Характерные особенности фольклора

Курсовая работа

1. Фольклор — устное народное творчество. Особенности фольклора

Фольклор (folk-lore)- международный термин английского происхождения, впервые введенный в науку в 1846 году ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе он означает — «народная мудрость», «народное знание» и обозначает различные проявления народной духовной культуры.

В русской науке закрепились и другие термины: народное поэтическое творчество, народная поэзия, народная словесность. Названием «устное творчество народа» подчеркивают устный характер фольклора в его отличии от письменной литературы. Название «народно-поэтическое творчество» указывает на художественность как на признак, по которому отличают фольклорное произведение от верований, обычаев и обрядов. Такое обозначение ставит фольклор в один ряд с другими видами народного художественного творчества и художественной литературы.

Фольклор — сложное, синтетическое искусство. Нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств — словесного, музыкального, театрального. Его изучают разные науки — история, психология, социология, этнология (этнография)2. Он тесно связан с народным бытом и обрядами. Неслучайно первые русские ученые подходили к фольклору широко, записывая не только произведения словесного искусства, но и фиксируя различные этнографические детали и реалии крестьянского быта. Таким образом, изучение фольклора было для них своеобразной областью народознания.

фольклористикой

Фольклор — это словесное устное творчество. Ему присущи свойства искусства слова. Этим он близок к литературе. Вместе с тем он имеет свои специфические особенности: синкретизм, традиционность, анонимность, вариативность и импровизация.

Предпосылки возникновения фольклора появились в первобытно-общинном строе с началом формирования искусства. Древнему искусству слова была присуща утилитарность — стремление практически влиять на природу и людские дела.

Древнейший фольклор находился в синкретическом состоянии (от греческого слова synkretismos — соединение).

Синкретическое состояние — это состояние слитности, нерасчлененности. Искусство еще было не отделено от других видов духовной деятельности, существовало в соединении с другими видами духовного сознания. Позднее за состоянием синкретизма последовало выделение художественного творчества вместе с другими видами общественного сознания в самостоятельную область духовной деятельности.

12 стр., 5989 слов

Феномен фольклора и его воспитательное значение

... внимательной оценки. Цель курсовой работы – раскрыть значение фольклора в системе национального воспитания. Задачи курсовой работы: охарактеризовать феномен фольклора и его воспитательное значение; дать характеристику основным жанрам фольклора, опираясь на воспитательный потенциала каждого; ...

Фольклорные произведения анонимны. Их автор — народ. Любое из них создается на основе традиции. В свое время В.Г. Белинский писал о специфике фольклорного произведения: там нет «знаменитых имен, потому что автор словесности всегда народ. Никто не знает, кто сложил его простые и наивные песни, в которых так безыскусственно и ярко отразилась внутренняя и внешняя жизнь юного народа или племени. И переходит песня из рода в род, от поколения к поколению; и изменяется она со временем: то укоротят ее, то удлинят, то переделают, то соединят ее с другой песнею, то сложат другую песню в дополнение к ней — и вот из песен выходят поэмы, которых автором может назвать себя только народ».

Безусловно прав академик Д.С. Лихачев, который отмечал, что автора в фольклорном произведении нет не только потому, что сведения о нем, если он и был, утрачены, но и потому, что он выпадает из самой поэтики фольклора; он не нужен с точки зрения структуры произведения. В фольклорных произведениях может быть исполнитель, рассказчик, сказитель, но в нём нет автора, сочинителя как элемента самой художественной структуры.

Традиционная преемственность охватывает большие исторические промежутки — целые столетия. По словам академика А.А. Потебни, фольклор возникает «из памятных источников, т. е. передается по памяти из уст в уста насколько хватает памяти, но непременно прошедший сквозь значительный слой народного понимания»5. Каждый носитель фольклора творит в границах общепринятой традиции, опираясь на предшественников, повторяя, изменяя, дополняя текст произведения. В литературе присутствуют писатель и читатель, а в фольклоре — исполнитель и слушатель. «На произведениях фольклора всегда лежит печать времени и той среды, в которой они длительное время жили, или “бытовали”. По этим причинам фольклор и называют народным массовым творчеством. У него нет индивидуальных авторов, хотя есть много талантливых исполнителей и творцов, в совершенстве владеющих общепринятыми традиционными приемами сказывания и пения. Фольклор непосредственно народен по содержанию — т. е. по мыслям и чувствам, в нем выраженным. Фольклор народен и по стилю — т. е. по форме передачи содержания. Фольклор народен по происхождению, по всем приметам и свойствам традиционного образного содержания и традиционным стилевым формам».6 В этом состоит коллективная природа фольклора. Традиционность — важнейшее и основное специфическое свойство фольклора.

Всякое фольклорное произведение бытует в большом количестве вариантов. Вариант (лат. variantis — меняющийся) — каждое новое исполнение фольклорного произведения. Устные произведения имели подвижную вариативную природу.

2. Характерные особенности фольклора

импровизация.

Учитывая все эти признаки фольклорного произведения, приведем предельно краткое определение фольклора, данное В.П. Аникиным: «фольклор — это традиционное художественное творчество народа. Оно равно относится как к устному, словесному, так и иному изобразительному искусству, как к старинному творчеству, так и к новому, созданному в новое время и творимому в наши дни».

Фольклор, как и литература, — искусство слова. Это дает основание использовать литературоведческие термины: эпос, лирика, драма. Их принято называть родами. Каждый род охватывает группу произведений определенного типа. Жанр — тип художественной формы (сказка, песня, пословица и т. д.).

8 стр., 3864 слов

Анализ произведения «Песнь о Нибелунгах»

... закона является одним из признаков более позднего происхождения произведения или жанра. Примером этого является вторая часть песни о Нибелунгах, повествующая о мести Кримхильды. От этого правила, однако, может ... «честь», «месть», «жертвенность» и другие стали основой новой этической системы. Поскольку сочинения авторов той эпохи были тенденциозны, но развились из древних сказаний, следует заметить, ...

Это более узкая группа произведений, чем род. Таким образом, под родом подразумевается способ изображения действительности, под жанром — тип художественной формы. История фольклора — это история смены его жанров. Они в фольклоре обладают большей устойчивостью, по сравнению с литературными, жанровые границы в литературе шире. Новые жанровые формы в фольклоре возникают не в результате творческой деятельности отдельных лиц, как в литературе, а должны быть поддержаны всей массой участников коллективного творческого процесса. Поэтому их смена не происходит без необходимых исторических оснований. В то же время жанры в фольклоре не неизменны. Они возникают, развиваются и отмирают, заменяются другими. Так, например, былины возникают в Древней Руси, развиваются в средние века, а в XIX веке постепенно забываются и отмирают. С изменением условий бытования разрушаются и предаются забвению жанры. Но это не свидетельствует об упадке народного искусства. Изменения в жанровом составе фольклора — естественное следствие процесса развития художественного коллективного творчества.

3. Жанры фольклора

Фольклор по своему характеру, содержанию и назначению является глубоко демократичным, подлинно народным искусством. Его отличает не только идейная глубина, но высокие художественные качества. Народнопоэтическое творчество отличается своеобразной художественной системой изобразительных средств и жанров.

Каковы же жанры русского фольклора?

Одним из видов древнейшего творчества являлись трудовые песни с их простейшими командами, выкриками, сигналами, подаваемыми по ходу работы.

Другим видом древнего творчества можно считать заговоры.

Календарный фольклор исконно шел от насущных практических целей людей. Он был связан с представ-лениями о годовом сельскохозяйственном цикле и с изменемыми природными условиями. Люди стремились узнать будущее, поэтому прибегали к помощи гаданий, толковали о грядущем по приметам.

Этим же объяснялся и свадебный фольклор. Он пронизан мыслью о безопасности семьи и рода, рассчитан на благорасположение высших покровителей.

Сохранились с древности и отдельные элементы детского фольклора, который изменялся позднее под влиянием эстетических и педагогических функций.

Среди древнейших жанров — похоронные причитания. С появлением всеобщей воинской обязанности возникло оплакиваниезабираемых на службу — рекрутские причеты.

пословицы, побасенки, приметы и поговорки

предания, бывальщины, былички, легенды.

: былины, исторические песни, воинские песни, духовные песни и стихи.

Постепенно фольклор отходит от бытовых функций и приобретает элементы художественности. В нем возрастает роль художественного начала. В итоге исторической эволюции фольклор стал поэтическим по главным и основополагающим качествам, переработав в себе традиции всех предшествующих состояний фольклора.

Художественное творчество воплотилось во всех видах сказок: сказках о животных, волшебных, бытовых.

Такой вид творчества представлен и в загадках .

К ранним видам художественного творчества относятся и баллады.

Лирические песни тоже несут художественную функцию. Они исполняются вне обрядов. Содержание и форма лирических песен связаны с выражением переживаний и чувств исполнителей.

12 стр., 5818 слов

Исторические песни в русском народном творчестве

... историю формирования жанра исторической песни; выявить музыкально-поэтические особенности исторических песен. Объект исследования - жанровое разнообразие музыкального фольклора русского народа. Предмет исследования - исторические песни, как жанр народно-певческого фольклора. Степень научной разработанности. Историческое изучение фольклорного жанра предполагает исследование ...

романсы и частушки.

Детский фольклор имеет свою систему жанров, соотнесенную с возрастными особенностями детей. Он несет художественные и педагогические функции. В нем преобладают игровые начала.

Художественную зрелищную театральную основу содержит фольклор зрелищ и фольклорного театра. Он представлен во всем разнообразии жанров и видов (игры, ряжения, вертеп, раек, кукольные представления и пр.).

Отдельный род художественных представлений образует так называемый ярмарочный фольклор. Он возник из ярмарочных представлений, выкриков торговцев, балаганных зазывал, балагурной речи, шуток и прибауток народных.

анекдота.

Подробный рассказ об отдельных фольклорных жанрах будет предпринят в последующих разделах пособия.

4. Из истории русской фольклористики

Научные издания русского фольклора начали появляться с 30-40-х годов XIX века. Прежде всего это сборники профессора Московского университета И.М. Снегирева «Русские простонародные праздники и суеверные обряды» в четырех частях (1837-1839), «Русские народные пословицы и притчи» (1848).

Ценные материалы содержат сборники ученого-фольклориста И.П. Сахарова «Сказания русского народа о семейной жизни своих предков» (в двух томах, 1836 и 1839 годы), «Русские народные сказки» (1841).

Постепенно в работу по собиранию фольклора включились широкие общественные круги. Этому способствовало созданное в 1845 году в Петербурге Императорское Русское географическое общество. В нем было отделение этнографии, активно занимавшееся сбором фольклора во всех губерниях России. От безымянных корреспондентов (сельских и городских учителей, врачей, студентов, духовенства и даже крестьян) поступали в Общество многочисленные записи устных произведений, составившие обширный архив. Позднее многое из этого архива было опубликовано в «Записках Русского географического общества по отделению этнографии». А в Москве в 60-70-х годах изданием фольклора занималось «Общество любителей российской словесности». Фольклорные материалы публиковались в центральных журналах «Этнографическое обозрение» и «Живая старина», в местных периодических изданиях.

В 30-40-х годах П.В. Киреевский и его друг поэт Н.М. Языков широко развернули и возглавили собирание русских народных эпических и лирических песен (былин, исторических песен, песен обрядовых и внеобрядовых, духовных стихов).

Киреевский готовил материалы к печати, однако безвременная смерть не позволила ему полностью осуществить задуманное. При его жизни вышел единственный сборник: духовные стихи. «Песни, собранные П.В. Киреевским» впервые были опубликованы только в 60-70-х годах XIX века (былины и исторические песни, так называемая «старая серия») и в XX веке (песни обрядовые и внеобрядовые, «новая серия»).

В те же 30-40-е годы протекала собирательская деятельность В.И. Даля. Он записывал произведения разных жанров русского фольклора, однако, как исследователь «живого великорусского языка», Даль сосредоточился на подготовке сборника малых жанров, наиболее близких разговорной речи: пословиц, поговорок, присловий и т. д. В начале 60-х годов вышел сборник Даля «Пословицы русского народа». В нем все тексты впервые были сгруппированы по тематическому принципу, что позволило объективно представить отношение народа к разнообразным явлениям жизни. Это превратило сборник пословиц в подлинную книгу народной мудрости.

12 стр., 5625 слов

Былины и сказки как памятники русской культуры

... о полку Игореве», что значило «согласно фактам» Фёдора Буслаева, «Русский богатырский эпос» («Русский Вестник», 1862) . Сказка ... эффекта, а некоторые описания предельно детализированы. Характерно для былины и наличие «общих мест», при описании однотипных ситуаций ... Сахаровым в сборнике «Песни русского народа» в 1839 году, он предложил его исходя из выражения «по былинам» в «Слове ...

Другим подробным фольклорным изданием стал сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки», в который большой собирательский вклад также внес Даль, передавший Афанасьеву около тысячи записанных им сказок.

Сборник Афанасьева выходил в 8 выпусках с 1855 по 1863 год. Сказок, записанных самим Афанасьевым, немногим более десятка, в основном он использовал архив Русского географического общества, личные архивы В.И. Даля, П.И. Якушкина и других собирателей, а также материалы из старинных рукописных и некоторых печатных сборников. В первом издании был опубликован только лучший материал. Примерно 600 текстов сборника охватили огромное географическое пространство: места проживания русских, а также частично украинцев и белорусов.

Выход в свет сборника Афанасьева вызвал широкий общественный отклик. С рецензиями на него выступили крупные ученые А.Н. Пыпин, Ф.И. Буслаев, А.А. Котляревский, И.И. Срезневский, О.Ф. Миллер; в журнале «Современник» положительную оценку дал Н.А. Добролюбов.

Позднее, борясь с русской цензурой, Афанасьеву удалось издать в Лондоне сборник «Народные русские легенды» (1859) и анонимно в Женеве в 1872 году сборник «Русские заветные сказки».

Сборник Афанасьева частично переводился на разные иностранные языки, а на немецкий переведен полностью. В России он выдержал 7 полных изданий.

С 1860 по 1862 год, одновременно с первым изданием сборника Афанасьева, вышел в свет сборник И.А. Худякова «Великорусские сказки». Новые тенденции выразил сборник Д.Н. Садовникова «Сказки и предания Самарского края» (1884).

Садовников — первый, кто обратил пристальное внимание на отдельного талантливого сказочника и записал его репертуар. Из 183 сказок сборника 72 были записаны от Абрама Новопольцева.

В середине XIX века в истории собирания русского фольклора произошло знаменательное событие: в Олонецком крае была обнаружена активно бытующая живая былинная традиция. Ее первооткрывателем явился высланный в 1859 году за политическую деятельность в Петрозаводск П.Н. Рыбников. Работая чиновником в канцелярии губернатора, Рыбников стал пользоваться служебными разъездами для собирания былин. В течение нескольких лет он объехал огромную территорию и записал большое количество былин и других произведений устной народной поэзии. Собиратель работал с выдающимися сказителями Т.Г. Рябининым, А.П. Сорокиным, В.П. Щеголенком и др., от которых впоследствии записывали и другие фольклористы.

4 стр., 1703 слов

Былины и сказки как особый вид искусства

Впервые термин «былины» введён Иваном Сахаровым в сборнике «Песни русского народа» в 1839 году, он предложил его исходя из выражения «по былинам» в «Слове о полку Игореве», что значило «согласно фактам» [1 ... оно меньше заметно в былине, тем она ближе подходит к сказке. Таким образом выясняется второй процесс в развитии былин: приурочение. Но, по Миллеру, есть и такие былины, в которых ещё вовсе ...

В 1861-1867 годах вышло в свет четырехтомное издание «Песни, собранные П.Н. Рыбниковым», подготовленное к печати П.А. Бессоновым (1 и 2 тт.), самим Рыбниковым (3 т.) и О. Миллером (4 т.).

В него вошли 224 записи былин, исторических песен, баллад. Материал был расположен по сюжетному принципу. В 3-м томе (1864 год) Рыбников напечатал «Заметку собирателя», в которой обрисовал состояние эпической традиции в Прионежье, дал ряд характеристик исполнителям, поставил вопрос о творческом воспроизведении былин и о личном вкладе сказителя в эпическое наследие.

По следам Рыбникова в апреле 1871 года в Олонецкую губернию отправился ученый-славист А.Ф. Гильфердинг. За два месяца он прослушал 70 певцов и записал 318 былин (рукопись составила более 2000 страниц).

Летом 1872 года Гильфердинг снова поехал в Олонецкий край. В пути он тяжело заболел и скончался.

Через год после смерти собирателя были опубликованы «Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года. С двумя портретами онежских рапсодов и напевами былин» (1873).

Гильфердинг впервые применил метод изучения репертуара отдельных сказителей. Былины в сборнике он расположил по сказителям, с предпосланными биографическими справками. В качестве общей вступительной статьи была помещена последняя журнальная публикация Гильфердинга «Олонецкая губерния и ее народные рапсоды».

60-70-е годы XIX века явились для русской фольклористики подлинным расцветом собирательской деятельности. В эти годы вышли в свет ценнейшие публикации разных жанров: сказок, былин, пословиц, загадок, духовных стихов, заговоров, причитаний, обрядовых и внеобрядовых песен.

В начале XX века продолжалась работа по собиранию и публикации фольклора. В 1908 году был издан сборник Н.Е. Ончукова «Северные сказки» — 303 сказки из Олонецкой и Архангельской губерний. Ончуков расположил материал не по сюжетам, а по сказочникам, приведя их биографии и характеристики. В дальнейшем этого принципа стали придерживаться и другие издатели.

В 1914 году в Петрограде был опубликован сборник Д.К. Зеленина «Великорусские сказки Пермской губернии». В него вошло 110 сказок. Сборнику предпослана статья Зеленина «Кое-что о сказочниках и сказках Екатеринбургского уезда Пермской губернии». В ней охарактеризованы типы сказочников. Материал сборника расположен по исполнителям.

Ценным вкладом в науку стал сборник братьев Б.М. и Ю.М. Соколовых «Сказки и песни Белозерского края» (1915).

В него вошло 163 сказочных текста. Точность записи может служить образцом и для современных собирателей. Сборник составлен по материалам экспедиций 1908 и 1909 годов вБелозерский и Кирилловский уезды Новгородской губернии. Он снабжен богатым научным аппаратом. Впоследствии оба брата стали известными учеными-фольклористами.

Таким образом, в XIX-начале XX века был собран огромный материал и появились основные классические издания русского устного народного творчества. Это имело колоссальное значение как для науки, так и для всей русской культуры. В 1875 году писатель П.И. Мельников-Печерский в письме к П.В. Шейну так охарактеризовал значение труда фольклористов-собирателей:

  • «В продолжение четверти столетия я много ездил по России, много записал песен, сказаний, поверий и пр. и т. п., но я бы ступить не мог, если бы не было трудов покойного Даля и Киреевского, не было Ваших трудов, напечатанных у Бодянского, трудов Л. Майкова, Максимова и — да успокоит Господь в недрах Авраама пьяную душу его — Якушкина. Ваше сравнение своих работ с работой муравья я нахожу несовсем справедливым. <…>
  • Пчелы вы, а не муравьи — ваше дело мед собирать, наше дело мед (hudromel) варить. Не будь вас, мы бы варили какой-нибудь промозглый квас, а не мед. <…>
  • Не пройдет и полувека, как в народе иссякнут дедовские предания, обычаи, старорусские песни замолкнут или исказятся под влиянием трактирной и кабацкой цивилизации, но Ваши труды до отдаленных времен, до позднейших наших потомков сохранят черты старинного нашего быта. Вы долговечнее нас».

В первые десятилетия XX века русская фольклористика окончательно самоопределилась как научная дисциплина, отделившись от других наук (этнологии, языкознания, литературоведения).

9 стр., 4338 слов

Лекция № 3. Обрядовый фольклор. Календарные обряды. Колядки. ...

... фольклоре. Итоговая работа должна быть отправлена в Педагогический университет не позднее 28 февраля 2006 г. В прошлой лекции речь шла о фольклорных произведениях, не зависящих от обряда, ... необходимость их изображения в песнях. “Заклинательные”, магические песни, исполняемые на Коляду, назывались ... — признак полноты дома. Колядка — песня-заклинание, песня-заговор, условная магическая игра хозяина и ...

В 1926-1928 годах в экспедицию «по следам П.Н. Рыбникова и А.Ф. Гильфердинга» отправились братья Б.М. и Ю.М. Соколовы. Материалы экспедиции были опубликованы в 1948 году. Записи былин 1926-1933 годов из собраний Рукописного хранилища Фольклорной комиссии при Институте этнографии АН СССР вошли в двухтомное издание А.М. Астаховой «Былины Севера». Собирание былин продолжалось в военные и послевоенные годы. Материалы трех экспедиций на Печору (1942, 1955 и 1956 годы) составили том «Былины Печоры и Зимнего берега».

Было сделано много новых записей сказок, песен, частушек, произведений несказочной прозы, пословиц, загадок и пр. В издании новых материалов преобладал, во-первых, жанровый, а во-вторых, региональный принцип. Сборники, отражающие репертуар какого-либо региона, как правило, состояли из одного или немногих близких жанров.

Собиратели стали целенаправленно выявлять рабочий фольклор, фольклор каторги и ссылки. Гражданская и Великая Отечественная войны также оставили свой след в народной поэзии, что не прошло мимо внимания собирателей.

Были переизданы классические собрания русского фольклора: сборники сказок А.Н. Афанасьева, И.А. Худякова, Д.К. Зеленина, сборник пословиц В.И. Даля, сборник загадок Д.Н. Садовникова и др. Впервые опубликованы многие материалы старых фольклорных архивов. Издаются многотомные серии. Среди них «Памятники русского фольклора» (Институт русской литературы (Пушкинский дом) Российской АН, Санкт-Петербург) и «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (Российская АН; Институт филологии Сибирского отделения Российской АН, Новосибирск).

Существуют центры филологического изучения русского фольклора, со своими архивами и периодическими изданиями. Это Государственный республиканский центр русского фольклора в Москве (выпускающий журнал «Живая старина»), сектор русского народного творчества Института русской литературы (Пушкинского дома) Российской Академии наук в Санкт-Петербурге (ежегодник «Русский фольклор:Материалы и исследования»), кафедра фольклора Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (сборники «Фольклор как искусство слова»), а также региональные и краевые фольклорные центры с их архивами и изданиями («Сибирский фольклор», «Фольклор Урала», «Фольклор народов России» и др.).

2 стр., 808 слов

Анализ произведения Горького Песня о Буревестнике

... посвятил несколько статей, связанных с политической агитацией. Сочинение по поэме Песня о Буревестнике Основной персонаж произведения представлен писателем в образе лирического героя, изображенного ... государственного управления и общественного самосознания. Также читают: Картинка к сочинению Анализ произведения Песня о Буревестнике Популярные сегодня темы События крестьянской войны 1773-1775 годов ...

В изучении фольклора одно из ведущих мест занимает Саратовская школа фольклористики, история которой связана с именами профессора Московского университета С.П. Шевырева, поэта-песенника Н.Г. Цыганова, краеведа А.Ф. Леопольдова, члена Саратовской ученой архивной комиссии А.Н. Минха; впоследствии — профессоров Саратовского государственного университета — Б.М. Соколова, В.В. Буша, А.П. Скафтымова. Большой вклад в изучение фольклора внесли профессора Т.М. Акимова и В.К. Архангельская.

5. Фольклорный словарь

Аллегория — средство усиления поэтической выразительности.

Анимизм — наделение душой предметов и явлений природы.

Анекдот — очень маленький рассказ с забавным, смешным содержанием и неожиданным остроумным концом; своеобразная юмористическая притча.

Анонимность фольклорных произведений указывает на то, что они не имеют автора, их создателем является коллектив.

Антитеза — противоположение, противоречие, стилистическая фигура, основанная на сопоставлении или противопоставлении контрастных понятий и образов.

Антропоморфизм — уподобление человеку, наделение человеческими свойствами предметов и явлений неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ.

Апофеоз — торжественное прославление, возвеличивание какого-либо явления.

Архетип — символическая формула, первообраз, праформа.

Афоризм — обобщающая мысль, выраженная в лаконичной, художественно отточенной форме.

Байка — краткое сказание, нравоучительное стихотворение, вымышленный рассказ.

Басня — краткое иносказательное, нравоучительное стихотворение, комический рассказ в прозе или стихах, вымышленное происшествие, притча, поучительное повествование в аллегорическом смысле.

Бахарь — древнерусский сказочник (говорун, рассказчик).

Бродячие сюжеты — переходящие из одной страны в другую, от одного народа — к другому.

Былины — героические песни, возникшие как выражение исторического сознания русского народа в эпоху Киевской Руси.

Былинный стих — народное стихосложение русской устной народной поэзии.

Былички — устные рассказы о встрече с фантастическими существами: домовыми, лешими, водяными и пр.

Вариант — каждое новое исполнение фольклорного произведения.

Вариативность — изменение на традиционной основе сюжетных тем, мотивов, ситуаций, образов.

Величальные песни — жанр обрядового фольклора. В них прославлялись как отдельные лица, так и коллектив.

Версия — группа вариантов, дающих качественно новую трактовку народного произведения.

Вертеп — разновидность народного кукольного театра, предназначенного для представления евангельского сюжета о рождении в пещере Иисуса Христа.

Веснянки — русские обрядовые песни, связанные с магическим обрядом заклинания весны.

Вопленица (плакальщица) — исполнительница причитаний.

Генезис — происхождение, возникновение; процесс образования и становления развивающегося явления.

Гипербола — чрезмерное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.

5 стр., 2409 слов

Образ русского казака в фольклоре народов Северо-Восточной Сибири

... значительной долей уверенности мы можем опираться на весь массив фольклорных источников. В фольклоре народов Северо-Востока Сибири для обозначения пришельцев с этнонимом «русский» используется слово « ... столкновений с русскими (энцы, эвенки), в котором встречается только название «русский»; 2) фольклор народов, покорившихся русским после упорной и продолжительной борьбы (якуты), в котором наряду с ...

Гротеск — предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер.

Демонология — комплекс мифологических представлений и верований о демонах языческого и христианского происхождения (бесах, чертях, злыднях, русалках, водяных, леших, домовых, кикиморах и пр.), а также совокупность произведений, отражающих эти представления.

Детский фольклор — система жанров фольклора, созданная взрослыми для детей или самими детьми, или заимствованных детьми из фольклора взрослых.

Диалог — взаимное общение между двумя и более лицами в форме устной речи.

Драма — род литературных произведений, который принадлежит и театру, и литературе.

Жанр — тип художественного произведения; заключается в единстве свойств композиционной структуры, его формы и содержания с характерными сюжетными и стилистическими признаками.

Жнивные песни — календарные песни, исполнявшиеся при совершении обрядов, сопровождавших уборку урожая.

Завязка — начало какого-нибудь действия, события.

Загадки — жанр фольклора; выражение, нуждающееся в разгадке, иносказательное, поэтическое воспроизведение предмета или явления.

Заговоры — словосочетания, магические слова, обладающие колдовской или целебной силой.

Заклинание — является синонимом заговора; в народных представлениях магические слова, звуки, которыми подчиняют себе, приказывают.

Запев — начало песни, вступление, предопределяющее поэтическое развитие сюжета.

Зачин — традиционное начало в народной словесности, которое подводит слушателей к восприятию сюжетного повествования.

Зооморфизм — уподобление животным по внешнему виду.

Игровые песни — жанр обрядового фольклора, основанный на соединении не только слова и музыки, но также и игры; игровое действие непосредственно сказывается на тексте песни; без знания игровой ситуации текст песни, как правило, непонятен.

Идиома — оборот речи, который не может быть переведен на другой язык без нарушения смысла (бить баклуши, дело в шляпе).

Изобразительные средства — способы воссоздания действительности в художественном произведении.

Импровизация — создание текста народного произведения или отдельных частей в момент исполнения.

Инициация — обряд родового общества, обеспечивающий посвящение, переход в новую возрастную группу.

Иносказание — литературный прием, выражение, заключающее в себе скрытый смысл.

Информатор, информант — лицо, дающее информацию; в фольклористике: исполнитель народных произведений, от которого они записаны.

Исход — концовка былины, не связанная прямо с ее содержанием, обращенная к слушателю, нередко выражающая оценку былинных событий.

Календарные обряды — один из циклов народных обрядов, связанный с хозяйственной деятельностью крестьянства (с земледелием, животноводством, рыбной ловлей, охотой и т. д.).

Калики перехожие — странники, паломники по святым христианским местам и монастырям, исполнявшие духовные стихи и легенды.

Колядка — народная календарная обрядовая песня, с которой исполнители обходили на святки жителей села; название песен-колядок — по имени мифологического персонажа Коляды, олицетворявшего начало нового года.

Колядование — святочный обряд посещения домов группами участников, которые поздравляли хозяев, исполняя песни-колядки, и получали за это вознаграждение.

Контаминация — объединение в одном художественном произведении двух или более самостоятельных частей.

Корильные песни — жанр обрядовой поэзии, их назначение — высмеять участника или группу участников обряда.

Купальские песни — песни, исполнявшиеся во время совершения календарных обрядов на Ивана Купалу (24 июня по ст. ст.); по своей поэтической сущности это, главным образом, ритуальные, заклинательные, величальные или лирические песни.

Кумулятивная композиция сюжета — композиция, основанная на принципе накопления цепочек из одного и того же вариативно повторяемого мотива.

Кульминация — высшая точка напряжения в развитии действия художественного произведения.

Легенды — один из жанров фольклора, в основе которого лежит чудесное, фантастическое.

Лейтмотив — преобладающее настроение, главная тема, идейный и эмоциональный тон произведения, творчества, направления.

Лирика — род литературы и фольклора, в котором высказывается отношение к изображаемому, чувства, мысли, настроения человека.

Лубок — особого стиля картинка с текстом и без него; вид графики, рассчитанный на массового читателя.

Масленичные песни — песни, связанные с календарным обрядом: проводами зимы, встречей и проводами Масленицы.

Меморат — устный рассказ, передающий воспоминания рассказчика о событиях, участником или очевидцем которых он был.

Миф — древнейшее сказание, являющееся неосознанно-художественным повествованием о важных, часто загадочных для древнего человека природных и социальных явлениях, происхождении мира.

Мифология — система архаических представлений какого-либо народа о мире, совокупность мифов.

Мотив — простейшая составная часть сюжета, минимально значимый компонент повествования.

Народность (фольклора) — идейно-эстетическая категория, выражающая существенные прогрессивные интересы народа в определенную эпоху, последовательное служение народу средствами искусства.

Несказочная проза — вид народной прозы, объединяющий былички, легенды, предания и сказы.

Образы-символы — характерные для народной поэзии традиционные иносказания, которые обозначают персонажей, их чувства и переживания.

Обрядовая поэзия — поэзия, связанная с народными бытовыми обрядами (колядки, свадебные песни, причитания, приговоры, загадки).

Обрядовые песни — песни, связанные с календарными и свадебными обрядами.

Обряды — традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни и производственной деятельности человека и коллектива; по приуроченности обряды подразделяются на календарные и семейно-бытовые, по форме и назначению — на магические, юридическо-бытовые и ритуально-игровые. Магические обряды отражали языческие, христианские, суеверные представления о природе и обществе. Люди думали, что с помощью магических обрядов они смогут обезопасить себя от враждебно настроенных по отношению к ним сверхъестественных сил или добиться благополучия; юридическо-бытовые фиксировали заключение между людьми, семьями, селениями имущественных, денежных и других соглашений. Значение ритуально-игровых обрядов заключается в том, чтобы развлечь человека, удовлетворить его эстетические потребности. Магические, юридическо-бытовые и ритуально-игровые обряды образовывали сложные комплексы, ритуалы (свадьба, похороны и др.) и в прошлом играли в жизни общества огромную роль. В старинных обрядах отразились и предрассудки, поскольку практический опыт, труд, наблюдения людей над природой не основывались на научных знаниях.

Общие места — одинаковые ситуации, мотивы, имеющие сходные словесные выражения. Общими местами являются и постоянные элементы композиции устных произведений: в былинах — запев, в сказках — прибаутка, в былинах и сказках — зачин и концовка.

Обычай — стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определенном обществе или социальной группе и является привычным для их членов (например обычай, входя в помещение, снимать головной убор, при встрече — здороваться и т. д.).

Олицетворение — особый вид метафоры: перенесение изображения человеческих черт на неодушевленные предметы и явления.

Оксюморон — художественный прием, сочетание противоположных по значению слов, в результате которого возникает новое смысловое качество («живой труп», «оптимистическая трагедия»).

Параллелизм психологический — сопоставление человеческого образа и образа из мира природы по признаку действия или состояния.

Паремии — общее название малых жанров фольклорной прозы (пословицы, поговорки, загадки).

Пафос — эмоциональное одушевление, страсть, которая пронизывает произведение и сообщает ему единое дыхание.

Плачи — обрядовые поэтические произведения, связанные со свадебным обрядом, оплакиванием покойника и проводами рекрута.

Пейзаж — изображение картин природы, выполняющее различные функции.

Плясовые песни — песни, исполняющиеся в быстром темпе, под пляску; для них характерна речитативная скороговорка, построенная на речевых интонациях; содержание большинства плясовых песен — веселое, задорное, с изображением комических ситуаций.

Поговорка — широко распространенное выражение, образно определяющее какое-нибудь жизненное явление и дающее ему эмоционально-экспрессивную оценку.

Подблюдные песни — песни, исполнявшиеся во время новогодних, святочных гаданий с блюдом (отсюда название песен); в блюдо, часто с водой, клали украшения, накрывали блюдо платком и под пение песен-гаданий вытаскивали украшения; кому принадлежало украшение, тому предназначалась поющаяся в этот момент песня, предопределявшая в новом году замужество или богатство, болезнь или смерть и т. д. Исполнение подблюдных песен создавало развернутый ритуал гадания. Среди них были величальные песни (например песня-слава хлебу), ритуальные, при помощи которых приглашались к гаданию участники, выпрашивались у них украшения, и собственно песни-гадания, состоявшие из двух частей — иносказания, предсказывающего судьбу, и заклинания.

Пословица — краткое, образное народное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению в речи.

Постоянный эпитет — одно из выразительных средств в народной поэзии: слово-определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным словом и обозначающее в предмете какой-нибудь характерный признак («добрый молодец», «поле чистое»).

Поэзия пестования (от пестовать, пестунить — нянчить, воспитывать, холить) — поэзия взрослых, вызванная к жизни педагогическими потребностями народа и предназначенная для детей. Включает колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки.

Предания — жанр несказочной прозы; устные рассказы, повествующие о событиях, лицах или фактах далекого прошлого, достойных народного внимания, памяти. Передаваясь из поколения в поколение, предания нередко утрачивали достоверность, в них вносились вымышленные детали, толкования, оценки.

Прибаутки — малый жанр русского фольклора; короткие произведения шуточного характера.

Приговоры — вид обрядового фольклора; стихотворные произведения, исполнявшиеся во время календарных и семейно-бытовых обрядов. Среди них выделяются: приговорки (речения, при помощи которых высказывались необходимые ритуальные требования, рекомендации, имеющие хозяйственно-практическое значение, и пр.), заклинания, заговоры и собственно приговоры.

Присказка — народное название ритмически организованной прибаутки, которая иногда предшествует зачину в сказках, но непосредственно не связана с их содержанием и действием; цель присказки — заинтересовать слушателя.

Притча — небольшой устный рассказ, в иносказательной форме заключающий моральное или религиозное поучение; по своей форме близок басне. Однако, в отличие от многозначности истолкования басни, в притче всегда заключена определенная дидактическая идея.

Причитания (причеть, причеты, плачи, вопли) — словесно-музыкально-драматический вид обрядовой поэзии; произведения, трагические по своему содержанию, эмоциональные по тону, исполнявшиеся во время свадебных, рекрутских и похоронных обрядов (отсюда их названия: свадебные, рекрутские и похоронные).

Причитания в значительной мере импровизационны (особенно похоронные), хотя и создавались в определенных традиционных рамках.

Раек — народный театр движущихся картинок с комментариями к ним.

Рекрут — призывник в царскую армию.

Рекрутские песни — народные песни о рекрутах; возникли в начале XVIII в. в связи с введением рекрутчины; слагались в стиле традиционных крестьянских лирических песен.

Ритуальные песни — песни, способствовавшие формированию и реализации обряда, обрядовых действий; исполнялись при совершении календарных и свадебных обрядов, в хороводах.

Рефрен — повторяющаяся часть фольклорного произведения, обычно ее последняя строка; состоит из восклицаний, которые утратили словарное значение.

Свадебная поэзия — народно-поэтические произведения, связанные со свадебным обрядом. В свадебную поэзию входят песни, причитания, приговоры. На свадьбах пелись частушки, загадывались загадки, рассказывались даже сказки, но к свадебной поэзии они имеют лишь тематическое отношение.

Свадебные песни — песни, возникшие и исполнявшиеся при совершении свадебных обрядов. В соответствии с этнографической классификацией свадебные песни подразделяются по их соотнесенности с обрядами на песни сватовства, песни рукобитья, песни девишника и т.п., также по исполнителям или свадебным чинам — песни невесты, песни подруг, песни жениху, песни тысяцкому и т.д. В соответствии с филологической классификацией свадебные песни включают в себя ритуальные, заклинательные, величальные, корильные и лирические песни. На свадьбе могли исполняться песни, не имевшие к ней прямого отношения (например лирические необрядовые, баллады и др.).

Семейно-бытовая поэзия включает произведения фольклора, возникшие и исполнявшиеся при совершении семейно-бытовых обрядов: песни, причитания, приговоры; в зависимости от приуроченности к обрядам — свадебные и рекрутские песни, свадебные, похоронные и рекрутские причитания, приговоры дружки и т.д.

Семейно-бытовые обряды — один из циклов народных обрядов, связанный с семейно-бытовой жизнью народа; подразделяются, в зависимости от приуроченности к событиям семейной жизни, на обряды детства, свадебные, рекрутские и похоронные (включая поминальные) обряды.

Семик — народный праздник; справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи, сопровождался обрядами «завивания» березки и др., пением троицко-семицких песен.

Символ — условный знак, самостоятельный художественный образ, имеющий эмоционально-иносказательный смысл и основанный на сходстве явлений жизни.

Синкретизм — слитность, нерасчлененность, характеризующая первоначальное неразвитое состояние первобытного искусства.

Сказ — род народного поэтического сказания, сказового повествования, ориентированный на формы устной народной речи.

Сказка — один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.

Сказание — поэтическое произведение, относящееся к группе преимущественно прозаических повествований с историческим или легендарным прошлым (предания, легенды, бывальщины).

Сказитель — исполнитель и творец эпических песен (былин).

Сказочник — исполнитель сказок.

Скоморох — бродячий актер эпохи средневековья, одновременно выступающий в различных амплуа (музыкант, певец, плясун, комедиант).

Искусство скомороха сочетало высокое исполнительское мастерство со злободневностью репертуара.

Скороговорка (чистоговорка) — малый жанр фольклора; народно-поэтическая шутка, заключается в умышленном подборе слов, трудных для правильной артикуляции при быстром и многократном повторении; «род складной речи, с повторением и перестановкой одних и тех же букв или слогов, сбивчивых или трудных для произношения» (В.И. Даль); используется и как средство для исправления речевых дефектов. Для скороговорки характерно предельное аллитерирование, звукопись.

Сравнение — сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку.

Старина — народное название былины.

Ступенчатое сужение образов — композиционный прием лирической песни, при котором образы с более «широким» объемом сменяются образами с более «узким».

Считалка — жанр детского фольклора; рифмованный стишок, состоящий в большинстве случаев из придуманных слов со строгим соблюдением ритма.

Тотем — животное или растение, объект религиозного почитания.

Традиционность — один из главных признаков фольклора, связанный с исторически сложившейся и передаваемой из поколения в поколение традицией, выражающейся в устойчивости признаков поэтического содержания.

Троица (пятидесятый день после Пасхи, название седьмой недели после Пасхи, воскресение) — народный праздник встречи лета, связанный генетически с культом предков; на Троицу поминали умерших, совершали обряды с березкой, устраивали угощения, пиры, гадали; все это сопровождалось исполнением фольклорных произведений.

Троицко-семицкие песни — песни, возникшие и исполнявшиеся во время совершения обрядов в семик, на Троицу; в основном связаны с «завиванием» и «развиванием» березки (ритуальные, величальные и корильные песни).

Троп — употребление слова, высказывания в переносном значении («орел» — человек, обладающий качествами, традиционно приписываемыми орлу: смелость, зоркость).

Трудовые песни — древнейшая разновидность лирических песен, связанных с трудовой деятельностью.

Фантастика — форма отображения мира, при которой на основе реальных представлений создаются сверхъестественные, чудесные, логически несовместимые с ними картины.

Фольклорист — ученый, изучающий устное народное творчество.

Фольклористика — наука, изучающая фольклор.

Хоровод — древнейший вид народного танцевального искусства; сочетает хореографию с драматическим действием, переплясом. Xоровод являлся составной частью календарных обрядов и выполнял в народном быту не только ритуально-игровую, эстетическую, но и магическую, заклинательную функцию.

Хороводные песни — песни, исполнявшиеся во время вождения хороводов.

Частушка — один из видов устного народного творчества; короткая, исполняющаяся в быстром темпе рифмованная песенка, отклик на события общественно-политического или бытового характера.

Частушечник — знаток частушек (из народа), их исполнитель и создатель, владеющий основным репертуаром своей местности.

Эпос — древняя эпическая форма повествования (стихотворная или прозаическая), повествующая о важном событии из жизни народа.

Эпопея — крупная монументальная форма эпической литературы.

Эпитет — образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета, явления в виде скрытого сравнения.

Этнос — исторически сложившаяся общность людей — племя, народность, нация.

Эффект неожиданности — художественный прием, основывающийся на внезапном нарушении причинно-следственных связей в художественном тексте. Эффект неожиданности является важной чертой поэтики былин, сказок и пр.

Ярмарочный фольклор — фольклор, исполнявшийся на ярмарках; к нему относят чаще всего юмористические и сатирические произведения (приговоры «балаганных», «карусельных», «подкачельных» дедов, выкрики торговцев и др.), а также народную драму.

6. Национальное своеобразие русского фольклора

Обшефольклорные явления в народном поэтическом творчестве. В устном поэтическом творчестве народов разных стран немало общих или сходных явлений; жанров, сюжетов, типов героев, художественных средств. Сопоставляя творчество различных народов, фольклористика обнаружила интересные совпадения. Прежде всего было установлено, что большая часть жанров есть в фольклоре многих, может быть, даже всех народов. Вероятно, нет таких народов, у которых не было бы пословиц, сказок, легенд, песен о труде, плясовых песен. Общими явлениями в фольклоре будут прежде всего многие жанры. Но и внутри жанров немало общего и сходного.

Так, у славянских народов, издревле занимающихся земледелием, много общего и сходного в обрядовом фольклоре, в частности, деление его на четыре цикла соответственно четырем временам года, которыми регулируются сельскохозяйственные работы. С цикличностью связаны обряды и песни. У всех славян в зимний период были колядование и гадание о будущем урожае, гадание о счастье. При переходе от зимы к весне праздновалась масленица, сопровождаемая играми, ряженьем и песнями. Своеобразны обряды и обычаи встречи весны, первого выгона скота на пастбище. Сходно празднование дня Купалы. Весьма похожи обычаи при уборке урожая; зажинки и дожинки; сходны и песни, их сопровождающие.

Времена года и земледельческие работы регулировали и семейные обряды, их поэзию. Распорядок свадьбы, причитания невесты, величания на пиру, магические средства предохранения молодых от злой силы —все это очень сходно у славянских народов. Расплетение косы, прощание невесты с «красотой», одевание чепца есть в свадебном обряде у всех славянских народов. Совпадают даже многие детали. Так, в величальной песне жениху поется; у русских — «На коня садится, под ним конь бодрится», у сербов — «Коньяаше — а конь подиграва». У разных народов много весьма сходных пословиц; «Дело мастера боится», «Белые руки чужие труды любят».

В сказках немало международных сюжетов, мотивов и типов героев. Таковы сюжеты о Золушке, о царевне Несмеяне, о Жар-птице, о хитрой лисе, о проделках хитреца, обманывающего богача и судью. Заколдованный лес, превращение девушки в лебедя и лебедя в девушку, чудесные помощники героя — собака и кошка, многоглавые змеи, побеждающие своих противников и притеснителей, крестьянин и солдат —все это характерно и для сказок и европейских, и восточных народов. Сходны предания о происхождении народов, о построении городов, о разбойниках, защищающих бедных. Сходны образы богатырей в эпосе и совершаемые ими подвиги. В исторических балладах — мотивы увоза девушки в полон, в семейных — погубление снохи свекровью, в лирических песнях встреча любящих у колодца или родника, перевоз через реку свойственны фольклору многих народов.

Естественно, возникает вопрос: чем объясняется общность или сходство сюжетов, мотивов, типов героев и выразительных средств, например, постоянных эпитетов: «темный лес», «зеленая трава», «синее море», «серый волк», «острая сабля»? Устойчивость эпитетов сравнительно легкообъяснить тем, что в них отмечаются действительные свойства предметов и явлений. Но что касается сюжетов, мотивов и типов героев, то причины общности или сходства здесь сложнее. Разобраться в них помогает сравнительно-историческое изучение фольклора, т. е. сопоставление устного творчества различных народов с учетом его исторического изменения. Сравнительно-историческое изучение фольклора имеет целью не только выяснение общих и сходных явлений в фольклоре, но и объяснение общности и сходства. Оно стремится ответить на вопрос: почему даже в фольклоре народов, никак не связанных между собой, а порой и существовавших в разное время, есть общие и сходные сюжеты, мотивы, типы героев и выразительные средства?

В фольклористике выработалось несколько способов изучения и объяснения общего и сходного в народном устном творчестве. Если излагать это исторически, т. е. в порядке последовательного появления того или иного подхода к решению этого вопроса, то следует сначала говорить об историко-генетическом изучении и объяснении общности и сходства, затем об историко-культурном и, наконец, об историко-типологическом. В фольклоре народов, имеющих общее этническое происхождение, образовавшихся в результате развития племен в народности, существует немало близких явлений, что можно объяснить только наличием общего культурного наследия, полученного этими народами от общих предков. В древности культурная общность славян была довольно ясной. В ходе дальнейшего исторического развития общее культурное наследие, естественно, подвергалось изменениям в связи с изменением социально-исторических условий жизни народов, но бесследно не исчезало; в некоторых важных элементах оно было довольно устойчиво, благодаря чему сохраняется общность в культуре родственных народов: до сих пор общность сюжетов, мотивов, типов героев и художественных средств в фольклоре славянских народов очевидна. Так, русский ученый А. А. Потебня и словенский ученый Ф. Миклошич выделили поэтическую образность и изобразительные средства эпоса и лирических песен славянских народов, которые, по их мнению, идут от глубокой древности и являются общим наследием, полученным славянами от их прелков.

Важным фактором общего в фольклоре славянских народов служит то, что их языки родственны между собой: это обусловливает сходство языковых художественных средств устного поэтического творчества, образности, фразеологии. Большое значение имели общность прародины славян и последующее их географическое соседство для сохранения общих черт материальной и духовной культуры, а также общность форм труда —земледелия и скотоводства. Все это отразилось в обрядах и в обрядовой поэзии, в картинах природы и быта, в образе земли-кормилицы.

Близость сюжетов, героев, художественных особенностей фольклорных произведений может возникать и на другой почве — на почве длительных культурных связей народов, родственно не близких и разноязычных. Так, в русском фольклоре немало общего с фольклором мордовского, карельского и других народов, потому что между ними существует многовековое соседство широкие взаимоотношения, взаимовлияние и взаимообогащение: от одного народа к другому переходят художественные формы^ сюжеты, типы произведений, выразительные средства. Русские частушки значительной массой вошли в фольклор мордовского народа, а из мордовского языка и фольклора в русские частушки пришли слово «матаня» и связанный с ним образ. Весьма значительно взаимообогащение русского, украинского и белорусского фольклора. Переход сюжетов, мотивов, типов героев, выразительных средств от одного народа к другому, по словам Веселовского, определяется «встречным течением», т. е. возникновением потребности в определенных культурных явлениях. Формы же перехода могут быть различными: и устными, и письменными. Так, варианты русских сказок усваивались польскими сказочниками, а в русский народный репертуар входили шутливые польские повестушки (фацеции).

Польские сказочники усвоили, например, русскую сказку, в которой героем выступает персонаж животного происхождения (Иван Быкович, Иван Коровий сын), убивающий змея, сражающийся с ним на Калиновом мосту, а затем борющийся с его женой (змеихой); усвоили и русский вариант сказки о Жар-птице. Из Польши через рукописные сборники на Русь пришли не только фацеции, но и лирические песни, особенно в XVIII в. Русские солдатские песни XVIII в. оказали влияние на эстонские солдатские песни.