Фольклор в детском чтении. Малые фольклорные жанры. Детский фольклор. статья

Реферат

Воспитание ребенка словом начинается с фольклора, устной народной словесности. Использование разного жанра фольклора с первых же лет жизни ребенка помогает в его гармоничном интеллектуальном и эмоциональном развитии. Показывая ребёнку красоту и многообразие человеческих чувств, фольклор возбуждает в нём ответные чувства.

Некоторые виды необычайно богатого и многообразного русского фольклора постоянно предлагались детям и находили в них внимательных слушателей. И активных исполнителей, эту часть русского устного народного творчества принято называть детским фольклорам.

Первое знакомство ребёнка с искусством слова начинается с фольклорных произведений. Первыми в жизнь маленького человека входят колыбельные, а затем и другие формы устного народного творчества. Как правило, в начале жизни ребёнок знакомится с малыми жанрами фольклора, доступными его восприятию. Сказки, песни, пословицы, считалки, потешки, жеребьёвки скороговорки и так далее, всегда были неразрывно связаны с опытом народной педагогики,

Актуальность данной темы подтверждается пристальным вниманием к фольклорным произведениям специалистов различных направлений: этнографов, психологов, науки — этнопедагогики, фольклористики, этнографии, историков, и самое главное — это педагогов. Актуальность обусловлена также необходимостью изучения произведений детского фольклора — как народной педагогики, так как народная педагогика возникла, как практика, как искусство воспитания, она древняя педагогическая наука, всегда обогащала её и, в свою очередь, сама обогащалась ею.

Таким образом, фольклор — важное средство формирования личности ребенка и развития речи, средство эстетического и нравственного воспитания детей. Фольклор влияет на формирование нравственных чувств и оценок, норм поведения, на воспитание эстетического восприятия и эстетических чувств, способствует развитию речи, дает образцы русского литературного языка, обогащает словарный запас новыми словами, поэтической лексикой, образными выражениями, помогает ребенку изложить свое отношение к прослушанному, используя готовые языковые формы.

34 стр., 16570 слов

Фольклор в детском саду

... впоследствии. Роль фольклора в воспитании детей достаточно значима, ведь он является средством приобщением детей к народному творчеству, национальным ... детей в ДОУ. Использование элементов фольклора на занятиях в ДОУ вызывает искренний интерес у дошкольников, ... фольклора как «образования души» русского народа стала основой эстетики композиторской школы от Глинки до Римского-Корсакова, а сама народная ...

Сегодня устная народная словесность приходит к малышу иным путём, чем столетия назад. И всё — таки даже сегодня, как и в древности, каждый ребенок проживает путь дочитательский, дописьменный, когда воспринимает народную словесность, художественный текст на слух — в чтении старших. Народная словесность частично сохраняется в устной обыденной речи. С внимания к устной речи, ее идиоматике начинается формирование культурного человека.

Изучение содержательного богатства фольклора, которому большое внимание уделено в работах Н.В. Асафьевой, А.В. Запорожца, М.М. Бахтина, В.Е. Гусева, А.С. Каргина, В.Н. Топорова, Н.А. Хренова, А.Ф. Крыловой, Т.Я. Шпикаловой, З. Косовой и других позволяет утверждать о наличии заложенных в нем больших возможностей по социально-психологическому и педагогическому воздействию на развитие и становление личности.

Задачи исследования:

1. Проанализировать педагогические принципы и возможности детского фольклора.

2. Изучить специфические особенности жанрового многообразия детского фольклора;

3. Изучить значимость произведений детского фольклора в народной педагогике.


1. Педагогические принципы и возможности фольклора

Успехи развития ребёнка в языке за сравнительно короткий период жизни до школы поразительны. Буслаев, виднейший методист русского языка, ещё задолго до Ушинского писал: «Отечественным языком обладает уже в некоторой степени даже семилетнее дитя; он стал его духовной собственностью, как бы всосан вместе с молоком матери; дитя даже не может существовать без него» [2].

Ребёнок усваивает родную речь, прежде всего подражая живому разговорному языку окружающих, который он слушает и образцам которого следует. Сокровищница богатейшего русского языка открывается перед ребёнком-дошкольником в блестящих произведениях устного народного творчества. Совершенные образцы его — пословицы, загадки, сказки — ребёнок не только слышит, но повторяет и усваивает. Они входят в его язык, разумеется, в доступном для ребёнка содержании. Оба эти источника — живой разговорный язык и произведения устного народного творчества — тесно переплетаются между собою во влиянии на ребёнка. Но наблюдается одна закономерность: всего сильнее их влияние там, где произведения народного словесного творчества органически вплетены в ткань живого разговорного языка. В семье обычно так оно и происходит, поэтому без каких-либо специальных упражнений язык ребёнка оказывается хорошо развитым. В педагогике детских садов в большой степени принято возлагать надежды на то, что загадка, сказки способны образовать язык. Конечно, эти совершенные образцы не могут не оказать влияния на язык ребёнка, но насколько, же сильнее будет оно, если загадка предстанет перед ребёнком как плоть от плоти живого языка. Однако случается, что почва эта оказывается суха, язык педагога беден, формален и мёртв.

Е. И. Тихеева, которая со всей остротой первая после Ушинского поставила вопрос о роли родного языка в дошкольном воспитании детей, говорит: «Мы должны вводить детей в сокровищницу нашего богатейшего языка, но для этого мы сами должны уметь пользоваться её сокровищами» [13].

25 стр., 12090 слов

Специфика изучения устного народного творчества в начальной школе

... дисциплин. Все большую популярность приобретает в начальной школе кружковая и факультативная работа по изучению устного народного творчества. Все это обусловливает актуальность методических поисков в данной области. Произведения русского фольклора, как и любые другие художественные ...

Живой народный русский язык обладает ни с чем не сравнимыми качествами в точности и образности. Богатство слов и обозначений соответствует разнообразию жизненных обстоятельств и действий, от этого и слово становится точным. А. М. Горький обратил внимание на то, как разнообразно можно выразить в слове то, или иное переживание, чувство. Е. И. Тихеева говорит о неисчерпаемых возможностях обогащения языка детей в связи с разнообразием их деятельности. Например, дети практически могут усвоить обозначение словом таких действий, как: шить, зашить, пришить, вышить, нашить, вшить, подшить, перешить, сшить. Дети практически выполняют все эти разнообразные действия — они и шьют, и сшивают, и пришивают, но для обозначения пользуются в лучшем случае одним-двумя-тремя словами. Всё дело в том, что пока дети занимаются шитьём или какой-либо другой работой, их языковое развитие не стоит в поле зрения воспитательницы, она не использует деятельность детей для развития их языка. Упускается самый драгоценный момент — ведь тогда, когда ребёнок выполняет ту или иную работу, ему легче всего усвоить слово, её обозначающее.

Фольклор является величайшим достижением национальной культуры каждого народа. Он выражает вкусы, склонности, интересы народа. Содержательная часть, ценности фольклора могут рассматриваться как уникальные средства воспитания.

Фольклор как источник и средство народной педагогики прошел многовековую проверку на эффективность, гуманизм в воспитании подрастающего поколения. В нем учтены главные педагогические принципы: доступность, учет возрастных особенностей, движении в познании мира от легкого к более сложному, основные законы детской логики и восприятия, поэтому его педагогический потенциал неисчерпаем.

«Детский фольклор — это произведения самих детей, усвоенные традицией; произведения традиционного фольклора взрослых, перешедшие в детский репертуар; произведения, созданные взрослыми специально для детей и усвоенные традицией. Или специфическая область устного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий родовой признак детского фольклора – соотнесение художественного текста с игрой» [3, с. 188.]

Фольклор дает возможность познакомить детей с богатым творческим наследием народов, каждая фольклорная форма, будь то загадка, пословица, прибаутка, считалка, закличка, сказка или небылица – изумительный образец творчества, благодатный материал для подражания. Народные образцы развивают образную детскую речь, расширяют кругозор детей [15].

«Изучая детский фольклор, можно многое понять в психологии детей того или иного возраста, а также выявить их художественные пристрастия и уровень творческих возможностей. Многие жанры связаны с игрой, в которой воспроизводятся жизнь и труд старших, поэтому здесь находят отражение хозяйственной деятельности» [9, с.7.].

К детскому фольклору как средству языковой характеристики народа обращались В.И. Даль, Д.К. Зеленин, П. Тиханов, А. Молотов и многие знатоки языка.

7 стр., 3192 слов

Детское : Детская литература: прочее : Домашнее Анатолий Алексин ...

... из обыкновенной тетрадки в линеечку: "Письмо 1972-му году. Домашнее сочинение ученика 9-го класса "Б" Владимира Платова". Бабушка! - ... Вот видите! Видите!.. - воскликнул Дима. - А я еще не читал... Дети не обязаны повторять ошибки родителей, - отважилась возразить мама. - ... самому месту. - Она стала хирургом? Нет, педиатром. Кем? Детским врачом. И он тоже врач? Он преподает литературу. Кажется, ...

Жизнь детей теснейшим образом связана с жизнью взрослых, но у ребенка есть свое, обусловленное возрастными психическими особенностями видение мира… «Суждение ребенка, — писал К. Маркс, — как и его практическое мышление, имеет фактор, прежде всего практически-чувственный. Чувственная природа организма ребенка — это первая связь, которая соединяет его с миром» [8, с.164 – 167.]. Все многообразие мира дети младшего возраста воспринимают не так, как взрослые.

Детский фольклор формируется под воздействием множества факторов. Среди них — влияние различных социальных и возрастных групп, их фольклора; массовой культуры; бытующих представлений и многого другого. Детский фольклор включает в себя такие жанровые разновидности, как детские народные песни, потешки, прибаутки, сказки, заклички, пословицы, поговорки, загадки, жеребьевки, считалки, игры и т.д. Термин «детский фольклор» был введен в нашей стране учеными в начале XX века. Как пишет Г.М. Науменко, данным термином обозначали «произведения устной народной словесности, предназначенные для детей и исполняемые взрослыми и детьми» [10, с.5].

«Детский фольклор стал «арсеналом и почвой» русской детской литературе, до сих пор питает и обогащает её. Не было не одного литератора, писавших для детей, творчество которого не несло бы зримых следов, теснейших связей с детским фольклором, не предлагало бы образцов его творческого освоения» [9, с.14.].

Сравнивая фольклор с литературой, надо, конечно, принять во внимание, что искусство слова в фольклоре связано с другими видами художественного творчества (исполнительским искусством актера, мастерством рассказывания, искусством пения, музыкой и прочими), но при сопоставлении этот момент не принимается во внимание. Искусство слова, сближая между собой фольклор и литературу, равно отличает их от других искусств. Правомерность такого рассмотрения обосновывается самим фактом, что слово в фольклоре выполняет изобразительно-выразительную функцию, а информационно-коммуникативные функции, как и соединение искусства слова с другими искусствами, — не более чем сопутствующее обстоятельство. Аналогичное изучение не встречает возражений, когда дело касается литературного произведения. Оно также бывает соединено с другими искусствами (стихотворение и его художественное чтение, песня и ее исполнение и прочие).

В детском фольклоре находится ключ к пониманию детских художественных вкусов, детских творческих возможностей. Поэтические произведения, многие столетия, передававшиеся от одного поколения к другому, постепенно приобретали содержание и форму, наиболее полно соответствующие законам детского фольклора. К.И. Чуковский собрал богатейший материал для изучения детского словотворчества и поэтического творчества детей. Его исследования и наблюдения, публикации, объединенные позднее в книге «От двух до пяти», содержат материал большой научной ценности. Он разработал теорию жанра перевертышей, показал, когда, как и в каких условиях, дети овладевают народными поэтическими богатствами. Взрослые мыслят, — писал К.И. Чуковский,- «словами, отпетыми формулами, а маленькие дети — вещами, предметами предметного мира. Их мысль на первых порах связана только с конкретными образами» [9, с.3.].

37 стр., 18045 слов

«РОЛЬ малого фольклора в развитие речи детей раннего возраста»

... произведений детского фольклора и их анализ с точки зрения и физиологии и психики ребенка. Тогда же начался систематический сбор популярных детских работ. Активное использование фольклорных жанров способствует гармоничному развитию личности ребенка. ...

Ученый и фольклорист Ю.М. Соколов к детскому фольклору относит не только то, что бытует в детской среде, но и поэзию пестования, то есть поэзию взрослых, предназначенную для детей, что существенным образом меняет специфику и объем понятия «детский фольклор». Все заимствованное приспосабливается к детской среде, перестраивается по законам детской эстетики и, тем не менее, не может быть без соответствующих оговорок названо собственно детским творчеством.

Таким образом, детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых, включающих целую систему поэтических жанров фольклора.


2. Малые жанры фольклора в детском чтении

Поэтические жанры возникают в процессе исторического развития искусства. Изучение жанров облегчает тем, что многие из фольклорного произведения отличает тесная связь с бытом. Трудовые песни, заговоры, календарные, свадебные песни, похоронные причитания, неотделимы от народного быта. Многие жанры связаны с игрой, в которой воспроизводится жизнь и труд старших, поэтому здесь находят отражение моральные установки народа, его национальные черты, особенности хозяйственной деятельности.

«Жанр – определённый вид литературного произведения» [11, с. 237.], — сказано в справочнике и в новом говорится тоже: «Жанр – определённый вид литературного произведения, принадлежащий одному и тому же роду» [6, с. 82.]. Понятием «жанра» обозначается единство группы художественных произведений.

А. М. Горький писал; «Ребенок до десятилетнего возраста требует забав, и требование его биологически законно. Он хочет играть, он играет всем и познаёт окружающий его мир, прежде всего и легче всего в игре, игрой» [4, с. 132.]. Этим требованием забав предопределено игровое начало всех жанров детского фольклора. Если тот или иной жанр не связан игровым действием ребёнка, то игра ведётся на уровне смысла, понятий, слова, звука. Деление детского фольклора на игровой и неигровой не приближает нас к пониманию сложной системы жанров» [9, с.12.].

В.А. Василенко, выделял 1)колыбельные песни, или байки, 2)произведения связанные с игровыми действиями, 3)произведения которые занимают детей словесным содержанием и исполнением независимо от игровых действий. Г.С. Виноградов выделял пять основных разделов детской народной поэзии: игровой фольклор, потешный фольклор, сатирическую лирику, бытовой фольклор и календарный» [9, с.13.].

Родовые корни многих форм детского фольклора уходят глубоко в историю. Среди них заклички и приговорки, пожалуй, самые древние. Они рождены языческой верой во всемогущие силы природы и призваны употребить магию слова для того, чтобы вызвать благотворное влияние природных стихий или предупредить их губительную силу.

Связанные с древнейшими ритуальными обрядами служения солнцу, воде, земле и другим природным стихиям, они в течение многих веков приобщали ребенка к закономерностям земледельческого быта, к последовательной смене труда вслед за годовым круговоротом Солнца. И каждая из природных стихий, каждое из природных явлений запечатлелись в них как чудесная сила, к которой обращались с просьбами об урожае, благополучии, процветании и одновременно с обещаниями честного, упорного и сноровистого труда. Отсюда и название — заклинка, от слова закликать — звать, приглашать, обращаться.

12 стр., 5842 слов

Музыкальное воспитание детей в детском саду

... музыкального воспитания детей в детском саду 2.1 Программы музыкального воспитания детей в детском саду В данный период времени существует множество программ по музыкальному воспитанию ... словарь детей обогащается образными словами и ... музыкальных инструментах. Сфера основных видов исполнительства расширяется за счет включения элементов песенного, игрового, танцевального творчества. В работе с детьми ...

Заклички — это небольшие песенки, предназначенные для распевания группой детей. Многие из них сопровождаются игровыми действиями, имитирующими процесс крестьянского труда [7, с.20].

Все явления и силы природы: солнце, радуга, гром, дождь, ветер, а также времена года: весна, лето, осень, зима — живут в закличке как одушевленные существа. Ребенок сам вступает с ними в контакт, сговор: солнце просит о тепле и ласке, о щедром лете; радугу — «перебить дождя»; гром — пожалеть дом, не пугать коней, гусей, детей; подсказывает дождю, что поливать и сколько воды вылить; обещает за исправную работу подарок — сварить борщик, дать огуречик.

Чудесные свойства явлений природы даны в закличке как перечисление той благодати, тех даров, каких от них ждут, и какие они действительно несут. Дары эти близки и желанны детям: и золотистая рожь, и шелковая трава, и красная рябина, и лесные орехи, и горох, и лен, и грибы, и ягоды, и раздолье зеленого луга, богатого леса.

В закличке не просто обращение к природным стихиям, но выраженная в слове, ритме, интонации гамма чувств — переживаний, восхищения, нежности, восторга. Эмоции радости, доверия, убежденности в хорошем заложены в самом строе стиха — в волнообразных повторах, в смене картинок-просьб, в ритме — бойком, задорном, в звучании каждой строчки, каждого слова:

Ах ты, радуга-дуга. Уж как дождь-дождем,

Ты высока и туга! Мы давно тебя ждем…

Или:

Гром гремучий, С травой шелковою.

Тресни тучи… С водой ключевою…

Все явления природы имеют закрепленные за ними ласковые имена — солнышко-колоколнышко, золотое донышко, весна-красна, красное летечко.

Закличка рождает в ребенке веру в весомость и значимость слова. Эта вера укрепляется самим действием заклинания и в то же время чувством защищенности в случае : неблагоприятного исхода просьбы, ибо обращается к силам природы ребенок всегда вместе с другими детьми (возможно, и взрослыми): свети, солнышко, нам с неба; чтобы год от года давала нам погода; мы на нивку идем, мы серпочки несем.

Приговорки — интимное общение с природой один на один. Приговорки обращены к домашнему быту, к повседневным занятиям. Фактически все живое, что окружает ребенка, не обойдено вниманием [7, с.21].

Приговорка, построенная по принципу просьбы-пожелания, самим словесным строем и оформлением настраивает ребенка уважительно к каждому растению в лесу, поле, огороде.

Для каждого растения свое определение, свое ласковое слово, свое изображение ожидаемого урожая: матушка-репка, уродись, крепка; капуста-виласта, будь пузаста; горох крупен и бел; бобы велики и круты и пр. Обратите внимание на звуковое подобие слов: репка — крепка, капуста — виласта — пузаста, объединяющее предмет с его необходимыми и желанными признаками. Ребенок воочию видит, каково назначение растения, его здоровая, живая красота. В этом — целительная профилактика неразумных действий детей в природе.

7 стр., 3339 слов

Возможна ли гармония между человеком и природой, ы из Обществознание

... и невредимым. (45 слов) И. С. Тургенев роман «Отцы и дети» Примером гармоничных отношений с окружающим миром может послужить роман Тургенева «Отцы и дети». Аркадий Кирсанов очень любил природу и тонко чувствовал ... наши поездки в выходные дни на шашлыки или за грибами. Естественно, что вред, наносимый разведенным нами костром, несоизмерим с тем, что «дарит» природе химкомбинат или полигон для бытовых ...

Обращаясь к птицам во время весеннего и осеннего перелета, ребенок учится, прежде всего, различать в повседневных буднях это удивительное природное явление, начинает воспринимать его как событие, подстраивает звуки своей речи под птичий щебет и крик.

Приговорки во время игр — это своеобразные просьбы к природе в соучастии, в доброй помощи. Они обращены к ветру, воде, ручью. В них закреплены необходимые для всех играющих правила игры, зачастую предупреждающие несчастный случай. Например, не захлебнуться при нырянии, не набрать в уши воду. Они учат детей быть внимательными к своим действиям, проверять действия правилами, строго соблюдать их.

Кричалки, веселки, звенелки, тараторки — новая ступень в познании ребенком мира. Теперь объектом его неосознанного внимания становится он сам. В быстро сменяющихся картинках жизни ребенка выражаются его переживания и эмоции: радость, счастье, восторг, упоение, удивление — и многие другие возвышенные чувства, приводящие в состояние экстаза [7, с.21].

Кричалки — это эмоции и переживания ребенка, запечатленные в слове. Поэтическая форма кричалок обращена к детскому фольклору. Особенно роднит их с заклинками уважительное отношение к главным событиям детской жизни: ежедневному обряду вставания, умывания, одевания и т.д., к священному для детей ритуалу игры. И в этом смысле они являются насущной необходимостью и потребностью ребенка. Только их не нужно «читать выразительно». Сама природа кричалок, определение их жанра поэтами (тараторка — С. Маршак, Е. Благинина; звенелка, веселка — И. Токмакова; шумелка, ворчалка — Б. Заходер) подсказывают, что кричалки нужно петь, кричать, выпрыгивать, вытанцовывать, подчиняясь переливам их бойкого, звонкого, прихотливого ритма.

Если так пропрыгать и прокричать стихотворение К. И. Чуковского «Радость», сразу станет ясно, что радость — чувство сложное. Ритм меняется от начала к концу стихотворения. В первом восьмистишии: «Рады, рады, рады светлые березы» — ритм четкий, дробный, бодрый. В следующих двенадцати строчках ритм ощутимо замедляется: «То не дождь пошел из облака и не град, то посыпался из облака виноград…», делается плавным. Наконец, последнее восьмистишие — предельное напряжение чувств, переданное и в ритме, и в изображении действия. В нем грандиозное восхождение — сначала взлет, бег, затем невероятная трудность подъема:

Мы на радугу вска-ра-6-каемся…

Потом отдых на вершине:

Поиграем в облаках…

и стремительное падение вниз, от которого замирает сердце:

18 стр., 8623 слов

Пословицы и поговорки английского языка, особенности их происхождения

... историю происхождения русских пословиц и поговорок. .Выделить функции пословиц и поговорок в речи . .Провести теоретические и экспериментальные исследования средств и способов перевода пословиц и поговорок. .Проанализировать способы перевода пословиц и поговорок с английского языка на русский. Методы ...

И оттуда вниз по радуге

На салазках, на коньках!

Скорость падение подчеркнута отсутствием глагола — успели только сказать, на чем съехали.

Талантливая авторская кричалка всегда отличается от фольклорной заклички сюжетными поворотами для выражения чувств. Она не повторяет народную, но отправляет к фольклору за дополнительным смыслом, возникающим только на его фоне. Каждая строчка кричалки — смысловой и ассоциативный обыгрыш. В этом легко убедиться на примере «Олешкиной кричалки» Вадима Левина, построенной по мотивам народной заклички о дожде. Начиная традиционным обращением: «Лейся, лейся, дождик, дождик»,— поэт затем неожиданно меняет объект воздействия дождя: «Я хочу расти, расти», т. е. превращает объект в субъект, в самого ребенка. Ребенок сравнивает себя со всем растущим под дождем и желает так же быстро вырасти под благотворным воздействием дождя. Такова «философия» детского восприятия мира.

В следующей строчке — шутливое объяснение, почему ребенок радуется дождю: «Я не сахар! Я не коржик! Не боюсь я сырости!»

Сколько в них лукавых намеков! Отрицая свое сходство с любимым лакомством, малыш в то же время как бы утверждает, что в этом сходстве есть доля истины. Родители (взрослые) часто называют детей сладкими именами, что не всегда приятно дошкольникам. Поэтому детям так радостно отрицать эту похожесть и утверждать свою самостоятельность, независимость, неподвластность разрушительным силам… Нет, не стихии, а взрослого влияния. Ведь это взрослые более склонны видеть в дожде его простудные свойства, а не благотворное воздействие. Маленькое четверостишие — монолог — адресовано ребенком одновременно силам природы и силам взрослых, опекающих его детство.


3. Специфические особенности жанрового многообразия детского фольклора

Знакомство человека с произведениями искусства, с лучшими образцами устного народного творчества должно начинаться с первых лет его жизни, так как период раннего и дошкольного детства – определяющий этап в развитии человеческой личности. Возраст до пяти лет – богатейший по способности ребенка быстро и жадно познавать окружающий мир, впитывать огромное количество впечатлений. Именно в этот период дети с поразительной быстротой и активностью начинают перенимать нормы поведения окружающих, а главное – овладевать средством человеческого общения – речью.

Самых маленьких детей в первую очередь знакомят с произведениями устного народного творчества. Гениальный творец языка и величайший педагог – народ создал такие произведения художественного слова, которые ведут ребенка по всем ступеням эмоционального и нравственного развития.

«В системе жанров детского фольклора особое место занимает «поэзия пестования», или «материнская поэзия». Сюда входят колыбельные песни, потешки, пестушки, прибаутки, сказки и песни, созданные для самых маленьких. Рассмотрим некоторые из этих жанров» [1, с.20].

Колыбельные песни: взрослые замечали, под какие слова и напевы дети лучше засыпают, повторяли их, запоминали, передавали следующим поколениям. Люли-люли-люленьки, прилетели гуленьки…. Слова ласковые, певучие. В таких песенках чаще всего действуют воркующие гули, домовитые ласточки-касаточки, мурлыкающий кот, говорится о тишине, покое. В старинных колыбельных песнях упоминаются некие живые существа, у каждого из них — свои обязанности.

10 стр., 4694 слов

Сказка как средство развития личности ребенка

... 1. Рассмотреть сказку как средство развития личности ребенка. Охарактеризовать методы развития личности ребенка. Разработать комплекс занятий с применением сказкотерапии (Проект "Сказка - как источник творчества детей") 1. Воспитание сказкой как одно из средств развития личности ребенка Сказка служит для ребёнка посредником между ...

«Название песен, которыми убаюкивают ребенка, — колыбельные — идет от основы колыбать (колыхать, качать, зыбать).

Отсюда же — колыбель, коляска, народном обиходе было и название «байка» — от глагола баюкать (баюкать, качать, усыплять)» [9, с.17]. Её назначение или цель – усыпить ребёнка. Этому способствовали спокойный, размеренный ритм и монотонный напев.

«Колыбельной песне присуща своя система выразительных средств, своя лексика, своё композиционное построение. Часты краткие прилагательные, редки сложные эпитеты, много переносов ударений с одного слога на другой. Повторяются предлоги, местоимения, сравнения, целые словосочетания, аллитерация – повторение одинаковых или созвучных согласных. Следует отметить изобилие ласкательных, уменьшительных суффиксов» [1, с.22].

Под звуки их ласковых, напевных слов малыш легче проснется, даст себя умыть:

Водичка, водичка,

Умой мое личико,

Чтобы глазоньки блестели,

Чтобы щечки краснели,

Чтоб смеялся роток,

Чтоб кусался зубок.

накормить:

Травка-муравка со сна поднялась,

Птица-синица за зерно взялась,

Зайки – за капусту,

Мышки – за корку,

Детки – за молоко.

Особенно много радости доставляют детям игры с взрослыми. Народ создал множество игровых песенок. Сопровождая действия с малышом словами песенки, радующей его, взрослые приучают ребенка вслушиваться в звуки речи, улавливать ее ритм, отдельные звукосочетания и понемногу проникать в их смысл.

Своевременное развитие фонематического слуха, формирование способности улавливать тонкие звуковые различия подготавливают ребенка к овладению правильным звукопроизношением. Звукосочетания, наиболее трудно усваиваемые детьми, в которых много шипящих, свистящих, сонорных, то и дело слышатся в песенках: «Ай, качи-качи-качи! Глянь — баранки, калачи!..»; «Чики, чики, чикалочки…»; «Скок-поскок, сколочу мосток, серебром замощу, всех ребят пущу».

Научившись различать вариативность забавных звуковых сочетаний, дети, подражая взрослым, начинают играть словами, звуками, звукосочетаниями, улавливая специфику звучания русской речи, ее выразительность, образность.

Язык народных песенок, потешек лаконичен, образен и богат такими звуковыми сопоставлениями, которые помогают детям уловить их различия. Слова, по смыслу разные, но отличающиеся друг от друга лишь одним звуком (мальчик-пальчик, ел-пел, наша-Маша), то стоят совсем рядом, то рифмуются, и это подчеркивает особенности каждого их них.

Большинство песенок, потешек, прибауток создавалось в процессе труда на природе, в быту. Отсюда их четкость, ритмичность, краткость и выразительность. Веками народ отбирал и хранил, передавая из уст в уста, эти маленькие шедевры, полные глубокой мудрости, лиризма и юмора. Благодаря простоте и мелодичности звучания дети, играя, легко запоминают их, приобретая вкус к образному, меткому слову, приучаясь пользоваться им в своей речи.

Но этим не исчерпывается глубина воздействия на ребенка малых поэтических форм народного творчества. Они оказывают и нравственное влияние — пробуждают в ребенке чувство симпатии, любви к людям, ко всему живому, интерес и уважение к труду.

Наряду с песенками, созданными специально для маленьких, в круг детского чтения уже давно вошли отрывки из лирических, обрядовых, хороводных, скоморошьих песен — это золотой фонд, любовно сохраненный предшествующими поколениями. Песни отличаются широтой тем, разнообразием поэтических образов (от «водички», умывающей «личико», до весны — «весны красной, весны ясной» или птиц, несущих из-за моря «ключи весенние»); богатством стихотворных форм, размеров (от четких, точных рифм — «Наша Маша…», «Ладушки…», «Огуречик…» — до белого стиха — «Солнышко катилось ко западу…», «Ты трава ли моя, травушка…»); интонацией (от ласковой лирической — «Потягунушки, потягунушки…» — до юмористической — «Ты умница, разумница…»).

«Пестушки, (от слова «пестовать» — воспитывать) связаны с наиболее ранним периодам развития ребёнка. «Распеленав ребенка, мать или няня обеими руками, слегка сжимая тело ребенка, проводит несколько раз от шейки до ступней ног. Этот своеобразный массаж помогает восстановить кровообращение, возбудить жизнедеятельность всего организма, что очень важно в период первоначального роста» [9, с.38]. В пестушках слышатся любовь, доброта. Они складные, красивые. И еще учат малыша, он слушает и смотрит, где у него ножка, где — роток.

Потом начинаются самые первые игры, потешки: Идет коза рогатая…, Сорока-ворона кашку варила…, Ладушки. Здесь вместе с удовольствием ребенок получает и пользу.

Многие потешки в записи по форме близки к колыбельным песням, по характеру их исполнения, бытовые назначения, эмоционально – мелодическая основа совершенно иные» [9, с.42]. Потешка забавляет ритмом – потешает, веселит. «Она не всегда поётся, чаще сказывается, слова сопровождаются игровыми действиями, несут ребёнку необходимую информацию. При помощи потешек пестуньи вырабатывали у детей потребность к игре, раскрывая её эстетическое содержание, приготовляли ребёнка к самостоятельной игре в детском коллективе..Главное назначение забавы – приготовить ребёнка к поэзии окружающего мира в процессе игры, которая скоро станет незаменимой школой физической и умственной подготовкой, нравственного и эстетического воспитания» [9, с.42].

Излюбленной словесной игрой детей старшего возраста были и остаются скороговорки — быстрое повторение труднопроизносимых слов. Ошибки в произношении вызывают смех. Играя, дети одновременно развивают органы артикуляции. Особой популярностью пользуются скороговорки со сложным и богатым звуковым оформлением (обилие аллитерации, частые повторы, внутренние рифмы, ассонансы).

Скороговорки, или чистоговорки, учат произносить звуки, развивают органы речи, память.

Дразнилки: есть специальные дразнилки. Бабка-ежка, костяная ножка!…. Дразнилки сложены почти на все русские имена. Но чаще дразнилки высмеивают жадных ребят, хвастунов, воображал, достается плаксам, трусам, ябедам. Не только взрослые учат уму-разуму. Но дети и сами все время воспитывают друг друга, исправляют недостатки.

В повседневной жизни общение с ребёнком часто сопровождается прибаутками. Это небольшие весёлые произведения или высказывания, нередко в стихотворной форме. Так же, как многие другие малые фольклорные жанры (например, считалки), прибаутки сопутствуют играм, но могут существовать и как самостоятельное явление. Часто прибаутки имеют диалогическую форму, что так же подчёркивает их близость к живой разговорной речи. Как правило, они описывают короткую забавную ситуацию, насыщенную действиями. В целом прибаутки развивают у ребёнка творческое воображение и, вовлекая его в словесную игру с быстрой сменой событий, учат его мыслить быстро и образно. Как и потешки для самых маленьких, прибаутки изобилуют повторами и аллитерациями, обращая внимание ребёнка на красоту звучания родной речи.

Небылицы очень близки к прибауткам, но предлагают ребёнку уже не просто забавную, но откровенно нелепую, невозможную ситуацию (отсюда и название — «небылицы»).

В основе небылицы — парадокс, её мир вывернут наизнанку. Сопоставив его с реальным положением вещей и убедившись, что «так не бывает», ребёнок учится ориентироваться в действительности, различать реальность и вымысел, возможное и невозможное. Главным приёмом, на котором держится поэтика небылицы, является оксюморон — сочетание в одной фразе несочетаемых предметов и понятий, присвоение предметам несвойственных им функций. Оксюморон активно используется и в авторской детской поэзии, например, в парадоксально-игровых стихах Д. Хармса.

Подрастающий ребёнок становится не только объектом всевозможных игр, но и их активным участником. В это время он знакомится с ещё одним фольклорным жанром — считалками. Открывая игру и раздавая всем её участникам определённые роли, считалка организует сам процесс игры и учит детей общаться друг с другом в заданной ситуации, подчиняться установленным правилам. Одна из самых живых и подвижных фольклорных форм, считалка легко допускает импровизацию и отвечает стремлению ребёнка к словотворчеству. Кроме того, считалки развивают чувство ритма — ведь именно ритм организует художественное пространство считалки: отсюда параллелизм в структуре предложений, динамичные фразы и яркая концовка. Специалисты считают, что такая форма отражает психологические особенности ребёнка, соответствует его восприятию действительности.

Новым способом освоения мира становятся загадки — краткие иносказательные описания предметов или явлений. Загадка представляет собой вопрос, на который ребёнку предстоит ответить, и вряд ли что-то так стимулирует мыслительную активность маленького человека, как это небольшое произведение словесного искусства. В основе загадки лежит один из самых выразительных художественных приёмов — метафора. Загаданный предмет не называется впрямую, указываются лишь его признаки, причём в опоэтизированной форме: «Сидит девица в темнице, коса — на улице». Разгадывая загадку, ребёнок открывает для себя новые свойства знакомых предметов, учится сопоставлять предметы и явления между собой, находить сходства и различия между ними. Таким образом он упорядочивает свои знания о мире. Иногда загадка строится на метонимии: предлагается угадать целое по названной части или предмет по его функции. Как и другие малые жанры фольклора, по форме загадка представляет собой ритмически организованное, а иногда и рифмованное высказывание.

«Педагогическая ценность загадок, видна в том, что она знакомит ребёнка «с радостью мышления», направляет внимание на предметы и явления и их выдающиеся признаки, побуждает внимание глубже в смысл словесных обозначени этих признаков, повышает способность и определённость мышления и силу воображения. – Это, так сказать, педагогические предпосылки загадок» [9, с.101].

«Словесные игры, поддевки, скороговорки и некоторые другие малые формы фольклора, вызваны к жизни «едва ли не исключительно педагогическими надобностями народа» [9, с.101].

«Многие жанры народного творчества вполне доступны пониманию маленьких детей. Благодаря фольклору ребёнок легче входит в окружающий мир, полнее ощущает прелесть родной природы, усваивает представления народа о красоте, морали, знакомится с обычаями, обрядами, — словам, вместе с эстетическими наслаждениями впитывает то, что называется духовным наследием народа, без чего формирование полноценной личности просто невозможно» [1, с.18].

С помощью малых форм фольклора можно решать практически все задачи методики развития речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития старших дошкольников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа. Все вышеперечисленные формы работы указывают на это, остается разработать комплексную методику их применения.

Таким образом, благодаря народному творчеству ребенок легче входит в окружающий мир, полнее ощущает прелесть родной природы, усваивает представления народа о красоте, морали, знакомится с обычаями и обрядами своего народа. С удивительным педагогическим талантом ведет народ ребенка от простеньких игровых потешек, загадок, поговорок и др. к сложным поэтическим образам сказок; от строк забавляющих, успокаивающих к ситуациям, требующим от маленького слушателя напряжения всех душевных сил.


4. Афористические фольклорные жанры в детском чтении

В фольклоре воспитательная функция является преобладающей. Особую воспитательную экспрессию несет афористика. Всеохватные народные афоризмы, предельно короткие по форме и беспредельно глубокие по смыслу, говорят о животрепещущих и вечно актуальных вопросах морали и истины. Эти два фундаментальных начала: познание и нравственность, а также взимосвязь мира природы и внутреннего мира человека и определяют педагогическую доминанту афористического творчества народа. В афористических рекомендациях проповедуется жизнь в соответствии с логикой природы, гармонизирующей существование человека.

Афоризмы — своего рода рецепты этой гармонии, сформулированные задолго до появления современных религий, но они учат человека жить счастливо и в гармонии с природой.

Пословица – малая форма народного поэтического творчества в краткой ритмичной форме, несущая обобщенную мысль, вывод или поучение. Это произведение в сжатой форме в малом словесном объеме передающее значительное художественное содержание. (Без труда не вытащишь и рыбку из пруда, Всяк сверчок, знай свой шесток) Основываясь на этом принципе Толстой предлогал ученикам самим развернуть афоризм, притчу в рассказ.

Пословицы предлагают не вопрос, а ответ, готовую формулу поведения. Это афористические, образные и логически законченные изречения с поучительным смыслом: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», «Что посеешь, то и пожнёшь» и т.д. В пословицах находят отражение едва ли не все сферы человеческой жизни и нормы морали, актуальные во все времена. При этом нужно отметить, что пословица не утверждает возвышенные идеалы, а несёт в себе практический опыт — выводы, сделанные в процессе приспособления к реальной жизни. С помощью пословиц пытались передать новому поколению прописные истины, следование которым обеспечивало бы успех и благополучие, поэтому зачастую их адресовали именно юным слушателям. По сравнению с другими малыми жанрами фольклора, пословицы лишены игрового начала, зато на первый план выходит начало дидактическое. Пословица — открытое наставление, часто она напрямую обращается к человеку, отсюда глагольные формы повелительного наклонения: «Береги платье снову, а честь — смолоду». Кроме того, для пословицы характерна двухчастная композиция, в основе которой лежит сопоставление или противопоставление, и ритмически организованная форма.

Поговорки близки к пословицам, это меткие образные выражения, отражающие какое-либо жизненное явление. Однако в отличие от пословиц, они лишены обобщающего поучительного смысла и по форме представляют собой как бы отсечённую первую часть пословицы: «Седьмая вода на киселе», «Положить зубы на полку».

В целом пословицы и поговорки развивают образное мышление и учат развивающегося ребёнка за внешней стороной явлений видеть самую суть.

Поговорка – «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» это определение Даля. Это первая половина пословицы. Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл. (А ларчик просто открывался, Собака на сене, Один как ветер в поле).

Пословица — вид поговорки, где преобладает форма, а не содержание.


5. Народная сказка и миф. Стиль русских народных сказок

Русские народные сказки издавна составляют важнейший элемент народной педагогики. Они признаны научной педагогикой и прочно вошли в детский быт. В настоящее время в фольклористике многое сделано в области изучения жанра волшебной сказки, ее генезиса, истории, поэтики, стиля, особенностей бытования и т.д. Из всех фольклорных жанров сказка является наиболее структурированной и более всех других жанров подчиняющейся определенным законам.

Сказ — от «сказывать». Сказом называется повествовательное произведение русского фольклора, выдержанное в форме бытового говора. (Сказ о Финисте Ясном Соколе) 2 Сказ – речевая манера исполнения сказителями русских былин.

Сказ — вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. В отличие от легенды, сказ обычно не содержит фантастического сказочного элемента. Различаются сказы, ведущиеся от лица участника описываемого события (мемуарный сказ), и сказ, отделившийся от участника-повествователя, который с течением времени может превратиться в легенду, предание, былину.

Сказитель – рассказчик русских народных сказок. Сказителя не случайно считали не просто хорошим бахарем, но и полагали, что он обладает не свойственной другим людям магической силой, порой почитали едва ли не за волхва или колдуна Сказители не заучивали былин или сказ наизусть. Каждый раз былина звучала по разному. Образ сказителя проявляется в стиле, синтаксисе, повторах, вставных «песенках».

— интонационный строй

— строй образной речи: слово как произведение в произведении

— самохарактеристика рассказчика (сказителя) если есть

— иные способы (стилизация, пародирование, фельетонирование)

Фантастический сказочный мир, наполненный чудесами, тайнами и волшебством, всегда привлекал детей. Ребенок с радостью погружается в воображаемый мир, активно действует в нем, творчески преобразует его. Нереальным этот мир кажется только взрослым, ребенок же воспринимает все происходящее в сказке как реальность. Этого требует его внутренний мир [14].

Самые древние сказки — о животных. Затем волшебные, а затем бытовые. В каждой сказке есть мифологическая составляющая, но мы ее не видим. В избе есть все составляющие мироздания. Без мифологического составляющего содержание сказки не будет раскрыто. Сказка несет в себе основные ценности. У ребенка складывается представление об идеале при помощи сказок. Изба ставилась на петушьей голове. Красный угол — там ставят иконы и печь-святое место пламени, приходит из леса — что-то чуждое. Есть и психологические значения, бытовое — это не снимается. Солнечный зайчик — символ весны и тепла. В народной сказке основу составляет миф. Народная сказка привлекает внимание в первой трети 19 века. Большое влияние оказывают Братья Гримм. Собирали и обряды, и пословицы, и поговорки. Движение от народной сказки, от обряда к литературной сказке иногда бывает большим, а иногда очень маленьким, но дистанция всегда есть. В волшебной сказке всегда есть волшебный герой, волшебное средство. Волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца («антисказки»).

Основная особенность мира волшебных сказок – его членение на «наш» и «не наш» («тридевятое царство» русских сказок).

Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Обряд инициации-умирание прежнего человека и рождение заново. Действие сказки протекает в неопределенно-прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность («давным-давно»), с другой же – на вечность этого бесконечно длящегося действия («стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут» в русских сказках).

Чудесные сказки повествуют о чуде и связанных с ним необычных («чудесных») существах– чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров – человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках).Авантюрные сказки лежат на границе между сказками волшебными и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых

Сказка – один из основных жанров устного народного творчества. Она представляет собой чаще всего прозаический устный рассказ фантастического, авантюрного либо бытового плана с установкой на вымысел. Сказкой называют разные прозаические произведения: рассказы о животных, волшебные истории, авантюрные повести, сатирические анекдоты. Сначала для малыша сказка про животных – волшебная сказка — бытовая – сатирическая. Определяющей чертой сказки как эпические произведения являющее наличие сюжета. Сказки возникли еще в эпоху мифологического сознания, а следовательно, миф, про память наличествуют в древнейших сказках о животных и в волшебных сказках, где сложным образом переплетаются языческое и христианское мировидение. Сказка в шифрованной для сегодняшнего сознания форме передает представление человека о его духовном и материальном бытие и быте.

В народной сказке обязательно присутствует языческий миф, которого дети, да зачастую и многие взрослые не улавливают. Сказка о зайце и лисе:

В избе есть все составляющие мироздания. Изба ставилась на петушиной голове. Красный угол – там ставят иконы и печь — святое место.

Если сказка о лисе и петухе, то петух — домашний очаг, а лиса-символ пламени, приход из леса, что-то чуждое. Есть и психологическое значение, бытовое — это не снимается. Солнечный зайчик — символ весны и тепла. А.Н Афанасьев «Народные русские сказки» — первое фундаментальное издание сказок. Морозко – Мороз Иванович (Одоевского)

Переложение народной сказки — тут конфликт переносится из родового семейного плана в нравственный. Содержание сказки тоже меняется. Мороз Иванович — конкретное лицо. Происходящее изменение статуса главного персонажа: у Морозко были родственные отношения — здесь Нянюшка, Ленивица, Рукодельница (отношение к труду).

Богатейшая сокровищница родного языка — народная сказка — может быть по-настоящему использована для воспитания детей только в том случае, если дети могут слышать хорошо рассказанную сказку. Художественное рассказывание сказок даёт ребёнку возможность и видеть всё в ней происходящее, и переживать. Об искусстве рассказывания написано много хороших пособий, которые помогут каждому педагогу овладеть этой необходимой стороной педагогического дела. Воспитательнице детского сада необходимо уменье рассказывать детям в такой же мере, как учителю начальной школы — уменье обучать детей грамоте [5].

Таким образом миф является основой, неотъемлемой составляющей народной сказки. Народная сказка имеет собственный язык – лаконичный, выразительный, ритмичный. Благодаря языку создается особый фантастический мир, в котором все представлено крупно, выпукло, запоминается сразу и надолго – герои, их взаимопонимания, окружающие персонажи и предметы, и природа.

Стремясь пробудить в детях лучшие чувства, уберечь их от черствости, эгоизма, равнодушия, народ красочно рисовал в сказках борьбу могущественных сил зла с силой добра, представленной чаще всего в образе обыкновенного человека. А чтобы закалить душевные силы ребенка и вселить в него уверенность в неизбежности победы добра над злом, сказки рассказывали, как трудна эта борьба и как мужество, стойкость и преданность обязательно побеждают зло, каким бы страшным оно ни было.

Тем же целям нравственного воспитания служат и сказки, в которых осмеиваются такие человеческие пороки, как злобность, заносчивость, трусливость, глупость. Во многих сказках внимание детей привлекается к природным явлениям, к особенностям внешнего вида птиц, зверей и насекомых. Такие сказки приучают к образному восприятию богатства и многообразия окружающего мира, воспитывают интерес к нему.


Заключение

Период от рождения до поступления в школу является, по признанию специалистов всего мира, возрастом наиболее стремительного физического и психического развития ребёнка, первоначального армирования физических и психических качеств, необходимых человеку в течение всей последующей жизни, качеств и свойств, делающих его человеком. Особенностью этого периода, отличающего его от других, последующих этапов развития, является то, что он обеспечивает именно общее развитие, служащее фундаментом для приобретения в дальнейшем любых специальных знаний и навыков усвоения различных видов деятельности.

От обучения знаниям, умениям, навыкам следует перейти к обучению самой возможности приобретать и использовать их в жизни. Взрослые передают ребёнку выработанные человечеством и зафиксированные в культуре средства и способы познания мира, его преобразования и переживания.

Фольклор в воспитании детей играет важную роль. Деление его на жанры позволяет в определённом возрасте ребёнка обогащать его духовный мир, развивать патриотизм, уважение к прошлому своего народа, изучение его традиций, усвоение морально-нравственных норм поведения в обществе.

Фольклор развивает устную речь ребёнка, влияет на его духовное развитие, на его фантазию. Каждый жанр детского фольклора учит определённым нравственным нормам. Так, например, сказка, путём уподобления животных людям, показывает ребёнку нормы поведения в обществе, а волшебные сказки развивают не только фантазию, но и смекалку. Пословицы, поговорки учат детей народной мудрости, испытанной веками и не потерявшей своей актуальности в наше время. Песенная лирика также оказывает влияние на воспитание детей. Преимущественно она используется тогда, когда ребёнок ещё совсем мал. Например, малышу поются колыбельные песенки, чтобы успокоить его, усыпить. Также в песенную лирику входят частушки, прибаутки, пестушки, скороговорки, считалки. Вот они как раз направлены на развитие у детей слуха, речи, так как в них используется особое сочетание звуков.

Таким образом, приобщение ребёнка к народной культуре начинается с детства, где закладываются основные понятия и примеры поведения. Культурное наследие передаётся из поколения в поколение, развивая и обогащая мир ребёнка. Фольклор является уникальным средством для передачи народной мудрости и воспитании детей на начальном этапе их развития. Детский фольклор дает ребенку прекрасные образцы русского народного языка, является одним из могучих средств развития и обогащения речи детей.

Детский фольклор должен стать ценным средством воспитания подрастающего поколения, гармонически сочетающего в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство.


Библиографический список

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/folklor-i-detskaya-literatura/

  1. Арзамасцева И. Н., Николаева С.А. Детская литература: Учебное пособие для студентов пед. ВУЗов. — М.: Академия, 2005. — 576 с.
  2. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. – М.: Либроком, 2010. — 360 с.
  3. Виноградов Г.С. Детский фольклор / Публикация А.Н.Мартыновой // Из истории русской фольклористики. — Л.: Лениздат, 1978. — 405 с.
  4. Горький А. М. Сбор. Соч. В 30-ти т. — Т. 23. — М.: Гослитиздат, 1978. — С. 132.
  5. Дьяченко О. Особенности развития воображения умственно-одаренных детей. // Дошкольное воспитание. — № 8. -1993. — С. 46-51.
  6. Квятковский А. Поэтический словарь. – М.: СЭ, 1966. – 375 с.
  7. Литература и фантазия: Кн. Для воспитателей дет. Сада и родителей / Сост. Л.Е. Стрельцова. –М.: Просвещение, 1992. -256с.
  8. Маркс К. Энгельс Ф. Об искусстве // Соч.: В 2 т. — М.: Искусство, 1983. — Т. 1. — 605 с.
  9. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. – М.: Просвещение, 1987. –239с.
  10. Науменко Г.М. Дождик, дождик, перестань! Русское народное музыкальное творчество. – М.: Советский композитор, 1988. -192с.
  11. Петровский М. Метафора // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 1. А—П. — Стб. 434—437.
  12. Словарь литературных терминов/ Ред. И сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: Просвещение, 1974. – 509 с.
  13. Тихеева Е.И. Развитие речи детей — М.: Просвещение, 1972. – 280с.
  14. Тренинг по сказкотерапии. – СПб.: Речь, 2000. -254с.
  15. Хисамова А.Х. Детский фольклор. Программа и методические рекомендации для учителей. (Из опыта работы).

    – Казань, 1995. -105с.