак, по которому отличают фольклорное произведение от верований, обычаев и обрядов. Такое обозначение ставит фольклор в один ряд с другими видами народного художественного творчества и художественной литературы.

Фольклор — сложное, синтетическое искусство. Нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств — словесного, музыкального, театрального. Его изучают разные науки — история, психология, социология, этнология (этнография)2. Он тесно связан с народным бытом и обрядами. Неслучайно первые русские ученые подходили к фольклору широко, записывая не только произведения словесного искусства, но и фиксируя различные этнографические детали и реалии крестьянского быта. Таким образом, изучение фольклора было для них своеобразной областью народознания.

фольклористикой

Фольклор — это словесное устное творчество. Ему присущи свойства искусства слова. Этим он близок к литературе. Вместе с тем он имеет свои специфические особенности: синкретизм, традиционность, анонимность, вариативность и импровизация.

Предпосылки возникновения фольклора появились в первобытно-общинном строе с началом формирования искусства. Древнему искусству слова была присуща утилитарность — стремление практически влиять на природу и людские дела.

Древнейший фольклор находился в синкретическом состоянии (от греческого слова synkretismos — соединение).

Синкретическое состояние — это состояние слитности, нерасчлененности. Искусство еще было не отделено от других видов духовной деятельности, существовало в соединении с другими видами духовного сознания. Позднее за состоянием синкретизма последовало выделение художественного творчества вместе с другими видами общественного сознания в самостоятельную область духовной деятельности.

34 стр., 16570 слов

Фольклор в детском саду

... точек зрения, называющих фольклор как народную художественную культуру, как устное поэтическое творчество и как совокупность словесных, музыкальных, игровых видов народного творчества. При всем ... условий музыкально-эстетического развития дошкольников через организацию занятий с элементами фольклора. 3. Описать опыт практического использования фольклора в музыкально-педагогическом процессе в ...

Фольклорные произведения анонимны. Их автор — народ. Любое из них создается на основе традиции. В свое время В.Г. Белинский писал о специфике фольклорного произведения: там нет «знаменитых имен, потому что автор словесности всегда народ. Никто не знает, кто сложил его простые и наивные песни, в которых так безыскусственно и ярко отразилась внутренняя и внешняя жизнь юного народа или племени. И переходит песня из рода в род, от поколения к поколению; и изменяется она со временем: то укоротят ее, то удлинят, то переделают, то соединят ее с другой песнею, то сложат другую песню в дополнение к ней — и вот из песен выходят поэмы, которых автором может назвать себя только народ».

Безусловно прав академик Д.С. Лихачев, который отмечал, что автора в фольклорном произведении нет не только потому, что сведения о нем, если он и был, утрачены, но и потому, что он выпадает из самой поэтики фольклора; он не нужен с точки зрения структуры произведения. В фольклорных произведениях может быть исполнитель, рассказчик, сказитель, но в нём нет автора, сочинителя как элемента самой художественной структуры.

Традиционная преемственность охватывает большие исторические промежутки — целые столетия. По словам академика А.А. Потебни, фольклор возникает «из памятных источников, т. е. передается по памяти из уст в уста насколько хватает памяти, но непременно прошедший сквозь значительный слой народного понимания»5. Каждый носитель фольклора творит в границах общепринятой традиции, опираясь на предшественников, повторяя, изменяя, дополняя текст произведения. В литературе присутствуют писатель и читатель, а в фольклоре — исполнитель и слушатель. «На произведениях фольклора всегда лежит печать времени и той среды, в которой они длительное время жили, или “бытовали”. По этим причинам фольклор и называют народным массовым творчеством. У него нет индивидуальных авторов, хотя есть много талантливых исполнителей и творцов, в совершенстве владеющих общепринятыми традиционными приемами сказывания и пения. Фольклор непосредственно народен по содержанию — т. е. по мыслям и чувствам, в нем выраженным. Фольклор народен и по стилю — т. е. по форме передачи содержания. Фольклор народен по происхождению, по всем приметам и свойствам традиционного образного содержания и традиционным стилевым формам».6 В этом состоит коллективная природа фольклора. Традиционность — важнейшее и основное специфическое свойство фольклора.

Всякое фольклорное произведение бытует в большом количестве вариантов. Вариант (лат. variantis — меняющийся) — каждое новое исполнение фольклорного произведения. Устные произведения имели подвижную вариативную природу.

2. Характерные особенности фольклора

импровизация.

Учитывая все эти признаки фольклорного произведения, приведем предельно краткое определение фольклора, данное В.П. Аникиным: «фольклор — это традиционное художественное творчество народа. Оно равно относится как к устному, словесному, так и иному изобразительному искусству, как к старинному творчеству, так и к новому, созданному в новое время и творимому в наши дни».

Фольклор, как и литература, — искусство слова. Это дает основание использовать литературоведческие термины: эпос, лирика, драма. Их принято называть родами. Каждый род охватывает группу произведений определенного типа. Жанр — тип художественной формы (сказка, песня, пословица и т. д.).

4 стр., 1835 слов

Фольклор. Жанры фольклора

... сказки А. С. Пушкина). Жанры фольклора Жанр Определение Примеры Сказка Древнейший жанр устного народно­поэтического творчества. Эпическое, ... произведение, которое отражает национальный характер народа, обычаи, исторические события; своеобразна по жанровой структуре и языку. Народные песни делятся на ... под маской простоватости и наивности противостоят тем качествам личности, которые всегда вызывали у ...

Это более узкая группа произведений, чем род. Таким образом, под родом подразумевается способ изображения действительности, под жанром — тип художественной формы. История фольклора — это история смены его жанров. Они в фольклоре обладают большей устойчивостью, по сравнению с литературными, жанровые границы в литературе шире. Новые жанровые формы в фольклоре возникают не в результате творческой деятельности отдельных лиц, как в литературе, а должны быть поддержаны всей массой участников коллективного творческого процесса. Поэтому их смена не происходит без необходимых исторических оснований. В то же время жанры в фольклоре не неизменны. Они возникают, развиваются и отмирают, заменяются другими. Так, например, былины возникают в Древней Руси, развиваются в средние века, а в XIX веке постепенно забываются и отмирают. С изменением условий бытования разрушаются и предаются забвению жанры. Но это не свидетельствует об упадке народного искусства. Изменения в жанровом составе фольклора — естественное следствие процесса развития художественного коллективного творчества.

3. Жанры фольклора

Фольклор по своему характеру, содержанию и назначению является глубоко демократичным, подлинно народным искусством. Его отличает не только идейная глубина, но высокие художественные качества. Народнопоэтическое творчество отличается своеобразной художественной системой изобразительных средств и жанров.

Каковы же жанры русского фольклора?

Одним из видов древнейшего творчества являлись трудовые песни с их простейшими командами, выкриками, сигналами, подаваемыми по ходу работы.

Другим видом древнего творчества можно считать заговоры.

Календарный фольклор исконно шел от насущных практических целей людей. Он был связан с представ-лениями о годовом сельскохозяйственном цикле и с изменемыми природными условиями. Люди стремились узнать будущее, поэтому прибегали к помощи гаданий, толковали о грядущем по приметам.

Этим же объяснялся и свадебный фольклор. Он пронизан мыслью о безопасности семьи и рода, рассчитан на благорасположение высших покровителей.

Сохранились с древности и отдельные элементы детского фольклора, который изменялся позднее под влиянием эстетических и педагогических функций.

Среди древнейших жанров — похоронные причитания. С появлением всеобщей воинской обязанности возникло оплакиваниезабираемых на службу — рекрутские причеты.

пословицы, побасенки, приметы и поговорки

предания, бывальщины, былички, легенды.

: былины, исторические песни, воинские песни, духовные песни и стихи.

Постепенно фольклор отходит от бытовых функций и приобретает элементы художественности. В нем возрастает роль художественного начала. В итоге исторической эволюции фольклор стал поэтическим по главным и основополагающим качествам, переработав в себе традиции всех предшествующих состояний фольклора.

Художественное творчество воплотилось во всех видах сказок: сказках о животных, волшебных, бытовых.

Такой вид творчества представлен и в загадках .

К ранним видам художественного творчества относятся и баллады.

16 стр., 7929 слов

Занятие 26. Малые литературные жанры

... к жанру краткой художественной литературы. Как литературный жанр новеллу утвердил Боккаччо в XIV веке. Это говорит о том, что новелла гораздо ... и ей на смену пришли баллады и элегии. Сегодня мало кто пользуется этим жанром для того, чтобы вознести ... жанр литературы посвящают тому или иному событию или определённому герою. Отвечая на вопрос о том, что такое ода, можно сказать, что это хвалебная песнь ...

Лирические песни тоже несут художественную функцию. Они исполняются вне обрядов. Содержание и форма лирических песен связаны с выражением переживаний и чувств исполнителей.

романсы и частушки.

Детский фольклор имеет свою систему жанров, соотнесенную с возрастными особенностями детей. Он несет художественные и педагогические функции. В нем преобладают игровые начала.

Художественную зрелищную театральную основу содержит фольклор зрелищ и фольклорного театра. Он представлен во всем разнообразии жанров и видов (игры, ряжения, вертеп, раек, кукольные представления и пр.).

Отдельный род художественных представлений образует так называемый ярмарочный фольклор. Он возник из ярмарочных представлений, выкриков торговцев, балаганных зазывал, балагурной речи, шуток и прибауток народных.

анекдота.

Подробный рассказ об отдельных фольклорных жанрах будет предпринят в последующих разделах пособия.

4. Из истории русской фольклористики

Научные издания русского фольклора начали появляться с 30-40-х годов XIX века. Прежде всего это сборники профессора Московского университета И.М. Снегирева «Русские простонародные праздники и суеверные обряды» в четырех частях (1837-1839), «Русские народные пословицы и притчи» (1848).

Ценные материалы содержат сборники ученого-фольклориста И.П. Сахарова «Сказания русского народа о семейной жизни своих предков» (в двух томах, 1836 и 1839 годы), «Русские народные сказки» (1841).

Постепенно в работу по собиранию фольклора включились широкие общественные круги. Этому способствовало созданное в 1845 году в Петербурге Императорское Русское географическое общество. В нем было отделение этнографии, активно занимавшееся сбором фольклора во всех губерниях России. От безымянных корреспондентов (сельских и городских учителей, врачей, студентов, духовенства и даже крестьян) поступали в Общество многочисленные записи устных произведений, составившие обширный архив. Позднее многое из этого архива было опубликовано в «Записках Русского географического общества по отделению этнографии». А в Москве в 60-70-х годах изданием фольклора занималось «Общество любителей российской словесности». Фольклорные материалы публиковались в центральных журналах «Этнографическое обозрение» и «Живая старина», в местных периодических изданиях.

В 30-40-х годах П.В. Киреевский и его друг поэт Н.М. Языков широко развернули и возглавили собирание русских народных эпических и лирических песен (былин, исторических песен, песен обрядовых и внеобрядовых, духовных стихов).

Киреевский готовил материалы к печати, однако безвременная смерть не позволила ему полностью осуществить задуманное. При его жизни вышел единственный сборник: духовные стихи. «Песни, собранные П.В. Киреевским» впервые были опубликованы только в 60-70-х годах XIX века (былины и исторические песни, так называемая «старая серия») и в XX веке (песни обрядовые и внеобрядовые, «новая серия»).

40 стр., 19805 слов

Языческие традиции в фольклоре восточных славян и русского народа ...

... представлений славян в сказочном и былинном эпосе, необходимо дать определение понятию «сказка». В словаре В.И. Даля мы находим такое объяснение этого термина: «Сказка, вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание. Есть сказки ...

В те же 30-40-е годы протекала собирательская деятельность В.И. Даля. Он записывал произведения разных жанров русского фольклора, однако, как исследователь «живого великорусского языка», Даль сосредоточился на подготовке сборника малых жанров, наиболее близких разговорной речи: пословиц, поговорок, присловий и т. д. В начале 60-х годов вышел сборник Даля «Пословицы русского народа». В нем все тексты впервые были сгруппированы по тематическому принципу, что позволило объективно представить отношение народа к разнообразным явлениям жизни. Это превратило сборник пословиц в подлинную книгу народной мудрости.

Другим подробным фольклорным изданием стал сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки», в который большой собирательский вклад также внес Даль, передавший Афанасьеву около тысячи записанных им сказок.

Сборник Афанасьева выходил в 8 выпусках с 1855 по 1863 год. Сказок, записанных самим Афанасьевым, немногим более десятка, в основном он использовал архив Русского географического общества, личные архивы В.И. Даля, П.И. Якушкина и других собирателей, а также материалы из старинных рукописных и некоторых печатных сборников. В первом издании был опубликован только лучший материал. Примерно 600 текстов сборника охватили огромное географическое пространство: места проживания русских, а также частично украинцев и белорусов.

Выход в свет сборника Афанасьева вызвал широкий общественный отклик. С рецензиями на него выступили крупные ученые А.Н. Пыпин, Ф.И. Буслаев, А.А. Котляревский, И.И. Срезневский, О.Ф. Миллер; в журнале «Современник» положительную оценку дал Н.А. Добролюбов.

Позднее, борясь с русской цензурой, Афанасьеву удалось издать в Лондоне сборник «Народные русские легенды» (1859) и анонимно в Женеве в 1872 году сборник «Русские заветные сказки».

Сборник Афанасьева частично переводился на разные иностранные языки, а на немецкий переведен полностью. В России он выдержал 7 полных изданий.

С 1860 по 1862 год, одновременно с первым изданием сборника Афанасьева, вышел в свет сборник И.А. Худякова «Великорусские сказки». Новые тенденции выразил сборник Д.Н. Садовникова «Сказки и предания Самарского края» (1884).

Садовников — первый, кто обратил пристальное внимание на отдельного талантливого сказочника и записал его репертуар. Из 183 сказок сборника 72 были записаны от Абрама Новопольцева.

В середине XIX века в истории собирания русского фольклора произошло знаменательное событие: в Олонецком крае была обнаружена активно бытующая живая былинная традиция. Ее первооткрывателем явился высланный в 1859 году за политическую деятельность в Петрозаводск П.Н. Рыбников. Работая чиновником в канцелярии губернатора, Рыбников стал пользоваться служебными разъездами для собирания былин. В течение нескольких лет он объехал огромную территорию и записал большое количество былин и других произведений устной народной поэзии. Собиратель работал с выдающимися сказителями Т.Г. Рябининым, А.П. Сорокиным, В.П. Щеголенком и др., от которых впоследствии записывали и другие фольклористы.

52 стр., 25665 слов

Сопоставительное изучение русского и восточного эпоса в 6 классе ...

... звене, при изучении героического эпоса народов мира. Современная российская школа наряду с изучением русских былин изучает ряд произведений мирового героического эпоса, но не компаративно, а ... В первой главе рассматриваются социологические предпосылки изучения эпосов сопредельных народов в современной российской школе, русский героический эпос как объект изучения в литературоведении и восточный ...

В 1861-1867 годах вышло в свет четырехтомное издание «Песни, собранные П.Н. Рыбниковым», подготовленное к печати П.А. Бессоновым (1 и 2 тт.), самим Рыбниковым (3 т.) и О. Миллером (4 т.).

В него вошли 224 записи былин, исторических песен, баллад. Материал был расположен по сюжетному принципу. В 3-м томе (1864 год) Рыбников напечатал «Заметку собирателя», в которой обрисовал состояние эпической традиции в Прионежье, дал ряд характеристик исполнителям, поставил вопрос о творческом воспроизведении былин и о личном вкладе сказителя в эпическое наследие.

По следам Рыбникова в апреле 1871 года в Олонецкую губернию отправился ученый-славист А.Ф. Гильфердинг. За два месяца он прослушал 70 певцов и записал 318 былин (рукопись составила более 2000 страниц).

Летом 1872 года Гильфердинг снова поехал в Олонецкий край. В пути он тяжело заболел и скончался.

Через год после смерти собирателя были опубликованы «Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года. С двумя портретами онежских рапсодов и напевами былин» (1873).

Гильфердинг впервые применил метод изучения репертуара отдельных сказителей. Былины в сборнике он расположил по сказителям, с предпосланными биографическими справками. В качестве общей вступительной статьи была помещена последняя журнальная публикация Гильфердинга «Олонецкая губерния и ее народные рапсоды».

60-70-е годы XIX века явились для русской фольклористики подлинным расцветом собирательской деятельности. В эти годы вышли в свет ценнейшие публикации разных жанров: сказок, былин, пословиц, загадок, духовных стихов, заговоров, причитаний, обрядовых и внеобрядовых песен.

В начале XX века продолжалась работа по собиранию и публикации фольклора. В 1908 году был издан сборник Н.Е. Ончукова «Северные сказки» — 303 сказки из Олонецкой и Архангельской губерний. Ончуков расположил материал не по сюжетам, а по сказочникам, приведя их биографии и характеристики. В дальнейшем этого принципа стали придерживаться и другие издатели.

В 1914 году в Петрограде был опубликован сборник Д.К. Зеленина «Великорусские сказки Пермской губернии». В него вошло 110 сказок. Сборнику предпослана статья Зеленина «Кое-что о сказочниках и сказках Екатеринбургского уезда Пермской губернии». В ней охарактеризованы типы сказочников. Материал сборника расположен по исполнителям.

Ценным вкладом в науку стал сборник братьев Б.М. и Ю.М. Соколовых «Сказки и песни Белозерского края» (1915).

В него вошло 163 сказочных текста. Точность записи может служить образцом и для современных собирателей. Сборник составлен по материалам экспедиций 1908 и 1909 годов вБелозерский и Кирилловский уезды Новгородской губернии. Он снабжен богатым научным аппаратом. Впоследствии оба брата стали известными учеными-фольклористами.

Таким образом, в XIX-начале XX века был собран огромный материал и появились основные классические издания русского устного народного творчества. Это имело колоссальное значение как для науки, так и для всей русской культуры. В 1875 году писатель П.И. Мельников-Печерский в письме к П.В. Шейну так охарактеризовал значение труда фольклористов-собирателей:

  • «В продолжение четверти столетия я много ездил по России, много записал песен, сказаний, поверий и пр. и т. п., но я бы ступить не мог, если бы не было трудов покойного Даля и Киреевского, не было Ваших трудов, напечатанных у Бодянского, трудов Л. Майкова, Максимова и — да успокоит Господь в недрах Авраама пьяную душу его — Якушкина. Ваше сравнение своих работ с работой муравья я нахожу несовсем справедливым. <…>
  • Пчелы вы, а не муравьи — ваше дело мед собирать, наше дело мед (hudromel) варить. Не будь вас, мы бы варили какой-нибудь промозглый квас, а не мед. <…>
  • Не пройдет и полувека, как в народе иссякнут дедовские предания, обычаи, старорусские песни замолкнут или исказятся под влиянием трактирной и кабацкой цивилизации, но Ваши труды до отдаленных времен, до позднейших наших потомков сохранят черты старинного нашего быта. Вы долговечнее нас».

В первые десятилетия XX века русская фольклористика окончательно самоопределилась как научная дисциплина, отделившись от других наук (этнологии, языкознания, литературоведения).

9 стр., 4338 слов

Лекция № 3. Обрядовый фольклор. Календарные обряды. Колядки. ...

... фольклоре. Итоговая работа должна быть отправлена в Педагогический университет не позднее 28 февраля 2006 г. В прошлой лекции речь шла о фольклорных произведениях, не зависящих от обряда, ... необходимость их изображения в песнях. “Заклинательные”, магические песни, исполняемые на Коляду, назывались ... 4. Народная песня. Определение жанра. Понятие “стихотворной речи”. Типы народных песен. Понятие ...

В 1926-1928 годах в экспедицию «по следам П.Н. Рыбникова и А.Ф. Гильфердинга» отправились братья Б.М. и Ю.М. Соколовы. Материалы экспедиции были опубликованы в 1948 году. Записи былин 1926-1933 годов из собраний Рукописного хранилища Фольклорной комиссии при Институте этнографии АН СССР вошли в двухтомное издание А.М. Астаховой «Былины Севера». Собирание былин продолжалось в военные и послевоенные годы. Материалы трех экспедиций на Печору (1942, 1955 и 1956 годы) составили том «Былины Печоры и Зимнего берега».

Было сделано много новых записей сказок, песен, частушек, произведений несказочной прозы, пословиц, загадок и пр. В издании новых материалов преобладал, во-первых, жанровый, а во-вторых, региональный принцип. Сборники, отражающие репертуар какого-либо региона, как правило, состояли из одного или немногих близких жанров.

Собиратели стали целенаправленно выявлять рабочий фольклор, фольклор каторги и ссылки. Гражданская и Великая Отечественная войны также оставили свой след в народной поэзии, что не прошло мимо внимания собирателей.

Были переизданы классические собрания русского фольклора: сборники сказок А.Н. Афанасьева, И.А. Худякова, Д.К. Зеленина, сборник пословиц В.И. Даля, сборник загадок Д.Н. Садовникова и др. Впервые опубликованы многие материалы старых фольклорных архивов. Издаются многотомные серии. Среди них «Памятники русского фольклора» (Институт русской литературы (Пушкинский дом) Российской АН, Санкт-Петербург) и «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (Российская АН; Институт филологии Сибирского отделения Российской АН, Новосибирск).

Существуют центры филологического изучения русского фольклора, со своими архивами и периодическими изданиями. Это Государственный республиканский центр русского фольклора в Москве (выпускающий журнал «Живая старина»), сектор русского народного творчества Института русской литературы (Пушкинского дома) Российской Академии наук в Санкт-Петербурге (ежегодник «Русский фольклор:Материалы и исследования»), кафедра фольклора Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (сборники «Фольклор как искусство слова»), а также региональные и краевые фольклорные центры с их архивами и изданиями («Сибирский фольклор», «Фольклор Урала», «Фольклор народов России» и др.).

2 стр., 808 слов

Анализ произведения Горького Песня о Буревестнике

... посвятил несколько статей, связанных с политической агитацией. Сочинение по поэме Песня о Буревестнике Основной персонаж произведения представлен писателем в образе лирического героя, изображенного ... управления и общественного самосознания. Также читают: Картинка к сочинению Анализ произведения Песня о Буревестнике Популярные сегодня темы События крестьянской войны 1773-1775 годов долгое ...

В изучении фольклора одно из ведущих мест занимает Саратовская школа фольклористики, история которой связана с именами профессора Московского университета С.П. Шевырева, поэта-песенника Н.Г. Цыганова, краеведа А.Ф. Леопольдова, члена Саратовской ученой архивной комиссии А.Н. Минха; впоследствии — профессоров Саратовского государственного университета — Б.М. Соколова, В.В. Буша, А.П. Скафтымова. Большой вклад в изучение фольклора внесли профессора Т.М. Акимова и В.К. Архангельская.

5. Фольклорный словарь

Аллегория — средство усиления поэтической выразительности.

Анимизм — наделение душой предметов и явлений природы.

Анекдот — очень маленький рассказ с забавным, смешным содержанием и неожиданным остроумным концом; своеобразная юмористическая притча.

Анонимность фольклорных произведений указывает на то, что они не имеют автора, их создателем является коллектив.

Антитеза — противоположение, противоречие, стилистическая фигура, основанная на сопоставлении или противопоставлении контрастных понятий и образов.

Антропоморфизм — уподобление человеку, наделение человеческими свойствами предметов и явлений неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ.

Апофеоз — торжественное прославление, возвеличивание какого-либо явления.

Архетип — символическая формула, первообраз, праформа.

Афоризм — обобщающая мысль, выраженная в лаконичной, художественно отточенной форме.

Байка — краткое сказание, нравоучительное стихотворение, вымышленный рассказ.

Басня — краткое иносказательное, нравоучительное стихотворение, комический рассказ в прозе или стихах, вымышленное происшествие, притча, поучительное повествование в аллегорическом смысле.

Бахарь — древнерусский сказочник (говорун, рассказчик).

Бродячие сюжеты — переходящие из одной страны в другую, от одного народа — к другому.

Былины — героические песни, возникшие как выражение исторического сознания русского народа в эпоху Киевской Руси.

Былинный стих — народное стихосложение русской устной народной поэзии.

Былички — устные рассказы о встрече с фантастическими существами: домовыми, лешими, водяными и пр.

Вариант — каждое новое исполнение фольклорного произведения.

Вариативность — изменение на традиционной основе сюжетных тем, мотивов, ситуаций, образов.

Величальные песни — жанр обрядового фольклора. В них прославлялись как отдельные лица, так и коллектив.

Версия — группа вариантов, дающих качественно новую трактовку народного произведения.

Вертеп — разновидность народного кукольного театра, предназначенного для представления евангельского сюжета о рождении в пещере Иисуса Христа.

Веснянки — русские обрядовые песни, связанные с магическим обрядом заклинания весны.

Вопленица (плакальщица) — исполнительница причитаний.

Генезис — происхождение, возникновение; процесс образования и становления развивающегося явления.

5 стр., 2409 слов

Образ русского казака в фольклоре народов Северо-Восточной Сибири

... значительной долей уверенности мы можем опираться на весь массив фольклорных источников. В фольклоре народов Северо-Востока Сибири для обозначения пришельцев с этнонимом «русский» используется слово «казак». ... с русскими (энцы, эвенки), в котором встречается только название «русский»; 2) фольклор народов, покорившихся русским после упорной и продолжительной борьбы (якуты), в котором наряду с ...

Гипербола — чрезмерное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.

Гротеск — предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер.

Демонология — комплекс мифологических представлений и верований о демонах языческого и христианского происхождения (бесах, чертях, злыднях, русалках, водяных, леших, домовых, кикиморах и пр.), а также совокупность произведений, отражающих эти представления.

Детский фольклор — система жанров фольклора, созданная взрослыми для детей или самими детьми, или заимствованных детьми из фольклора взрослых.

Диалог — взаимное общение между двумя и более лицами в форме устной речи.

Драма — род литературных произведений, который принадлежит и театру, и литературе.

Жанр — тип художественного произведения; заключается в единстве свойств композиционной структуры, его формы и содержания с характерными сюжетными и стилистическими признаками.

Жнивные песни — календарные песни, исполнявшиеся при совершении обрядов, сопровождавших уборку урожая.

Завязка — начало какого-нибудь действия, события.

Загадки — жанр фольклора; выражение, нуждающееся в разгадке, иносказательное, поэтическое воспроизведение предмета или явления.

Заговоры — словосочетания, магические слова, обладающие колдовской или целебной силой.

Заклинание — является синонимом заговора; в народных представлениях магические слова, звуки, которыми подчиняют себе, приказывают.

Запев — начало песни, вступление, предопределяющее поэтическое развитие сюжета.

Зачин — традиционное начало в народной словесности, которое подводит слушателей к восприятию сюжетного повествования.

Зооморфизм — уподобление животным по внешнему виду.

Игровые песни — жанр обрядового фольклора, основанный на соединении не только слова и музыки, но также и игры; игровое действие непосредственно сказывается на тексте песни; без знания игровой ситуации текст песни, как правило, непонятен.

Идиома — оборот речи, который не может быть переведен на другой язык без нарушения смысла (бить баклуши, дело в шляпе).

Изобразительные средства — способы воссоздания действительности в художественном произведении.

Импровизация — создание текста народного произведения или отдельных частей в момент исполнения.

Инициация — обряд родового общества, обеспечивающий посвящение, переход в новую возрастную группу.

Иносказание — литературный прием, выражение, заключающее в себе скрытый смысл.

Информатор, информант — лицо, дающее информацию; в фольклористике: исполнитель народных произведений, от которого они записаны.

Исход — концовка былины, не связанная прямо с ее содержанием, обращенная к слушателю, нередко выражающая оценку былинных событий.

Календарные обряды — один из циклов народных обрядов, связанный с хозяйственной деятельностью крестьянства (с земледелием, животноводством, рыбной ловлей, охотой и т. д.).

Калики перехожие — странники, паломники по святым христианским местам и монастырям, исполнявшие духовные стихи и легенды.

Колядка — народная календарная обрядовая песня, с которой исполнители обходили на святки жителей села; название песен-колядок — по имени мифологического персонажа Коляды, олицетворявшего начало нового года.

Колядование — святочный обряд посещения домов группами участников, которые поздравляли хозяев, исполняя песни-колядки, и получали за это вознаграждение.

Контаминация — объединение в одном художественном произведении двух или более самостоятельных частей.

Корильные песни — жанр обрядовой поэзии, их назначение — высмеять участника или группу участников обряда.

Купальские песни — песни, исполнявшиеся во время совершения календарных обрядов на Ивана Купалу (24 июня по ст. ст.); по своей поэтической сущности это, главным образом, ритуальные, заклинательные, величальные или лирические песни.

Кумулятивная композиция сюжета — композиция, основанная на принципе накопления цепочек из одного и того же вариативно повторяемого мотива.

Кульминация — высшая точка напряжения в развитии действия художественного произведения.

Легенды — один из жанров фольклора, в основе которого лежит чудесное, фантастическое.

Лейтмотив — преобладающее настроение, главная тема, идейный и эмоциональный тон произведения, творчества, направления.

Лирика — род литературы и фольклора, в котором высказывается отношение к изображаемому, чувства, мысли, настроения человека.

Лубок — особого стиля картинка с текстом и без него; вид графики, рассчитанный на массового читателя.

Масленичные песни — песни, связанные с календарным обрядом: проводами зимы, встречей и проводами Масленицы.

Меморат — устный рассказ, передающий воспоминания рассказчика о событиях, участником или очевидцем которых он был.

Миф — древнейшее сказание, являющееся неосознанно-художественным повествованием о важных, часто загадочных для древнего человека природных и социальных явлениях, происхождении мира.

Мифология — система архаических представлений какого-либо народа о мире, совокупность мифов.

Мотив — простейшая составная часть сюжета, минимально значимый компонент повествования.

Народность (фольклора) — идейно-эстетическая категория, выражающая существенные прогрессивные интересы народа в определенную эпоху, последовательное служение народу средствами искусства.

Несказочная проза — вид народной прозы, объединяющий былички, легенды, предания и сказы.

Образы-символы — характерные для народной поэзии традиционные иносказания, которые обозначают персонажей, их чувства и переживания.

Обрядовая поэзия — поэзия, связанная с народными бытовыми обрядами (колядки, свадебные песни, причитания, приговоры, загадки).

Обрядовые песни — песни, связанные с календарными и свадебными обрядами.

Обряды — традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни и производственной деятельности человека и коллектива; по приуроченности обряды подразделяются на календарные и семейно-бытовые, по форме и назначению — на магические, юридическо-бытовые и ритуально-игровые. Магические обряды отражали языческие, христианские, суеверные представления о природе и обществе. Люди думали, что с помощью магических обрядов они смогут обезопасить себя от враждебно настроенных по отношению к ним сверхъестественных сил или добиться благополучия; юридическо-бытовые фиксировали заключение между людьми, семьями, селениями имущественных, денежных и других соглашений. Значение ритуально-игровых обрядов заключается в том, чтобы развлечь человека, удовлетворить его эстетические потребности. Магические, юридическо-бытовые и ритуально-игровые обряды образовывали сложные комплексы, ритуалы (свадьба, похороны и др.) и в прошлом играли в жизни общества огромную роль. В старинных обрядах отразились и предрассудки, поскольку практический опыт, труд, наблюдения людей над природой не основывались на научных знаниях.

Общие места — одинаковые ситуации, мотивы, имеющие сходные словесные выражения. Общими местами являются и постоянные элементы композиции устных произведений: в былинах — запев, в сказках — прибаутка, в былинах и сказках — зачин и концовка.

Обычай — стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определенном обществе или социальной группе и является привычным для их членов (например обычай, входя в помещение, снимать головной убор, при встрече — здороваться и т. д.).

Олицетворение — особый вид метафоры: перенесение изображения человеческих черт на неодушевленные предметы и явления.

Оксюморон — художественный прием, сочетание противоположных по значению слов, в результате которого возникает новое смысловое качество («живой труп», «оптимистическая трагедия»).

Параллелизм психологический — сопоставление человеческого образа и образа из мира природы по признаку действия или состояния.

Паремии — общее название малых жанров фольклорной прозы (пословицы, поговорки, загадки).

Пафос — эмоциональное одушевление, страсть, которая пронизывает произведение и сообщает ему единое дыхание.

Плачи — обрядовые поэтические произведения, связанные со свадебным обрядом, оплакиванием покойника и проводами рекрута.

Пейзаж — изображение картин природы, выполняющее различные функции.

Плясовые песни — песни, исполняющиеся в быстром темпе, под пляску; для них характерна речитативная скороговорка, построенная на речевых интонациях; содержание большинства плясовых песен — веселое, задорное, с изображением комических ситуаций.

Поговорка — широко распространенное выражение, образно определяющее какое-нибудь жизненное явление и дающее ему эмоционально-экспрессивную оценку.

Подблюдные песни — песни, исполнявшиеся во время новогодних, святочных гаданий с блюдом (отсюда название песен); в блюдо, часто с водой, клали украшения, накрывали блюдо платком и под пение песен-гаданий вытаскивали украшения; кому принадлежало украшение, тому предназначалась поющаяся в этот момент песня, предопределявшая в новом году замужество или богатство, болезнь или смерть и т. д. Исполнение подблюдных песен создавало развернутый ритуал гадания. Среди них были величальные песни (например песня-слава хлебу), ритуальные, при помощи которых приглашались к гаданию участники, выпрашивались у них украшения, и собственно песни-гадания, состоявшие из двух частей — иносказания, предсказывающего судьбу, и заклинания.

Пословица — краткое, образное народное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению в речи.

Постоянный эпитет — одно из выразительных средств в народной поэзии: слово-определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным словом и обозначающее в предмете какой-нибудь характерный признак («добрый молодец», «поле чистое»).

Поэзия пестования (от пестовать, пестунить — нянчить, воспитывать, холить) — поэзия взрослых, вызванная к жизни педагогическими потребностями народа и предназначенная для детей. Включает колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки.

Предания — жанр несказочной прозы; устные рассказы, повествующие о событиях, лицах или фактах далекого прошлого, достойных народного внимания, памяти. Передаваясь из поколения в поколение, предания нередко утрачивали достоверность, в них вносились вымышленные детали, толкования, оценки.

Прибаутки — малый жанр русского фольклора; короткие произведения шуточного характера.

Приговоры — вид обрядового фольклора; стихотворные произведения, исполнявшиеся во время календарных и семейно-бытовых обрядов. Среди них выделяются: приговорки (речения, при помощи которых высказывались необходимые ритуальные требования, рекомендации, имеющие хозяйственно-практическое значение, и пр.), заклинания, заговоры и собственно приговоры.

Присказка — народное название ритмически организованной прибаутки, которая иногда предшествует зачину в сказках, но непосредственно не связана с их содержанием и действием; цель присказки — заинтересовать слушателя.

Притча — небольшой устный рассказ, в иносказательной форме заключающий моральное или религиозное поучение; по своей форме близок басне. Однако, в отличие от многозначности истолкования басни, в притче всегда заключена определенная дидактическая идея.

Причитания (причеть, причеты, плачи, вопли) — словесно-музыкально-драматический вид обрядовой поэзии; произведения, трагические по своему содержанию, эмоциональные по тону, исполнявшиеся во время свадебных, рекрутских и похоронных обрядов (отсюда их названия: свадебные, рекрутские и похоронные).

Причитания в значительной мере импровизационны (особенно похоронные), хотя и создавались в определенных традиционных рамках.

Раек — народный театр движущихся картинок с комментариями к ним.

Рекрут — призывник в царскую армию.

Рекрутские песни — народные песни о рекрутах; возникли в начале XVIII в. в связи с введением рекрутчины; слагались в стиле традиционных крестьянских лирических песен.

Ритуальные песни — песни, способствовавшие формированию и реализации обряда, обрядовых действий; исполнялись при совершении календарных и свадебных обрядов, в хороводах.

Рефрен — повторяющаяся часть фольклорного произведения, обычно ее последняя строка; состоит из восклицаний, которые утратили словарное значение.

Свадебная поэзия — народно-поэтические произведения, связанные со свадебным обрядом. В свадебную поэзию входят песни, причитания, приговоры. На свадьбах пелись частушки, загадывались загадки, рассказывались даже сказки, но к свадебной поэзии они имеют лишь тематическое отношение.

Свадебные песни — песни, возникшие и исполнявшиеся при совершении свадебных обрядов. В соответствии с этнографической классификацией свадебные песни подразделяются по их соотнесенности с обрядами на песни сватовства, песни рукобитья, песни девишника и т.п., также по исполнителям или свадебным чинам — песни невесты, песни подруг, песни жениху, песни тысяцкому и т.д. В соответствии с филологической классификацией свадебные песни включают в себя ритуальные, заклинательные, величальные, корильные и лирические песни. На свадьбе могли исполняться песни, не имевшие к ней прямого отношения (например лирические необрядовые, баллады и др.).

Семейно-бытовая поэзия включает произведения фольклора, возникшие и исполнявшиеся при совершении семейно-бытовых обрядов: песни, причитания, приговоры; в зависимости от приуроченности к обрядам — свадебные и рекрутские песни, свадебные, похоронные и рекрутские причитания, приговоры дружки и т.д.

Семейно-бытовые обряды — один из циклов народных обрядов, связанный с семейно-бытовой жизнью народа; подразделяются, в зависимости от приуроченности к событиям семейной жизни, на обряды детства, свадебные, рекрутские и похоронные (включая поминальные) обряды.

Семик — народный праздник; справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи, сопровождался обрядами «завивания» березки и др., пением троицко-семицких песен.

Символ — условный знак, самостоятельный художественный образ, имеющий эмоционально-иносказательный смысл и основанный на сходстве явлений жизни.

Синкретизм — слитность, нерасчлененность, характеризующая первоначальное неразвитое состояние первобытного искусства.

Сказ — род народного поэтического сказания, сказового повествования, ориентированный на формы устной народной речи.

Сказка — один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.

Сказание — поэтическое произведение, относящееся к группе преимущественно прозаических повествований с историческим или легендарным прошлым (предания, легенды, бывальщины).

Сказитель — исполнитель и творец эпических песен (былин).

Сказочник — исполнитель сказок.

Скоморох — бродячий актер эпохи средневековья, одновременно выступающий в различных амплуа (музыкант, певец, плясун, комедиант).

Искусство скомороха сочетало высокое исполнительское мастерство со злободневностью репертуара.

Скороговорка (чистоговорка) — малый жанр фольклора; народно-поэтическая шутка, заключается в умышленном подборе слов, трудных для правильной артикуляции при быстром и многократном повторении; «род складной речи, с повторением и перестановкой одних и тех же букв или слогов, сбивчивых или трудных для произношения» (В.И. Даль); используется и как средство для исправления речевых дефектов. Для скороговорки характерно предельное аллитерирование, звукопись.

Сравнение — сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку.

Старина — народное название былины.

Ступенчатое сужение образов — композиционный прием лирической песни, при котором образы с более «широким» объемом сменяются образами с более «узким».

Считалка — жанр детского фольклора; рифмованный стишок, состоящий в большинстве случаев из придуманных слов со строгим соблюдением ритма.

Тотем — животное или растение, объект религиозного почитания.

Традиционность — один из главных признаков фольклора, связанный с исторически сложившейся и передаваемой из поколения в поколение традицией, выражающейся в устойчивости признаков поэтического содержания.

Троица (пятидесятый день после Пасхи, название седьмой недели после Пасхи, воскресение) — народный праздник встречи лета, связанный генетически с культом предков; на Троицу поминали умерших, совершали обряды с березкой, устраивали угощения, пиры, гадали; все это сопровождалось исполнением фольклорных произведений.

Троицко-семицкие песни — песни, возникшие и исполнявшиеся во время совершения обрядов в семик, на Троицу; в основном связаны с «завиванием» и «развиванием» березки (ритуальные, величальные и корильные песни).

Троп — употребление слова, высказывания в переносном значении («орел» — человек, обладающий качествами, традиционно приписываемыми орлу: смелость, зоркость).

Трудовые песни — древнейшая разновидность лирических песен, связанных с трудовой деятельностью.

Фантастика — форма отображения мира, при которой на основе реальных представлений создаются сверхъестественные, чудесные, логически несовместимые с ними картины.

Фольклорист — ученый, изучающий устное народное творчество.

Фольклористика — наука, изучающая фольклор.

Хоровод — древнейший вид народного танцевального искусства; сочетает хореографию с драматическим действием, переплясом. Xоровод являлся составной частью календарных обрядов и выполнял в народном быту не только ритуально-игровую, эстетическую, но и магическую, заклинательную функцию.

Хороводные песни — песни, исполнявшиеся во время вождения хороводов.

Частушка — один из видов устного народного творчества; короткая, исполняющаяся в быстром темпе рифмованная песенка, отклик на события общественно-политического или бытового характера.

Частушечник — знаток частушек (из народа), их исполнитель и создатель, владеющий основным репертуаром своей местности.

Эпос — древняя эпическая форма повествования (стихотворная или прозаическая), повествующая о важном событии из жизни народа.

Эпопея — крупная монументальная форма эпической литературы.

Эпитет — образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета, явления в виде скрытого сравнения.

Этнос — исторически сложившаяся общность людей — племя, народность, нация.

Эффект неожиданности — художественный прием, основывающийся на внезапном нарушении причинно-следственных связей в художественном тексте. Эффект неожиданности является важной чертой поэтики былин, сказок и пр.

Ярмарочный фольклор — фольклор, исполнявшийся на ярмарках; к нему относят чаще всего юмористические и сатирические произведения (приговоры «балаганных», «карусельных», «подкачельных» дедов, выкрики торговцев и др.), а также народную драму.

6. Национальное своеобразие русского фольклора

Обшефольклорные явления в народном поэтическом творчестве. В устном поэтическом творчестве народов разных стран немало общих или сходных явлений; жанров, сюжетов, типов героев, художественных средств. Сопоставляя творчество различных народов, фольклористика обнаружила интересные совпадения. Прежде всего было установлено, что большая часть жанров есть в фольклоре многих, может быть, даже всех народов. Вероятно, нет таких народов, у которых не было бы пословиц, сказок, легенд, песен о труде, плясовых песен. Общими явлениями в фольклоре будут прежде всего многие жанры. Но и внутри жанров немало общего и сходного.

Так, у славянских народов, издревле занимающихся земледелием, много общего и сходного в обрядовом фольклоре, в частности, деление его на четыре цикла соответственно четырем временам года, которыми регулируются сельскохозяйственные работы. С цикличностью связаны обряды и песни. У всех славян в зимний период были колядование и гадание о будущем урожае, гадание о счастье. При переходе от зимы к весне праздновалась масленица, сопровождаемая играми, ряженьем и песнями. Своеобразны обряды и обычаи встречи весны, первого выгона скота на пастбище. Сходно празднование дня Купалы. Весьма похожи обычаи при уборке урожая; зажинки и дожинки; сходны и песни, их сопровождающие.

Времена года и земледельческие работы регулировали и семейные обряды, их поэзию. Распорядок свадьбы, причитания невесты, величания на пиру, магические средства предохранения молодых от злой силы —все это очень сходно у славянских народов. Расплетение косы, прощание невесты с «красотой», одевание чепца есть в свадебном обряде у всех славянских народов. Совпадают даже многие детали. Так, в величальной песне жениху поется; у русских — «На коня садится, под ним конь бодрится», у сербов — «Коньяаше — а конь подиграва». У разных народов много весьма сходных пословиц; «Дело мастера боится», «Белые руки чужие труды любят».

В сказках немало международных сюжетов, мотивов и типов героев. Таковы сюжеты о Золушке, о царевне Несмеяне, о Жар-птице, о хитрой лисе, о проделках хитреца, обманывающего богача и судью. Заколдованный лес, превращение девушки в лебедя и лебедя в девушку, чудесные помощники героя — собака и кошка, многоглавые змеи, побеждающие своих противников и притеснителей, крестьянин и солдат —все это характерно и для сказок и европейских, и восточных народов. Сходны предания о происхождении народов, о построении городов, о разбойниках, защищающих бедных. Сходны образы богатырей в эпосе и совершаемые ими подвиги. В исторических балладах — мотивы увоза девушки в полон, в семейных — погубление снохи свекровью, в лирических песнях встреча любящих у колодца или родника, перевоз через реку свойственны фольклору многих народов.

Естественно, возникает вопрос: чем объясняется общность или сходство сюжетов, мотивов, типов героев и выразительных средств, например, постоянных эпитетов: «темный лес», «зеленая трава», «синее море», «серый волк», «острая сабля»? Устойчивость эпитетов сравнительно легкообъяснить тем, что в них отмечаются действительные свойства предметов и явлений. Но что касается сюжетов, мотивов и типов героев, то причины общности или сходства здесь сложнее. Разобраться в них помогает сравнительно-историческое изучение фольклора, т. е. сопоставление устного творчества различных народов с учетом его исторического изменения. Сравнительно-историческое изучение фольклора имеет целью не только выяснение общих и сходных явлений в фольклоре, но и объяснение общности и сходства. Оно стремится ответить на вопрос: почему даже в фольклоре народов, никак не связанных между собой, а порой и существовавших в разное время, есть общие и сходные сюжеты, мотивы, типы героев и выразительные средства?

В фольклористике выработалось несколько способов изучения и объяснения общего и сходного в народном устном творчестве. Если излагать это исторически, т. е. в порядке последовательного появления того или иного подхода к решению этого вопроса, то следует сначала говорить об историко-генетическом изучении и объяснении общности и сходства, затем об историко-культурном и, наконец, об историко-типологическом. В фольклоре народов, имеющих общее этническое происхождение, образовавшихся в результате развития племен в народности, существует немало близких явлений, что можно объяснить только наличием общего культурного наследия, полученного этими народами от общих предков. В древности культурная общность славян была довольно ясной. В ходе дальнейшего исторического развития общее культурное наследие, естественно, подвергалось изменениям в связи с изменением социально-исторических условий жизни народов, но бесследно не исчезало; в некоторых важных элементах оно было довольно устойчиво, благодаря чему сохраняется общность в культуре родственных народов: до сих пор общность сюжетов, мотивов, типов героев и художественных средств в фольклоре славянских народов очевидна. Так, русский ученый А. А. Потебня и словенский ученый Ф. Миклошич выделили поэтическую образность и изобразительные средства эпоса и лирических песен славянских народов, которые, по их мнению, идут от глубокой древности и являются общим наследием, полученным славянами от их прелков.

Важным фактором общего в фольклоре славянских народов служит то, что их языки родственны между собой: это обусловливает сходство языковых художественных средств устного поэтического творчества, образности, фразеологии. Большое значение имели общность прародины славян и последующее их географическое соседство для сохранения общих черт материальной и духовной культуры, а также общность форм труда —земледелия и скотоводства. Все это отразилось в обрядах и в обрядовой поэзии, в картинах природы и быта, в образе земли-кормилицы.

Близость сюжетов, героев, художественных особенностей фольклорных произведений может возникать и на другой почве — на почве длительных культурных связей народов, родственно не близких и разноязычных. Так, в русском фольклоре немало общего с фольклором мордовского, карельского и других народов, потому что между ними существует многовековое соседство широкие взаимоотношения, взаимовлияние и взаимообогащение: от одного народа к другому переходят художественные формы^ сюжеты, типы произведений, выразительные средства. Русские частушки значительной массой вошли в фольклор мордовского народа, а из мордовского языка и фольклора в русские частушки пришли слово «матаня» и связанный с ним образ. Весьма значительно взаимообогащение русского, украинского и белорусского фольклора. Переход сюжетов, мотивов, типов героев, выразительных средств от одного народа к другому, по словам Веселовского, определяется «встречным течением», т. е. возникновением потребности в определенных культурных явлениях. Формы же перехода могут быть различными: и устными, и письменными. Так, варианты русских сказок усваивались польскими сказочниками, а в русский народный репертуар входили шутливые польские повестушки (фацеции).

Польские сказочники усвоили, например, русскую сказку, в которой героем выступает персонаж животного происхождения (Иван Быкович, Иван Коровий сын), убивающий змея, сражающийся с ним на Калиновом мосту, а затем борющийся с его женой (змеихой); усвоили и русский вариант сказки о Жар-птице. Из Польши через рукописные сборники на Русь пришли не только фацеции, но и лирические песни, особенно в XVIII в. Русские солдатские песни XVIII в. оказали влияние на эстонские солдатские песни.