Русский язык в жизни беларуси

Как сосуществуют русский и белорусский язык в Беларуси

Мы с Ваней родились и живём в Беларуси, окончили тут школу и учимся в университете. В этой теме я расскажу о том, как существуют два языка в моём окружении.

Стоит начать с того, что в Беларуси официально два государственных языка: белорусский и русский. Большинство людей, которые меня окружают, разговаривают преимущественно на русском. На самом деле сейчас очень необычно лично для меня встретить молодого человека, который разговаривает на белорусском. Но таких достаточно, и это хорошо! Я к ним не отношусь. Возможно, на это повлияла моя школьная учительница белорусского языка, которая не имела цель сделать белорусский нашим любимым. Возможно, моё окружение. Ведь в моей семье все разговаривают на русском. Да и не только в семье. Большинство людей, которых я встречаю, разговаривают на русском.

Стоит также упомянуть, что я живу в гомельской области, которая находится в непосредственной близости с Россией. Хотя, и до Украины здесь рукой подать. Говорят, в брестской области больше разговаривают на белорусском из-за близости с Польшей.

Так как в семье все разговаривают на русском, то с детства меня учили разговаривать на русском. Белорусский также был в окружении, но не так много. В деревне прабабушка разговаривает на белорусско-деревенском. Вывески по городу, объявления, песни, стихи и даже афиши встречаются на белорусском. Потом я пошла в школу. Все 11 классов нас учили грамотно писать, говорить, читать и учить стихотворения на белорусском.

В школе нам преподавали как русский язык и литературу, так и белорусский язык и литературу. В некоторых классах история Беларуси и география были на белорусском языке. Остальное школьное обучение было на русском. В университете полностью обучение на русском.

Сейчас всё больше людей начинают разговаривать на белорусском принципиально, потому что мы белорусы и язык не должен забываться.

Так как я в детстве редко видела людей, которые разговаривают на белорусском, то тогда они мне казались «хиппи» в своём роде. Была даже такая история, когда я ходила в художественную школу. Мой преподаватель — художник со своим стилем (априори необычный человек), — как-то ни с того, ни с сего начал разговаривать на белорусском. Это был очень резкий переход. Буквально вчера он ещё говорил на русском, а сегодня пришли на занятия, и он говорит на белорусском. Для нас эта перемена была очень удивительна. Причём некоторые слова он сам придумывал. Некоторые слова мы ему исправляли, потому что он неправильно их говорил. На сколько я знаю, он до сих пор разговаривает на белорусском и я считаю, что это круто.

6 стр., 2866 слов

Моя деревня по белорусскому языку

... Сочинение Белорусский язык — родной язык моей семьи Моя семья состоит из четырёх человек. Мы живём в Республике Беларусь, ... our nature. Сочинение на тему «Природа родного ... на русском, но связь с белорусским языком, правильнее сказать, «беларускай мовай» мы не теряем. Моя мама является учителем белорусского языка ... сторону деревни. Наверное, полетел на бабушкин ... далёкую дарогу — на поўдзень. Што ж, ...

В Минске люди, с которыми мы встречались, все разговаривают на русском. Но один из наших друзей, учащейся в Минске, рассказывал, что половина его группы разговаривает на белорусском.

В санаториях, где я была (и в гродненской, и в брестской, и в минской, и в могилёвской областях) весь персонал, который работал с детьми, разговаривал на русском.

Когда мы в санатории познакомились с ребятами из небольшого городка, от они разговаривали на таком своеобразном белорусско-русском языке. То есть в глубинке, всё же разговаривают на белорусском.

На мой взгляд, в Беларуси всё-таки большинство разговаривает на русском и считает его своим родным языком, потому что они думают на нём. Как и я, в принципе. Сейчас я пользуюсь белорусским редко. Когда мы были с Ваней в Польше, поляки очень хорошо понимали белорусский (они похожи).

А русский понимали не все. Тогда нам пригодилось знание белорусского.

Кстати, россияне нам как-то сказали, что слышат у белорусов акцент. Не знаю, я не замечала. А вы?

Сочинение на тему русский язык в республике беларусь 10 класс

8 вариантов

Русский язык не только единый язык для многогранной нации, но и один из немногих языков, который используются для международного общения в самых разнообразных странах мира. Люди обмениваются информацией, познают новые знания, узнают о фактах и событиях, общаются между собой, думают и фантазируют, и все это на русском языке. Русский язык, помимо России, является основным языком общения и в других странах. Украинцы, казахи, белорусы и азербайджанцы зачастую общаются между собой тоже на русском языке. Этот сложный язык каждый день хотят изучить миллионы людей на планете, но далеко не всем удается это сделать спустя многие годы усердного труда. Русский язык занимает почетное третье место среди других мировых языков.

Язык является основной культурной ценностью народа и главным его богатством. Он формируется не за день или два, а в течение многих веков, проходя через огромный ряд событий, проблем и видоизменений. Нет такого в мире языка, который обладает таким же звучанием, мелодичностью, красноречием и выразительностью, как русский. А сколькими словами и звуками можно передать одни и те же эмоции, сколько синонимов и антонимов можно подобрать к одной фразе или слову. Одной запятой можно глобально изменить структуру предложения.

Мне очень нравится мой язык, и я очень рад, что являюсь его носителем. Он красив, он родной, он мой. Как говорил мой дедушка: «велик и могуч русский язык».

Русский язык, играет очень важную роль в нашем мире. Он находиться в десятке популярных языков, на котором говорит большее население страны. На русском языке говорит множество людей. Его учат многие иностранцы, так как популярность русского языка находится на высоте.

На русском языке разговаривают естественно сами русские, а так же: белорусы, украинцы и т.д. Государственный статус в Белоруссии имеет русский язык. В Украине на русском языке говорит просто огромная часть населения.

6 стр., 2796 слов

Памятники народно-литературного типа литературного языка Киевской ...

... типа древнерусского литературного языка с книжно-славянским типом и вообще с книжной традицией. Все это раскрывает высокую культуру древнерусского литературного языка. 2. ИССЛЕДОВАТЕЛИ О ПАМЯТНИКАХ НАРОДНО-ЛИТЕРАТУРНОГО ТИПА ЯЗЫКА КИЕВСКОЙ РУСИ Памятники народно-литературного типа отражают процесс освоения, подчинения, «национализации» в русском литературном языке ...

Интерес к русскому языку возникает часто у тех, кто узнал о своих предках, которые возможно раньше проживали на территории России. Тогда человек хочет понять, откуда у него корни, что это за язык, в общем, узнают всё о русском. Начинают интересоваться языком, и наконец, учат его. Но Русский язык является очень сложным. Он стоит в тройке сложных языков. Да, если ты с рождения находишься в России, то ты будешь думать: “Интересно, а что в нём такого сложного?”. Но вспомни, как ты учил или учишь Английский или же Китайский. Согласись, тебе очень сложно по началу, но в случае с Английским языком ты привыкаешь к его интонации и тебе становиться на много легче его понять, так как язык является не сильно сложным, а вот Китайский стоит на первом месте среди самых сложных языков. А тем более сложно в Китайском языке произношение.

Русский язык очень сложен для иностранцев, так как наш язык имеет множество падежей, у нас по-разному склоняются слова. Одно слово может означать несколько разные понятия. Именно это путает иностранцев, так что мне кажется им выучить наш русский язык очень сложно, и идеально они его не выучат, может только если некоторые. По сути, наш русский язык теряет свою уникальность, становиться не таким как раньше и уже многие слова утратили своё значение. Так что, люди стараются как-то сохранить уникальность нашего языка, чтобы он не потерял своей сущности!

Сочинение на тему Русский язык в современном мире

Любой язык в мире, всегда зависит от его исторических создателей, его географического места происхождения и численности людей, которые им пользуются. Сегодня русский язык входит в пятерку мировых языков, которые употребляют жители разных стран. Особенно это касается бывших союзников, и жителей других стран, исторического славянского происхождения.

После распада Советского союза прошло уже очень много лет, несмотря на это многие республики, входящие в состав союза, до сих остаются русскоязычными. Конечно, у каждого народа есть свой государственный язык, но это нисколько не мешает говорить им на русском языке. Старшее поколение передает опыт детям и внукам, конечно не на уровне основных знаний, но хотя бы в обычной разговорной форме. Многие прибегают к углубленному изучению русского языка самостоятельно. Наши ближайшие соседи, такие как Таджикистан, Киргизия, Молдова, Беларусь и другие, изучают русский язык по школьной программе. Это обусловлено тем, что русский язык для многих остается межнациональным способом общения, а так популярностью получать профессиональное высшее образование именно в России.

За рубежом русский язык распространён благодаря русским эмигрантам. В Израиле, США, Германии существуют русскоязычные печатные издания и телерадиовещание. В связи с большим потоком российских туристов, большинство местного населения курортных городов говорит на русском языке. В странах бывшего социалистического лагеря (Венгрия, Польша, Югославия и другие) русский язык известен поколению, которое застало обязательное изучение русского языка в школе.

В большинстве стран СНГ русский является официальным языком не только в качестве разговорного и обязательного к изучению. Например, в Таджикистане русский язык используется в юриспруденции, в Узбекистане его применяют для записи актов гражданского состояния. Русский язык используется в международных организациях (ООН, СНГ и прочее) в качестве официального и рабочего языков.

3 стр., 1361 слов

Сочинение русский мир глазами жителей

... Гражданской войны, вернуть этот русский мир. И особенно больно автору, побывавшему во всех перечисленных частях бывшего СССР, где легко общался с местными жителями на великом русском языке, где чувствовал единение ... и мог получить помощь и поддержку в случае затруднений, а на Украине похоронил отца. Но я ...

Русский язык остаётся одним из самых легко переводимых языков на всей планете. По переводам литературы с русского языка на другой иностранный язык и наоборот, он занимает четвертое и седьмое место соответственно среди других языков. Труды русских писателей и поэтов на сегодняшний день остаются востребованными по всему миру, а значит, интерес к изучению тоже не угасает.

Русский язык – один из самых сложных и богатых языков в мире. Язык является основной культурной ценностью каждого народа и его бесценным богатством. Социуму свойственно постоянно воздействовать на язык, так же как и он влияет на людей. В последнее время увеличилось число людей, которые разговаривают и общаются на русском языке. К тому же, поменялся состав слов и словосочетаний, а также их свойства. Это явление было еще в 1992-1993 годах. Данные преобразования довольно сильно повлияли на условные рамки использования русского языка. Перестали использоваться в ходе речи многие слова.

На самом деле языковая среда очень важна для каждого из нас. Но нужно запомнить, что она требует множество различных знаний, умений и навыков. Русский разговорный язык наиболее распространен именно в нашей стране. Было установлено, что он превосходит все остальные языки. Даже если их взять все вместе. Это объясняется тем, что в Российской Федерации на данный момент почти нет таких мест, где не проживают русские люди. На основной, даже большей части нашей страны роль русского языка очень важна.

Российская Федерация никак не может и не сможет перейти к какому-либо другому языку. Но всем стоит запомнить, что изучение языка невозможно без чтения огромного количества литературы на этом языке. Отсюда наука входит в заблуждение. Ведь ей совсем непонятно, почему одни языки исчезают, а другие – даже не собираются.

К сожалению, сейчас очень большое количество молодежи и подростков общаются на своих страницах в социальных сетях безграмотно. А ведь это неудивительно. Не только молодые люди, но и все остальные стали больше смотреть телевизор, сидеть за монитором компьютера или в планшете. А про чтение литературы все забывают. Даже те, кто все-таки еще читает, они делают это в интернете или с помощью электронных книг. А старые добрые печатные книги и справочники давно уже вышли из моды. А ведь в электронных вариантах книжек встречается очень много грамматических и лексических ошибок. Сейчас легче посмотреть фильм, чем прочитать умную книгу. К тому же, на данный момент в словарном запасе людей появилось много плохих и вредных слов. Это не так уж и хорошо.

Но не все люди такие, есть и хорошие, умные, которые любят читать. Такие люди понимают, что чтение и знание своего родного языка очень важно в нашей жизни.

Такое названием имеет самый первый параграф в академическом школьном учебнике по русскому языку за 8 класс. Это неслучайно, так как привитие любви к родному языку начинается еще в школе.

Действительно, каждый человек просто обязан выучить наизусть несколько фактов о русском языке.

2 стр., 892 слов

По отношению каждого человека к своему языку рассуждение

... Русского Языка Высказывания Константина Паустовского о величии Русского языка. Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. -Константин Паустовский По отношению каждого человека к своему языку, ... было бы передать русским словом». Действительно, русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и богатейших языков мира. В чем же заключается его богатство? ...

Во-первых, это наш родной язык, на нем говорит больше 150 миллионов людей во всем мире. Этот язык формирует самобытную культуру, традиции, обычаи, единственные и неповторимые в своем роде. Русский язык также имеет подсистему диалектов, которых на территории России предостаточно. Диалектные особенности русского языка также накладывают отпечаток на культуру, традиции носителей.

Во-вторых, русский язык заслужил статус инструмента межнационального общения для того, чтобы различные народы, населяющие нашу страну, могли беспрепятственно понимать друг друга. Для этого преподавание в школах ведется на русском языке, но в отдельных республиках России также ведутся уроки родного для тех или иных народов языка.

В-третьих, русский язык является государственным языком Российской Федерации согласно конституции 1993 года.

В-четвертых, русский язык – это мировой язык. Понимать значение словосочетания «мировой язык» необходимо следующим образом: он является языком науки, то есть на нем общаются ученые разных стран и народов. На русском языке говорят в ООН, таким образом, он является одним из рабочих данной организации.

Таким образом, понятно, что русский язык, выполняя свои основные функции, не теряет свое самобытности, активно развивается и является одним из лидирующих по многим показателям ан мировой арене.

Задача каждого носителя русского языка – относиться бережно к своему языковому наследию и транслировать опыт такого сохранения потомкам.

Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.

В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.

Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.

Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.

Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.

Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.

4 стр., 1686 слов

Русский язык в современном мире

... от отношения человека к своему языку зависит его дальнейшее существование. Также читают: Картинка к сочинению Русский язык в современном мире Популярные сегодня темы Очень хотелось бы жить в мире, где всем правит любовь и ...

Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.

Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.

Источник: ycilka.net

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/sochinenie/rassujdenie-na-temu-russkiy-yazyik-v-respublike-belarus/

?Василий Старичёнок

(Минск, Беларусь)

РУССКИЙ ЯЗЫК В БЕЛАРУСИ: СОСТОЯНИЕ, ПЕРСПЕКТИВЫ

рудно переоценить роль русского языка в жизни каждого отдельного человека и в жизни всей нашей страны. Ведь благодаря языку в материальной форме воплощаются наши мысли, объединяются люди, хранятся и передаются будущим поколениям культурные ценности. Язык называют философией мира, запечатленной в лингвистических структурах и правилах, системой знаний о мире, его пониманием.

Сегодня русский язык, втянутый в процесс глобализации мира, интеграции Европы, проходит своеобразное испытание на жизненную силу. Кризис переживает и русский язык в Беларуси. Он характеризуется резким снижением уровня грамотности и культуры речи в студенческой среде, в средствах массовой информации, в профессиональном и бытовом общении, а также политической сфере. На наших глазах язык утрачивает свою воздействующую силу, живость и меткость. То, что мы видим на экранах телевизоров и слышим по радио, зачастую только отдаленно напоминает великий и могучий русский язык. И поэтому филологи, философы и психологи поднимают проблемы экологии языка и культуры, загрязнения языковой среды.

В создавшихся условиях перед современной высшей и средней школой встает серьезная задача поиска эффективных средств обучения, которые бы давали гарантию не только получения профессионального образования, но и повышения уровня речевой культуры выпускника.

ь———————– Русский язык в Беларуси: состояние, перспективы

В Беларуси в соответствии с референдумом 1995 года и законом «О языках в Республике Беларусь» (1998) русский язык (наряду с белорусским) является государственным. При одинаковом закондательном статусе двух языков русский используется активнее, чем белорусский. Он доминирует в таких сферах, как наука, государственное управление, высшая и средняя школа, делопроизводство, средства массовой информации. Свободное владение русским языком становится объективной необходимостью и потребностью граждан, служит приобщению к духовным ценностям отечественной и мировой культуры.

По переписи населения 2009 года в Республике Беларусь проживает 9 503807 чел.: белорусов — 7 957 252 чел. (83,73%), русских — 785 084 чел. (8,26 %).

В качестве родного назвали белорусский язык более 60 %, русский — более 37 %. Из общей численности населения в качестве языка, на котором обычно разговаривают дома, русский указали более 70 %, белорусский — более 27 %.

8 стр., 3714 слов

Белорусская литература

... развивается религиозно-полемическая литература. Наиболее видными представителями этой «золотой поры» в развитии древней белорусской письменности являются ... белор-ом яз., второй оставил после себя несколько сочинений церковно-полемического характера и также является довольно ... Поскольку в данный период белор-ий яз. являлся языком официальной государственности, на нем появляются разнообразные памятники ...

Реальную картину владения двумя языками во многом предопределяют школы и вузы. В 2011 — 2012 учебном году более 90 % студентов вузов обучаются на русском языке. По данным Министерства образования, каждый год примерно на 2—3 % увеличивается число школ с русским языком обучения. По состоянию на начало 2011—2012 учебного года в республике из 916 тыс. учеников на русском языке обучаются примерно 752 тыс., что составляет более 81 %. В городе Минске почти 98 % учащихся обучаются на русском языке.

Одним из предметов, по которым проводится тестирование для поступления в вузы, является на выбор русский или белорусский языки. Как тенденция, наблюдается рост численности выпускников школ, которые на тестировании выбирают русский. Так, в 2011 году тесты по белорусскому языку выполняли 52 тыс. человек, по русскому — 94,5 тыс. Это свидетельствует о том, что для большинства школьников русский язык не только предмет изучения, но и средство обучения, то есть от уровня владения русским языком в определенной степени зависит успешность или неуспешность учебного процесса в целом.

Многолетняя история существования на одном географическом и социально-политическом пространстве русского и белорусского языков породила своеобразную языковую ситуацию, которая в лингвистической литературе определяется как двуязычие (или билингвизм).

Большинство жителей Беларуси — это представители неравного билингвизма, когда знание русского языка преобладает над знанием белорусского, когда русский язык реально доминирует в таких сферах, как государственное управление, наука, высшая и средняя школа, делопроизводство, средства массовой информации.

В. Старичёнок ———————————————ь

Белорусский литературный язык используется в профессиональной среде педагогов-белорусистов, представителями художественной интеллигенции, национально ориентированных групп молодежи и является индикатором принадлежности к «белорусскости» [1, с. 37]. В политике сознательное использование белорусского языка стало политически маркированным и в ряде случаев воспринимается как опознавательный знак национальной оппозиции.

Функционирование русского языка в условиях русско-белорусского двуязычия, структурная и генетическая близость двух языков создают почву для их взаимопроникновения на всех уровнях, различного рода интерферентных процессов. Характер и интенсивность интерференции, которая выявляется как в белорусской, так и в русской речи жителей Беларуси, находится в прямой зависимости от образования, языковой среды, профессиональной ориентации и возраста говорящих. Близость языков порождает иллюзию абсолютной идентичности и приводит к смешению слов и форм в речи. В результате русский язык на территории Беларуси выступает в своей разновидности, региональном варианте, который в литературе иногда называют «на-циолектом» [2, с. 295; 3, с. 48]. Влияние белорусского языка на русский (и наоборот) обнаруживается на всех языковых уровнях. Так, по аналогии с белорусской языковой нормой допускаются ошибочные для русского языка акцентологические формы арест, ремень, ддска, ненависть, осока, верба. Под влиянием белорусского языка в русской речи можно услышать фрикативное [г] (год, гончар), твердое [ч] (чысты, читать), употребление [дз’] вместо мягкого [д’] (дзядзька, дзед), твердое [р] вместо мягкого [р’] (ритм, рисунок) и др. В разговорной речи, а также в художественных и публицистических текстах часто наблюдаются белорусские лексические вкрапления.

41 стр., 20357 слов

Диалога возникает не стихийно, а по воле автора, который является ...

... диалога в художественном произведении, его функциях и типах. Практическая значимость работы: Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования выводы могут служить базой для дальнейшего изучения диалогической речи в художественной литературе. ...

Анализ результатов централизованного тестирования, курсовых и государственных экзаменов по русскому языку за последние пять лет свидетельствует о резком снижении уровня грамотности, речевой и гуманитарной культуры в целом. Ежегодные диктанты, проводимые в Белорусском государственном педагогическом университете им. Максима Танка для студентов 1-го курса всех специальностей, подтверждают этот факт. Неудовлетворительные отметки (от 1 до 3 баллов по десятибалльной системе) каждый год получало более 50 % студентов. Четверок и пятерок выставлялось чуть более 25 %, обладателями отметок «шесть», «семь» и «восемь» оказывались около 15 %. Девятки и десятки получали единицы. Причины низкой грамотности понятны всем: