Литературная жизнь современной Японии отличается интенсивностью и большим многообразием. В стране издается более 200 журналов, ежегодно присуждается свыше 100 литературных премий за новые произведения. Однако среди этого обилия литературной продукции трудно выделить какие-либо ведущие худо
жественные направления или указать одно-два писательских дарования, определяющих эпоху.
К началу 70-х годов ушло из жизни сложившееся еще в предвоенные годы поколение таких старых признанных мастеров слова, как Кафу Натай (1879-1959), Хакуте Масамунэ (1879-1962), Наоя Сига (1883-1971), Дзюнъитиро Танидзаки (1886-1965) и Ясунари Ка-вабата (1889-1972).
Романы Танидэаки стали значительным явлением японской послевоенной литературы. Широкий резонанс не только в Японии, но и за рубежом получило творчество Кавабата — первого японского писателя, удостоенного Нобелевской премии по литературе.
Течение «Послевоенной литературы», сыгравшее на первых порах значительную роль в формировании современного этапа японской литературы .„распалось к началу 60-х годов, и такие входившие в него писатели, как Хиросим Нома (род. в 1915 г.), Синъитиро Накамура (род. в 1918 г.), Риндзо Сиино (род. в 1911 г.) и др.„продолжают свою творческую деятельность, идя каждый своим путем.
Заметную роль в литературной жизни Японии продолжают играть писатели так. называемых второго и третьего послевоенных поколений. Среди них следует отметить в первую очередь Кобо Доз (род. в 1924 г.) и Кэндэабуро Оэ ( род. в 1935 г.).Дбэ выдвинулся в число ведущих писателей современной Японии благодаря роману «Женщина в песках» ( 1962г.).В этом произведении, как и в большинстве последующих произведений Абэ — действительность предстает в виде сложной, невероятной с общепринятой точки зрения аллегорической ситуации, отражающее чувство страха и неуверенности, преследующих маленького человека в современном капиталистическом обществе.
Кэндзабуро Оэ в своих лучших произведениях — «Опоздавшая молодежь» (19б2г.), «Футбол I860 года» (1967г.), «Объяли меня воды до души мое и» (1973г.) — выразил тревогу за будущее страны, за судьбы молодого поколения. В своих публицистических произведениях- «Хиросимские записки» (19б5г.), «Окинавские записки» (1967г.) -писатель выступает в защиту идей мира и гуманизма.
Поражение движения протеста против «договора безопасности» и кризисные явления в экономике Японии начала 70-х годов вызвали среди японской интеллигенции настроения апатии и разочарования, которые нашли отражение в литературе. Часть писателей отказалась от освещения больших социально-политических тем, замкнувшись в узком кругу повседневности. Эти писатели получили название «ушедшего в себя» («интровертного») поколения (найко, сэ-дай).
Русско-Турецкая война 1877-78 гг. В отечественной литературе ...
... войне беллетристами-восьмидесятниками — участниками русско-турецкой войны. Объём статьи позволяет нам сопоставить написанное по горячим следам: эмоциональный отклик И.Л.Леонтьева-Щеглова, быт войны у В.А.Тихонова с изображением русско-турецкой войны В.В.Верещагиным спустя 10 лет в ...
К ним относятся Сэндзи Курой (род.в 1932 г.), Есикити Фуруи ( род.в 1937 г.), Мэйсэй Гото (род.в 1932 г.), Акира Дбэ ( род.в 1934 г.) и др.
В конце 70-х годов на литературную арену вышли писатели «поколения молодых» ( ао-но сэдай ) — Рю Мураками (род.в 1952 г.), Масахиро Мита (род.в 1948г.).
Кэндзи Накатами ( род. в 1946 г.) и др. Их творчество по-своему также отразило кризисную духовную обстановку Японии наших дней.
Особое место в современной японской литературе занимает тема рабочего класса.Пагубные последствия капиталистической рационализации показаны в романе Дзюндзи Киносита, (род. в 1914 г.) «Бесконечные рельсы» (1965г.).
В произведениях Кисе Накадзато (род. в 1936 г.) затрагиваются проблемы классовой борьбы.
Прогрессивных писателей по-прежнему продолжает волновать тема войны., ее
неизжитые последствия. Таков роман Инэко Сата (род. в 1904 г.)» В тени деревьев (1972г.) и переведенные у нас «Реквием» ( 1972г.) Сидзуко Го (род.в 1929 г.) и «Остров мертвецов» (1974г.) Сэй Кубота (род. в 1921 г.).
В прогрессивной литературе Японии отражается серьезное критическое отношение к действительности и истинно гуманистический взгляд на человека.
киноиссство
Японская кинематография в наши дни представляет собой заметное явление в мировом киноискусстве. По числу выпускаемых фильмов Япония со второй половины 50-х годов неизменно занимает одно из первых мест в мировой кинопромышленности. Максимальное число выпущенных художественных фильмов и функционирующих кинотеатров приходилось на I960 г.: соответственно 547 и 7457 ; максимальное число зрителей, посетивших кинотеатры (1130 млн.), было зарегистрировано в 1958 г. В последующие годы эти показатели стали неуклонно сокращаться.
До 1971 г. основная масса кинопродукции приходилась на долю так называемой «большой пятерки» — пяти крупнейших кинокомпаний: «Сетику», «Тохо», «Дайэй», «Тоэй» и «Никкацу». Активную и довольно успешную деятельность развернули в это время небольшие независимые кинокомпании, организованные звездами.
Японские фильмы разнообразны по тематике: экранизация литературных произведений и отдельных образцов театральной классики, воинственные самурайские фильмы, фильмы о современной молодежи, сентиментальные бытовые драмы, детективы, фильмы о насилии, монстрах и чудовищах. Особое место занимают прогрессивные кинокартины, выпускаемые демократическими объединениями, не зависимыми от крупного кинокапитала.
Лучшие японские фильмы приобрели широкую известность в мировой кинематографии. За 20 дет, начиная с 1951 г., они получили больше 150 премий на различных международных кинофестивалях, причем своим успехом они в значительной мере обязаны хорошей режиссуре.
Особенности интерпретации Рахманиновым традиционного жанра всенощного бдения
... Рахманинова «Всенощному бдению», ор. 37. До сих пор в профессиональных кругах не прекращаются дискуссии о том, можно ли причислить это произведение ... композиторской интерпретации старинного культового жанра всенощного бдения, а также переплетение в данном произведении церковно-певческих традиций и ... колоколов, то тревожные, то праздничные, заставляющие по-колокольному звучать небо и землю, воздух и ...
Самый крупный из японских режиссеров, Акира Куросава, получил всемирное признание в 1951 г. после того, как его фильм «Расемон» получил Большой приз на Международном кинофестивале в Венеции. Различных международных премий были удостоены и многие из его последующих фильмов.
Много фильмов Япония ввозит из-за границы. Только за 10 лет (1946-1955) в стране демонстрировалось 1544 иностранных фильмов, из них 1105 американских. В Японии демонстрируются и пользуются большим успехом классические произведения советского кино — «Броненосец Потемкин» и «Александр Невский», а также новые советские фильмы, такие, как «Зеркало» Д. Тарковского, «Неоконченная пьеса для механического пианино» Н. Михалкова и др.
Прогрессивные деятели киноискусства послевоенной Японии организовали движение «независимых кинематографистов», представляющие собой исключительное явление в истории мирового кино. Они создали творческие объединения, которые при широкой материальной помощи зрителей выпустили несколько десятков серьезных реалистических фильмов, резко отличавшихся по проблематике и характеру от большей части коммерческой кинопродукции крупных фирм. Свободные
от финансовой зависимости и идеологического контроля крупного капитала, независимые объединения в трудных условиях создавали произведения, обращенные к народу, пронизанные духом гуманизма и демократии, например «А все-таки мы живем» ( реж. Тадаси Имаи )- о жизни рабочих-поденщиков, «Дети атомной бомбы» (реж. Канэто Синдо)- о трагедии атомной войны, «Завод рабов» (реж. Сацуо Ямамото)- о буднях рабочего движения послевоенной Японии.
В 70-е годы японский зритель, уставший от пышных зрелищ и сложной эстетики киноавангарда, от насилия на экране, с радостью встретил фильмы, посвященные будничным жизненным проблемам. Этим объясняется успех фильмов Токихиса Морикава о рабочей молодежи и фильмов Едэи Ямада, составивших серию «Мужчине живется трудно». Все фильмы серии, полные добродушного юмора, повествуют о радостях и заботах простого человека.
ТЕАТР.
В театральном искусстве выступают многочисленные коллективы самых различных жанров и направлений. В большом жанровом разнообразии театра современной Японии выделяются три основные группы: традиционный классический театр, жанры которого сложились в феодальную эпоху (бугаку, ноо, кегэ, кабуки): новые национальные жанры., возникшие и развивающиеся после «революции Мэйд-зи» в русле движения за обновление театра (симпа, синкокугэ-ки, сингэки), и европейские театральные жанры, развитие которых заметно активизировалось в послевоенный период.
Основную массу зрителей привлекает японский традиционный театр, важнейшим жанром которого является кабуки. Спектакли кабуки рассчитаны на массового зрителя и устраиваются в специфически оборудованных больших театральных помещениях.
Многие выдающиеся представители традиционного театра были избраны членами Японской академии искусств и награждены государственными орденами.
Важным мероприятием, направленным на сохранение традиционного японского театра, было открытие в 1966 году первого в истории Японии Государственного театра. При нем созданы первые государственные школы по подготовке творческой молодежи для традиционного национального театра.
Музыка народов мира
... и свои композиторы, своя музыкальная культура. Народы разных стран имеют свою собственную национальную музыку. Музыка некоторых народов мира почти не меняется из века в век. 1. Китай. ... они играют на длинных духовых инструментах - диджериду. 5. Япония. - В Японии существует особый музыкальный стиль, называемый "театром но", сочетающий музыку, танец, поэзию и своеобразные костюмы. Актёры нараспев ...
Значительной творческой активностью отличается в послевоенный период деятельность многочисленных театров сингэки (Современная драма).
Немногим более половины пьес репертуара этих театров принадлежит перу японских драматургов, остальные представляют собой классику западной драматургии и пьесы современных драматургов различных стран мира. Коллективы .придерживающиеся демократического направления, уделяют большое внимание русской и советской драматургии. Так, только в 1963-1967 гг. в Токио были поставлены «На дне» и «Мать» М. Горького, «Дядя Ваня», «Вишневый сад» и «Чайка» А. П. Чехова. «Поднятая целина» по М. Шолохову, «Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы» по Ф. М. Достоевскому.
Среди актеров и актрис сингэки наибольшей популярностью пользуются Корэя Сэнда, Дзюкити Уно, Осаму Такидзава, Исудзу Ямада, Ясуо Ямамото и др.
Со второй половины 60-х годов под влиянием новых западноевропейских
веяний широкое распространение получили так называемые микротеатры.
Японское танцевальное искусство, как и многие другие виды искусства в этой стране, четко разделяется на традиционное — буе и европейское — балет.
С начала XX века классический японский танец буе получил развитие и распространение вне рамок, традиционного театра. Возникло несколько танцевальных школ, возглавляемых выдающимися мастерами. Среди представителей этих школ появились хореографы и артисты, стремящиеся создать новые сценические танцы на традиционной основе. Эти танцы в отличие от классических стали называть «синбуе» ( «новые традиционные танцы»).
Толчком к развитию в Японии европейского балета послужили выступления Анны Павловой в 1922 году, которые произвели огромное впечатление на весь мир японской хореографии. Появились первые отечественные специалисты в области балета, получившие образование или за границей, или у русских педагогов в Японии. Они стали в дальнейшем организаторами и руководителями балетных трупп Японии в послевоенный период. В репертуаре этих трупп преобладали произведения русской и западной балетной классики.
В 1958 году была основана Японская балетная ассоциация, объединившая артистов балета и хореографов. Первым спектаклем был «Золотой петушок» (1959 г.), за ним последовали несколько балетных концертов, балеты «Павильон Армиды» (1958 г.), «Жизель» (1970 г.), «Спящая красавица» (1971 г.), «Ромео и Джульетта» (1972 г.), «Золушка»(1973 г.) и др.
В Японии регулярно гастролируют все крупные балетные коллективы мира, в том числе балет Большого театра, Ленинградский балет, Киевский балет и др. Советские хореографы и артисты балета оказывают помощь балетным школам и коллективам Японии.
Нередко наши ведущие балерины и балетные пары принимают участие в спектаклях японских трупп.
Опера в Японии является еще более молодым жанром, чем балет. Музыкальные критики Японии отмечают все еще невысокий уровень оперных спектаклей, осуществленных отечественными коллективами. И многие театральные деятели Японии не без основания полагают, что развитие оперного искусства в стране невозможно без финансовой поддержки со стороны правительства или общественных организаций.
Новые области в музыке 20 века
... искусства. Джаз никогда не был популярной музыкой. Несомненно, время от времени отдельные формы джаза становились популярными: так было с “джазовой” музыкой 20 ... Японии, на Кубе и во многих европейских странах. Повсюду композитор играл свои сочинения, а его новые оперы и балеты исполнялись в разных городах мира. Так, в 1921 году в ... той или иной культуры неожиданно обнаруживаются в другом, далеком от ...
Настоящими событиями в театральной жизни страны становятся гастроли прославленных зарубежных оперных коллективов: Большого театра или итальянского театра «Ла Скала».
МУЗЫКА.
Музыкальная жизнь в современной Японии протекает двумя параллельными потоками. Это традиционная японская музыка и западная музыка.
Традиционная музыка исполняется на японских национальных инструментах, среди которых есть струнные, ударные и духовые. Эта музыка, является одной из важных составных частей японского театра (ноо, кабуки, нинге дзерури).
Самым древним видом традиционной японской музыки является гагаку. Музыка гагаку очень сложна и своеобразна и поэтому служит объектом пристального внимания исследователей музыкальных структур как. в Японии, так и за ее пределами.Она оказала огромное влияние на формирование японской ладовой системы и легла в основу традиционной музыки.
Западная музыка, проникшая в Японию вместе с другими видами западноевропейской культуры в конце XIX в.довольно быстро завоевала господствующее положение в музыкальной жизни страны.
В Японии регулярно гастролируют крупнейшие исполнители и музыкальные коллективы мира, а японские музыканты совершают турне по городам всех континентов.
Молодые японские исполнители принимают участие во многих международных конкурсах, и в частности в конкурсе им.Чайковского, лауреатами которого стали пианист Тоеаки Мацуура,скрипачи Еко Кубо, Екко Сато, Масуко Усиода и виолончелисты Кэнъитиро Ясуда, Такэитиро Хираи и Цуеси Цуцуми.
Ежегодно в Токио проводятся музыкальные конкурсы по фортепиано, скрипке, вокалу, виолончели и композиции.
В Японии существует 10 профессиональных симфонических оркестров. Японские композиторы обращаются в своем творчестве как к национальному стилю, так и к европейской классике и новым западноевропейским музыкальным течениям.
Наиболее выдающимся музыкантом западной школы был старейший японский композитор и дирижер Косаку Ямада (1881-1965).
Им написано несколько опер и балетов, много сочинений крупной формы и камерных ансамблей.Большинство японских композиторов входят в Ассоциацию новых композиторов (Синдзинкай).
Часть молодых композиторов в 1960 г. объединилась в так называемую Композиторскую группу ( Саккеку сюдан).
Такие японские композиторы и дирижеры, как. То-сио Одзава, Хироюки Иваки и др. имеют всемирную известность.
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО
В современной японской живописи сосуществуют традиционная национальная школа (нихонга), тематика и технические приемы которой сложились еще в средние века, и европейская школа ( era ), получившая распространение с конца IX века .
Жесткая регламентация изобразительных средств и ограничение в области тематики несомненно сужают возможности художников традиционной школы. Поэтому довольно значительная часть ее представителей использует в своем творчестве достижения западноевропейской живописи. Одним из первых на этот путь вступил Хэйхатиро Фукуда (1892-1974 гг.), картины которого отличает яркая декоративность и поэтичная трактовка образов родной природы.
В творчестве художников следующего поколения- Такамацу Накадэима (род. в 1919г.), Сумио Гото (род. в 1930 г.) -сложился так называемый «Смешанный стиль».
По по Истории культуры и искусства : «Театрально-декорационная ...
... XX столетия мастера «Мира искусства» сыграли выдающуюся роль, значение которой не ограничено пределами национальной изобразительной культуры. В данной курсовой работе будет предпринята попытка рассмотреть вопросы, ... художников. Их отличал интерес к истории и историческим стилям, ностальгия по ушедшим эпохам, культ красоты, романтическая ирония. Деятельность петербуржского объединения ознаменовала ...
Японские художники европейской ориентации работают в самых разнообразных стилях и жанрах. Одно из старейших направлений -реалистическое. Однако многие современные художники являются сторонниками различных формалистических течений: экспрессионизма, абстракционизма, поп-арта.
Прогрессивные художники Японии стремятся к правдивому отражению жизни страны. На углубление реалистических традиций японской живописи оказало влияние русское советское искусство, интерес к которому в Японии очень велик.
Значительное явление в мировом искусстве представляет собой японская гравюра, в особенности так называемая «народная гравюра», отличающаяся высоким художественным уровнем. Мастерам «народной гравюры» присущи острота восприятия социальной несправедливости и сочувствие к угнетенным. Выдающимися произведениями прогрессивного искусства являются гравюры Макото Уэно «Сожженная пагода» (1957г.)»Хиросима» (1959г.) «Видения Нагасаки» (1967г.).
Японская скульптура, как наиболее европеизированный вид искусства, не пользовалась покровительством властей в предвоенные и военные периоды. Предпринятое после войны обновление старых памятников и создание новой общественной скульптуры способствовало развитию монументальных форм в этой области изобразительного искусства.
Параллельно с реалистическим направлением большое распространение в японской скульптуре получило абстракционистское течение. В 70-е годы наметилось стремление к освоению новых материалов: пластмассы, полистирола и пр. Однако часть японских скульпторов продолжает национальную традицию, предпочитая работать с деревом и лаком.
Япония- страна, в которой высоко развито производство предметов прикладного искусства. Наиболее распространенными, имеющими древнюю традицию видами прикладного искусства являются керамика, фарфор, ткани ручной раскраски, изделия из лака, металла, бамбу ка..
Большое внимание уделяется в стране развитию керамики. Почти каждая область Японии производит посуду своего особого стиля. Старейшие мастера-керамисты удостаиваются почетных званий.
Длительную, историю имеет в Японии производство лаковых изделий. Однако технология их изготовления очень сложна и требует больших затрат труда и времени. Поэтому они остаются предметами роскоши. В отличие от этого изделия из бамбука широко используются в повседневной жизни, что нисколько не умаляет их художественных достоинств.
Новым явлением в культурной жизни современной Японии является развитие дизайна (художественного творчества в промышленности) . В настоящее время все крупные промышленные компании имеют дизайнерские бюро. С 1958 г. в Японии существует Ассоциация промышленных дизайнеров.
АРХИТЕКТУРА.
Современная японская архитектура внесла заметный вклад в развитие мирового зодчества наших дней. В послевоенный период в стране развернулось крупное строительство различных общественных сооружений: концертных залов, спортив ных комплексов, библиотек, деловых и торговых центров. Были созданы такие широко известные комплексы, как Музей современного искусства в Камакура (1961 г.)- архитектор Дзюндзо Сакакура, Библиотека и концертный зал в Иокогама (1955 Г.)- архитектор Кунио Маэкава., ансамбль Парка Мира в Хиросиме ( 1952г.) -архитектор Кэндзо Тангэ.
Жизнь коротка, искусство вечно – Искусство, культура
... с принципами правды и справедливости. Василий Купцов — Жизнь коротка, искусство вечно 1 Купцов Василий Жизнь коротка, искусство вечно Василий Купцов Жизнь коротка, искусство вечно Ну и что, смотришь на меня взглядом пылающим, ... махнул рукой редактор, и повторил для самого себя иронически, — «Жизнь коротка, а искусство вечно…». Выходя из кабинета, я спотыкнулся о порожек. Смешок за спиной… ...
В 60-х годах была принята программа культурного строительства, согласно которой каждый город с населением более 100 тыс. жителей должен был располагать своим «культурным центром».
Значительные изменения в облик японских городов внесло развернувшееся в б0-х годах строительство высотных скоростных автомагистралей на опорах, вызванное катастрофической перегрузкой транспортной сети.
В конце б0-х годов благодаря применению новых строительных материалов и разработке достаточно надежных конструкций удалось превзойти прежний лимит высоты застройки. Самым высоким зданием в настоящее время является «Саншайн» (60 этажей).
Однако художественные достоинства и значительность работ японских зодчих не могут компенсировать отсутствия общей программы градостроительства в Японии. Застройка городов ведется бессистемно. Почти неразрешимой в условиях частной собственности на землю остается проблема жилищного строительства.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ МАССОВОЙ КУЛЬТУРЫ.
Научно-техническая революция в современной японской действительности породила разнообразные формы отчуждения духовного труда и подменила его производством всевозможных образцов, норм, моделей так называемой массовой культуры. Материальный прогресс производства оборачивается в современной Японии деградацией в развитии духовной культуры и сопровождается постоянным возникновением в ней разного рода аномалий, уродливых явлений, ненормальных процессов.
Уже в 60-х годах в Японии отчетливо проявилось стремление сделать культуру одной из отраслей бизнеса и воспитать потребительское отношение к ней в массах. В литературе небывалое распространение получили специальные журналы для развлекательного чтения. Преследуя коммерческие цели, крупные издательские компании способствуют созданию системы бестселлеров, при которой художественное произведение оценивается в зависимости от его коммерческого успеха, а последний, в свою очередь, в значительной степени зависит от рекламы.
Аналогичная ситуация наблюдается и в области кино. Общее повышение уровня потребления привело к увеличению многообразия «отраслей развлечения», что, наряду с конкуренцией с телевидением, привело к упадку кинематографии как области предпринимательства. В 60-е годы кино ведет отчаянную борьбу за досуг горожан. Его «соперниками» при этом выступают загородные прогулки, туризм, альпинизм, гольф и многое другое. Борьба кинопромышленности за выживание чаще всего ведется по линии удешевления производства фильмов и изменения их содержания. Крупным кинокомпаниям уже не до высокого искусства. На кинорынок выбрасывается продукция все более низкого качества. Предприниматели, специализирующиеся на выпуске массовой кинопродукции, стремятся воздейство-
вать на худшие инстинкты зрителя, угождать его низменным вкусам, щекотать нервы.
В 1966 году при министерстве просвещения было создано «Бюро по делам культуры», в 1968 году преобразовано в самостоятельное «Управление по делам культуры».Одна из важнейших задач Управления — сохранение традиционных видов японского искусства,их пропаганда среди населения и воспитание нового поколения художников и артистов,работающих в этих жанрах. В области театрального искусства важную роль в проведении официальной политики играет государственный театр «Кокурицо гэ-кидзе».
Чайная церемония в Японии
... чайной церемонии. Мы не располагаем точными свидетельствами того, в какое время чай появился в Японии. Похоже, однако, что уже в эпоху Нара (VIII век) он был достаточно хорошо известен благодаря японским ... забот, передалось и японцам. Можно предположить, что для высших слоёв японского общества хэйанской поры (794 - 1185) чай, будучи отзвуком далёкой танской культуры, становится способом обозначить ...
Управление по делам культуры взяло на себя руководство также таким крупным мероприятием в области культуры; как ежегодно проводимый в Японии фестиваль искусств.
Управление по делам культуры провело ряд мероприятий для унификации методов осуществления культурной политики и на местах. Начали приниматься меры для централизованной подготовки кадров актеров, певцов, танцовщиков и т.д.
В настоящее время правящие круги все настойчивее осуществляют мероприятия, имеющие целью возрождение националистических тенденций в области культуры. В этом смысле наиболее характерно широкое празднование столетия «революции Мэйдэи». Все юбилейные культурные мероприятия были направлены на то, чтобы подчеркнуть «исключительность» японской нации и «незыблемость» культа императора.
В области просвещения националистические тенденции ярко отразила правительственная программа «Создание желательного образа человека», которая со второй половины 60-х годов начала внедряться во все участки культурной сферы. В разделе этой программы, названном «Насущные задачи японцев».содержатся следующие положения: «Всегда помнить что мы — японцы». «Японцы должны играть существенную роль во всех делах мира, ни в коем случае не становясь гражданами мира, забывшими Японию» и т.п.
Стремление подчеркнуть «исключительность» национальной специфики японской культуры проявилось и в литературе. Появились многочисленные романы различного художественного достоинства, идеализирующие мрачные периоды истории Японии.
Особой благосклонностью критики в эти годы начинают также пользоваться произведения писателей, воспевающих японское видение мира, красоту прежних, патриархальных отношений, старых обычаев и пр.
В киноискусстве националистическая тенденция наиболее явно проявилась в увлечении созданием так называемых тямбара-эйга (самурайских фильмов).приключенческих и исторических повествований с многочисленными сценами сражений, романтизирующих фигуру самурая и культ меча, приукрашивающих феодальные времена.
Продолжением и логическим развитием этого направления в японской кинематографии стало появление кинофильмов, нацеленных на моральную реабилитацию военных преступников прошлого. Появились также фильмы, в которых наиболее крупные руководители японской военщины предстают некими героями. Отразилась эта тенденция и в театральном мире Японии.
Знаменателен тот факт, что государственные органы во все большей степе
ни стремятся установить контроль над областью культуры.
ДОМА ИЗ БАМБУКА И БУМАГИ.
Своеобразием продолжает отличаться материальная культура японского народа, в которой, несмотря на многочисленные инновации, традиционная основа остается доминирующим началом. Рядом с гигантскими небоскребами, сложнейшими переплетениями современных автострад для скоростного транспорта, в системе колоссальных мегаполисов с их многомиллионным населением продолжает жить традиционная культура японского народа.
Что касается традиционного японского жилища, то оно, как говорят сами японцы, создается из бамбука и бумаги, в традиционных домах сегодня живет население сельских районов. Во многих префектурных и уездных городах традиционная застройка по-прежнему занимает значительное место. Еще недавно считалось, что иметь свой дом, построенный по традиционным канонам, — мечта каждого горожанина. Сегодня эта мечта вследствие высокой стоимости земли становится почти безнадежной.
По мировой художественной культуре. Тема : «культура и традиции ...
... линия и распространены монохромные картины. Вместе с тем влияние искусства каллиграфии на живопись Японии не следует преувеличивать. Развитию японской живописи способствовали контакты с континентом, откуда в ... японском доме, чем оборачивается его близость к природе в зимние дни, по-настоящему осознаешь значение японской бани — фуро: это главный вид самоотопления. В повседневной жизни каждого японца, ...
Японское традиционное жилище — это низкосвайный дом каркасно-столбовой конструкции, прямоугольный в плане; одноэтажное, сегодня чаще двухэтажное, строение с массивной крышей, с одной или тремя внешними раздвижными стенами. Главным в конструкции японского дома являются опорные столбы, которые устанавливаются на каменные подушки или врываются в землю. Сначала строят каркас, затем возводят крышу. Потолочные балки имеют дугообразную форму, что, как и приподнятость самого дома над землей ( на 60-70 см ), предохраняет жилище от небольших толчков землетрясений. Крыша в японском доме — в прошлом соломенная, сегодня обычно черепичная — огромна. Она защищает дом от палящих лучей солнца, от сильных потоков дождя. Обращенные к улице или к проезжей дороге стены дома — постоянные. Стены, обращенные во внутренний двор усадьбы, в сад, раздвижные. Эти внешние раздвижные стены ( амадо ) делаются из твердых деревянных пластинок. В жаркое время года амадо снимаются совсем. Перегородки, отделяющие веранду от жилых комнат, называются «седзи». Рама седэи и ее решетка делаются из дерева, а верхняя ее часть оклеивается с наружной стороны рисовой бумагой, пропускающей свет. Внутреннее жилое пространство дома делится на комнаты с помощью раздвижных стен — фусума. Деревянная рама и решетка фуоума с двух сторон оклеиваются непрозрачной плотной бумагой. Иногда в нижней части фусума бумага закрепляется бамбуковыми планками. Нередко на бумаге помещается рисунок. Часто это пейзажи, цветы и птицы, изображения гор.
Прямые линии японского дома, четкое и ясное членение внутренних помещений придают его облику особую гармонию. Графический рисунок силуэта интерьера дома усиливается сочетанием темного дерева, и белой бумаги. В этом сочетании как бы уже заложены каноны монохромной живописи тушью. Деревянные конструкции дома никогда не окрашиваются, они приобретают свой золотистый, темно-золотистый, всегда мягко светящийся, теплый оттенок — от времени, от жизни, от обращения с людьми, жившими или живущими в этом их цвет особенно ценится японцами как драгоценная патина времени.
Входя в японский дом, обязательно снимают обувь. Обувь оставляют на спе
циальном камне, лежащим у входа. По деревянному полу веранды или комнат сегодня разрешается ступать в домашних тапочках. Но когда входишь в комнаты, пол которых покрыт татами, необходимо снять и домашнюю обувь. Татами — это щиты (маты) из прессованой рисовой соломы, обшитые циновками из травы игу-са. По краям татами закреплены специальной плотной, чаще черной (но иногда и цветной) тканью.
Мебели как таковой в японском доме почти нет, обеденные столики, несколько подушек для сидения, жаровни хибати, полочки для книг (тана) — составляют убранство японской комнаты. Предметы повседневного обихода, в том числе постельные принадлежности, убираются во встроенные шкафы, японцы сидят, отдыхают, спят, проводят свой досуг на татами. Татами содержатся в идеальной чистоте.
Эстетическим центром дома является ниша (токонома), в которой вывешиваются вертикальные свитки (гакемоно), устанавливаются цветы. Появление токонома определило развитие искусства. аранжировки цветов (икебана), а также возникновение сначала в храмах, позднее в жилищных дома:»: традиции создавать и вывешивать в токонома вертикальные свитки. Сегодня японский дом невозможно себе представить без токонома. Правда, в наши дни в нише нередко устанавливаются и телевизоры. Во время календарных и семейных праздников в токонома помещают соответствующую им атрибуты и украшения. Свитки могут меняться в зависимости от времени года, от настроения хозяев дома.
Неотъемлемой частью традиционного японского дома является сад. Когда снимаются или раздвигаются наружные стены, интерьер дома образует единое целое о окружающей природой. Сад — это мир природы. Даже в городских условиях японцы стремятся создать небольшие сады около дома. Такой сад может включать каменный фонарь, дорожку, выложенную из камней, два-три куста. В саду иногда помещают сосуды со специально выращенными карликовыми деревьями ( бонсай ).
Японский дом с его раздвижными стенами и неразрывно связанный с садом, а также с прохладой татами имеет своей главной целью быть местом спасения от жары, от палящих лучей солнца. Поэтому отоплению в японском традиционном доме придается минимальное значение, и это несмотря на то, что зимой в Японии холодно.
Японский традиционный дом продолжает жить. Он оказывает известное влияние и на современную архитектуру Японии. Это, например, раздвижные и двигающиеся в пазах стены и окна, огромные проемы в стенах лестничных клеток многоэтажных билдингов, способствующие созданию в домах прохлады.
В Японии вообще не было каменной архитектуры, только стены и цоколи возводились из камня. Любой дворец отличался от крестьянского дома площадью, числом помещений, качеством художественной отделки деталей, но сами эти основные детали, элементы здания, принципы и пропорции его построения были те же.
Дороговизна земельных участков заставляет не только, невзирая на высокую сейсмичность, наращивать этажность строительства, но и использовать в два, три и более яруса подземное пространство — под землей размещаются не только метро, переходы и транспортные развязки, гаражи и склады, но и целые кварталы торго
вых комплексов.
ЗАВТРАК ИЗ ХРИЗАНТЕМ
Японцы говорят, что их кухня иностранцам либо не нравится, и тогда уж не нравится так активно, что ничего японского в рот не возьмут, либо, наоборот, очень нравится, и тогда уж они ее предпочитают всем другим. Самим же японцам больше всего нравится разнообразие, и поэтому в японских городах можно найти рестораны итальянской, французской, немецкой, американской, индийской и, конечно же, всех вариантов китайской и корейской кухни. Но за границей японцы быстро начинают тосковать по своим самым простым блюдам, к числу которых относится прежде всего гохан — белый комковато-рассыпчатый рис, сваренный без соли, без масла, вообще без добавок. Едят его на завтрак, на обед и на ужин. Однако к пресному рису обязательно прилагаются блюда-закуски интенсивного вкуса — сладко-кислые, остро-соленые, солено-сладкие, и уж их разнообразию нет конца. Как и в Китае, в Японии пища разделяется на основную и дополнительную. Хлеба японцы раньше вообще не ели, а сейчас едят немало, в основном в виде бутербродов (сэндвичей), но это еда второсортная, когда нет возможности поесть риса. Современная поговорка гласит, что плохая жена утром мужа кормит чаем о бутербродами, а хорошая не поленится встать на полчасика пораньше и приготовить горячего риса.
Японцы употребляют довольно мало мяса, оно для них все-таки еще остается определенной роскошью, очень мало потребляют и жиров. Молочных продуктов в старину не знали вовсе, сейчас употребляют и сыр, и масло, и йогурт, но тоже немного. Так что до сих пор можно оказать, что пища японцев состоит из трех компонентов: рис, овощи и рыба.
Овощи в Японии всевозможные, и не только известные в Европе, но и о которых европейцы понятия даже не имеют (соцветия сурепки, корневища лотоса, оиоо, пряные листья периллы).
Однако самый важный овощ — это редька, которую едят сырую, тертую, соленую, квашеную.
Рыбы насчитывается множество видов. Сюда относится не только собственно рыба, но и прочие морские продукты — моллюски любых форм и размеров, ракообразные от крошечных креветок до гигантских крабов, трепанги, морские ежи (едят их икру), даже медузы (их сушат, затем строгают и отваривают).
Форм приготовления овощей и рыбы тоже множество: их солят, квасят, сушат, вялят, маринуют, засахаривают в карамели (рыбу тоже), тушат, варят, парят, жарят, запекают в тесте или в кляре и обрабатывают еще многими другими мудреными способами. Японцы охотнее всего едят сырые, натуральные и свежие продукты, лишь макая их в соленый соус или острую приправу. Так едят не только овощи, но и рыбу, моллюсков, лангустов, кальмаров, осминогов.
Большинство японских супов делаются на основе отвара из овощей, рыбы или сушеной рыбной стружки. В супы кладут кусочки листовых и корневых овощей, разные грибы, мелких грибов и другие компоненты.
Фрукты в основном едят в свежем виде. Сладости делают из рисового или бобового теста, масличных семян, желатина.
Основной напиток японцев — это, конечно, чай. Японцы пьют в ходе японской
трапезы зеленый чай, а с сэндвичами и европейскими кондитерскими изделиями — обычный красный. Японская рисовая водка сакэ некрепкая, около 1 – 6 о алкоголя, пьется обычно подогретой. В новейшее время самым популярным напитком стало пиво.
Особенность японской кухни в том, что в ней, даже в самой обычной домашней трапезе, не говоря уже о банкетной, много внимания уделяется тому, как выглядит накрытый стол и каждое отдельное блюдо. Посуда; чашки, пиалы, тарелки, блюдечки бывают самых разных форм — круглые, квадратные, многоугольные, фигурные. Их стараются подобрать так, чтобы они гармонично контрастировали бы по цвету с подаваемым блюдом. Само блюдо оформляют — нарезают, раскладывают по определенным художественным правилам. Так что хорошо накрытый японский стол — это прекрасный натюрморт, настоящее произведение искусства.
А как же хризантемы? Они идут в пищу, но особой эстетической роли не играют. Есть несколько сортов хризантем, разводимых как листовой овощ ради съедобных молодых листьев и мелких, мало примечательных цветочков. Нарезав, из них делают салат, заправленный уксусом или каким-нибудь кисловатым соусом. Салат чуть-чуть горьковатый, но, в общем, вкусный.
ЯПОНСКАЯ СЕМЬЯ.
Глядя на шумные, веселые компании японских подростков, юношей и девушек, броско, подчеркнуто модно одетых, ведущих себя порой как-то чересчур уж раскованно, можно подумать, что личная жизнь этих молодых людей столь же свободна, как и личная жизнь молодежи в странах Европы и Северной Америки. Однако на самом деле это не так. По сей день в Японии сосуществуют два способа заключения браков. Один из них — это брак по любви, когда молодые люди сами встречают друг друга, сами знакомятся и сами решают связать жизнь супружескими узами. Но и в этом случае и юноша, и девушка прежде чем принять окончательное решение, поделятся своими намерениями с родителями, заручатся их согласием. Но есть и другая форма брака — это брак по сговору. При такой форме брака родители подыскивают своим детям жениха или невесту, затем организуют их встречу и ( если после встречи у молодых людей не возникает отрицательного отношения друг к другу ) начинают подготовку к свадьбе.
Большинство японцев, вступивших в брак по сговору, утверждают, что при встрече они понравились друг другу, а после полюбили. Как обстоит дело на самом деле, трудно определить, даже прибегая к специальным социологическим исследованиям. Во всяком случае уровень разводов в Японии значительно ниже, чем в большинстве стран Европы и Америки. Причем наиболее низок он именно в браках по сговору. С увеличением процента браков по любви из года в год возрастает и процент разводов, но возрастание это идет довольно медленно.
С другой стороны, нередко приходится слышать и читать о значительной степени отчужденности во взаимоотношениях супругов в Японии. Как правило, до сих пор не мужчина женщине, а женщина мужчине подает пальто, открывает дверь, уступает место, пропускает вперед. Хотя численность работающих женщин постоянно возрастает, но все же их относительно мало, особенно в семьях, где есть малолетние дети. Муж является основным кормильцем семьи и соответственно ведет
себя как полновластный хозяин и повелитель. Однако нередко оказывается, что контроль за денежными делами семьи всецело находится в руках жены и вообще в решении наиболее важных семейных вопросов ее слово оказывается более весомым.
Судя по тем непосредственным впечатлениям, которые вынесли авторы социологических исследований о семейной жизни от общения с огромным количеством японских семей самых разных слоев общества, в Японии в целом преобладают благополучные семьи, в которых мужья и жены относятся друг к другу с заботливостью и теплотой. Другое дело, что по своей традиционной сдержанности они не слишком афишируют эти чувства на людях.
Отношение японцев к детям очень мягкое и сдержанное, детей до пяти лет вообще почти не наказывают и стараются не стеснять их естественного поведения, но, начиная с шести лет, когда ребенок идет в школу, пресс дисциплины и обязанностей постепенно становится все более жестким. Очень часто ребенок, в особенности мальчик, растет с внушенным осознанием того, что все усилия родителей направлены на создание ему наилучших возможностей учебы и он должен оправдать эти жертвы родителей, поступив в высоко престижный университет и сделав жизненную карьеру более высокого полета, чем его отцы и деды. Понятно, что это удается немногим, а для многих последствия оказываются просто трагическими: число самоубийств среди абитуриентов, провалившихся на вступительных экзаменах в избранный ими вуз, в Японии весьма значительно.
Но, пожалуй, тяжелее всего отражаются изменения, происходящие сегодня в традиционной семейной и личной жизни японцев, на людях пожилого возраста. Раньше один из сыновей, обычно старший, женившись, оставался в родительском доме, и старики до самой смерти жили под одной кровлей с сыном, невесткой и внуками. Сейчас все большее распространение получает европейская модель семейной жизни, при которой дети, вступившие в брак, живут отдельно от родителей. Жалобы на одинокую старость — это, пожалуй, самое характерное, что можно услышать от японцев старшего возраста. Но с другой стороны, по продолжительности жизни Япония последние годы вышла на первое место в мире. Средняя ожидаемая продолжительность жизни в настоящее время приближается к 80 годам для мужчин, а для женщин даже превышает 80 лет.
ИСКУССТВО ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИИ — ПОКЛОНЕНИЕ КРАСОТЕ.
Чайная церемония по праву считается одним из величайших достижений японской традиционной культуры. Культ чая был заимствован японцами из Китая, и первоначально обычай чаепития был распространен в основном среди дзэн-буддийских монахов, позднее обычай ритуального чаепития проник в аристократическую среду, а затем и в городскую.
По маленькому саду, прилегающему к павильону, где проводится чайная церемония, ведет дорожка ив камней, в саду устанавливаются каменные фонари, лежат камни, поросшие мхом. Особое значение имеют каменные сосуды с чистой водой ( цукубаи ).
На таком сосуде — колодце лежит маленький ковшик из бамбука о длинной ручкой. Каждый посетитель обязан омыть руки, лицо, прополоскать рот. Затем специальным движением, поднимая ковшик с водой, омыть после себя ручку
ковшика. В наши дни цукубаи непременная деталь любого храма, перед входом в храм и на его территорию необходимо совершить этот милый обряд омовения. В саду обычно высаживают сосны, кипарисы, бамбук, вечнозеленые кустарники. Вое элементы сада чайной церемонии должны создавать особое настроение сосредоточенности и отрешенности.
Особое значение придавалось конструкции чайного домика -тясицу. Это небольшая комната всего в два. или даже в полтора татами, в которую ведет маленький низкий вход — около 60 см в длину и ширину. В идее столь уменьшенного входа в чайный домик был заложен глубокий философский смысл: каждый, кто захотел приобщиться к этому высокому искусству, независимо от ранга и чина, должен непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал и возможности аристократам из военного сословия войти вовнутрь вооруженными — длинные мечи приходилось оставлять за порогом. И это тоже имело особую символику: пусть оставят вас все жизненные невзгоды и мирская суета, пусть ничто не волнует ваше сознание здесь, где надо сосредоточиться на изящном. В интерьере чайного домика самым важным местом считается ниша токонома. В ней обычно помещается свиток с каллиграфической надписью и ставится букет цветов. Каллиграфический свиток для токонома подбирался с особой тщательностью и был непременным предметом обсуждения во время церемонии. Важное значение придается освещению тясицу. Как правило, в домике 6-8 оконцев разных по размеру и форме, дающих оптимальное — не слишком яркое и не слишком тусклое — освещение. В некоторых случаях можно раздвинуть рамы, и тогда гости получают возможность любоваться частью сада, горой на фоне вечернего неба или луной в ночь полнолуния. Но чаще всего окна в чайном домике закрыты.
Когда гости уже рассмотрели и оценили предметы в токонома, появляется хозяин чайного дома. Он низко кланяется гостям и садится напротив них около очага — ирори, над которым уже висит котелок с водой. Перед хозяином лежат все необходимые предметы чайной утвари: шкатулка о зеленым чаем, чашка и деревянная ложка.
Хозяин не торопясь насыпает в чашку порошок зеленого чая, залив его кипятком. Потом четкими, сосредоточенными движениями он взбивает эту массу бамбуковым веничком, пока порошок полностью не растворится и не появится светло-зеленая матовая пена. Гости молчаливо наблюдают за происходящим таинством, вслушиваясь в ритмичное постукивание веничка о края чашки. Затем хозяин с поклоном передает чашку главному, самому почетному гостю. Тот медленно, маленькими глотками отпивая чай и неторопливо обтерев края, передает ее хозяину. Пройдя по кругу, чашка возвращается к хозяину, но затем снова передается из. рук в руки, чтобы каждый смог теперь внимательно рассмотреть ее, ощутив руками ее шершавую поверхность, теплоту глины. Гости вступают в беседу. Здесь нельзя говорить о повседневных делах и проблемах, здесь говорят лишь о красоте свитка в токонома, об изяществе сосновой ветви в букете, о естественной величавости чайной чашки.
Чайная церемония учит видеть красоту в обыденном и простом. Понятия нормы и порядка были введены ею в ранг эстетических. «Излишнее — безобразно» — таков закон чайной церемонии.
В наши дни искусством чайной церемонии в основном занимаются женщи
ны. Сейчас нередко чайная церемония проводится не только в чайных домиках, но и в одной из жилых комнат и даже в комнатах, обставленных по-европейски:, нередко чайной церемонии предшествует угощение. Однако несмотря на эти новые черты, неизменным остается дух чайной церемонии: стремление создать обстановку душевности, отключения от суетных, повседневных забот. Чайная церемония — это по-прежнему время для изысканных бесед о прекрасном, об искусстве, литературе, живописи.
КИМОНО С УЗОРОМ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА.
На первый взгляд в одежде японцев царит исключительное разнообразие, смешение стилей и форм европейского и национального костюма. В повседневной толпе, спешащей по улицам японских городов, превалируют современные фасоны и моды европейской одежды. Школьники и школьницы в формах, восходящих к костюму моряков, рабочие, строители имеют свою спецодежду. Редким исключением на общем фоне кажутся отдельные женские фигуры в кимоно да старики, не признающие европейской моды. В своих церковных костюмах со знаками сана везде ходят буддийские священники. Однако картина меняется с наступлением вечера, а также в выходные и особенно в праздничные дни. В такие моменты традиционный костюм становится главным видом одежды. Есть, кроме того, немало профессий, для которых ношение национальной одежды является повседневной обязательной нормой — это артисты, спортсмены-профессионалы, работники сферы обслуживания.
Японская традиционная одежда — это запашная одежда южного типа. В нашей и европейской литературе она часто обозначается одним общим термином «кимоно». В самой Японии это название получило распространение только в XVII —XVIII вв., оно восходит к выражению «киру моно» ( «надеваемая вещь» ).
На протяжении веков выработался единый в своей основе покрой одежды — для мужчин, женщин и детей, для представителей всех сословий. Отличия заключаются в выборе тканей, в их орнаменте, отделке, аксессуарах .
Кимоно можно было бы определить как прямокройный халат с широкими мешкообразными рукавами, запахивающийся на на правую сторону; оно не имеет застежек и придерживается в талии поясом оби. Кимоно удивительно отвечает климатическим условиям Японии. В холодное время плотный пояс оби хорошо хранит тепло, а в жаркую и влажную погоду широкие рукава кимоно и свободный запашной ворот обеспечивают прохладу.
Особым разнообразием отличается женское кимоно. Женские кимоно придерживаются широкими ( до 30-35 см ) поясами оби, изготавливаемыми из тканей ярких тонов. Пояс завязывается на спине большим бантом. Вообще-то женское оби — это не просто пояс, а сложная система поясов, состоящая из семи лент. Женские пояса оби и бант на спине считаются главным украшением женского костюма. Дорогие пояса ткут вручную искусные мастера-ткачи, украшая их богатыми орнаментами.
Женские кимоно обычно шьются ив тканей белого, розового, красного, голубого или фиолетового цветов. Поды праздничных кимоно расписываются, вышиваются рюши узорами, среди которых наиболее любимы композиции ив цветов че
тырех времен года, изображения праздничных колесниц, нарядных вееров.
Расцветки мужских кимоно более сдержанны по колориту, в основном это темно-коричневые и черные тона. Часто мужские кимоно шьются из клетчатых тканей. Пояс оби мужских кимоно узкий ( до 5-6 см ).
Поскольку кимоно не имеет карманов, отсутствие которых частично заменяют широкие рукава, некоторые необходимые аксессуары — веер, табакерки — закрепляют за поясом.
Мужские и женские кимоно часто украшаются геральдическими знаками мон. Такие кимоно называются «монцуки».
В наши дни молодые женщины и девушки надевают в праздники и особенно на Новый год кимоно типа «летящие рукава». Их кимоно, как правило, светлых тонов: чаще всего это белый фон, по которому красными и зелеными красками нарисованы различные узоры. На плечи набрасывают белоснежные боа. Женщины средних дет надевают кимоно более темных расцветок, среди которых преобладают коричневые, палевые, темно-синие, фиолетовые тона, причем более темный тон ткани кимоно сочетается о более светлым цветом ткани пояса оби и кофты хаори.
Особое значение в праздничном наряде японской женщины придавалось высокой прическе из собственных или накладных волос. Волосы зачесывались назад и укладывались на макушке в большой пучок, напоминающий красиво завязанный бант. Все это сложное сооружение дополнялось черепаховыми или лаковыми гребнями, запонками, большими шпильками, лентами. Часто такие прически украшались искусственными цветами, колосками риса, яркими свернутыми в жгут платочками. И в наши дни молодые женщины стремятся украсить свои волосы, сделать старинную прическу.
Мужчины в праздничные дни облачаются в старинные костюмы; кимоно и штаны-юбку ( хакама ), сшитые, как правило, из тканей черного, темно-коричневого или темно-серого цветов.
Широко бытует и традиционная обувь японцев. Из многих видов национальной обуви наиболее часто японцы носят гэта и дзо-ри. Гэта — деревянная обувь в виде маленькой скамеечки на двух ножах высотой до 10 см иди в виде высокой колодки. Гэта, как и вся японская народная обувь, безразмерны, они держатся на ноге с помощью двух шнурков, закрепленных на колодке. Деревянные или соломенные сандалии дзори носятся таким же способом. Женские дзори чрезвычайно разнообразны и бывают очень нарядны.
Присущий традиционному японскому обычаю процесс переобувания в жилых домах, а также в гостиницах и национальных ресторанах — везде, где имеются татами или тканевое покрытие пола, повлиял и на аксессуары западного происхождения. Можно отметить преобладание не шнурованной обуви, распространение миниатюрных карманных рожков. Кроме того, в большинстве домов имеются очень длинные рожки с большой рукояткой, позволяющие обуваться не нагибаясь. В Японии все это необходимо, так как нередко приходится переобуваться много раз в день.
Головной убор не является обязательной частью национальной одежды японцев. Правда, для защиты от солнца или дождя во время полевых работ надевают соломенные шляпы, повязывают голову большим прямоугольным платком, мужчины также пользуются платком, но меньших размеров. Вообще как в старину, так и после введения европейской одежды японцы обычно ходят без головного убора.
Жаркий и дождливый климат Японии требует постоянного употребления раз
личных приспособлений для защиты от дождя и солнца. Зонт — необходимая деталь японского быта. Раньше повсеместно были распространены зонты, которые изготовлялись из промасленной бумаги ( или шелка ), закрепленной на бамбуковых пластинках:. Сейчас зонт такого типа можно увидеть сравнительно редко. На основе европейских дождевых зонтов японцы создали огромное множество различных видов маленьких, больших, окладных, автоматически открывающихся и закрывающихся зонтов…
В Японии в общественных местах редко можно встретить гардеробы. Обычно посетители не снимают верхней одежды и берут ее с собой. Зато почти везде есть стойки-зажимы для зонтов. Если вы оказались в гостях, в маленьком магазинчике иди в ресторанчике, а на улице начался проливной дождь, хозяева обязательно предложат вам зонт. Конечно, японский национальный костюм в наши дни под влиянием меняющихся условий жизни и быта постепенно модернизируется, сохраняя при этом свои характерные черты.
ЛЮБОВАНИЕ САКУРОЙ.
Среди весенних праздников японцев наибольшей популярностью пользуется праздник любования сакурой ( о-ханами ).
Сакура -особый вид японской вишни — зацветает ранней весной. Белые, розовые, розовато-белые, махровые цветы появляются раньше листьев. Поэтому само цветущее дерево сакура напоминает белоснежное облако. Цветение сакуры кратковременно: стоит подуть сильному ветру и пойти дождю, как нежные лепестки опадают. Согласно буддийским представлениям, цветущая сакура напоминает людям о мимолетности жизни, в поэзии она ассоциируется также с ушедшей любовью, с далекой юностью. Праздник о-ханами всеобщий, хотя он и не имеет точной даты в календаре. Вслед за весной он движется по Японии с юга на север. В наши дни с приближением времени цветения сакуры ежедневно по телевидению и в газетах сообщается подробный календарь: в какие дни, в каком городе, в каком храме — зацветет сакура.
Сакурой любуются повсюду. По традиции считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах Японии — в городах Нара, Киото, Камакура. С этим трудно не согласиться. Хотя, впрочем, сакура прекрасна во всех уголках Японии.
Цветение сакуры совпадает в традиционном сельскохозяйственном календаре японцев с началом вспашки земли на рисовых полях, с подготовкой грядок для проросших зерен. Как свидетельствуют письменные источники и наши личные наблюдения в разных районах Японии, центральной частью праздничного обычая о-ханами является посещение мест, где расположены деревья цветущей сакуры ( парк, открытые лужайки, сады ).
Причем любоваться сакурой обязательно отправляются большой компанией: либо члены семьи всех поколений ( и обязательно о детьми ), либо друзья и сослуживцы. Кульминация веселой весенней прогулки — маленький пикник, который устаивается под деревьями цветущей сакуры. При этом сами пикники могут проводиться и днем и вечером. Если празднество приходится на вечер, то место пикника освещается разноцветными фонариками: преобладают красный и белый цвета. В садах при гостиницах места, где устраиваются праздничные угощения, также огораживаются красно-белыми полотнищами, освещаются
разноцветными фонариками.
Время цветения сакуры — это ранняя весна, земля еще холодная, а в некоторых местах еще покрыта прошлогодней засохшей травой. Однако празднующие обязательно расстилают на земле, на газонах парков небольшие пледы, коврики, одеяла, циновки и, расположившись совсем по-домашнему, устраивают маленькое пиршество. Рядом играют дети. -Этот весенний праздник под цветущей сакурой обязательно должен проходить весело.
Среди угощений праздника о-ханами наиболее любимыми являются рисовые колобки онигири.
Представляется, что у этого праздника, воспетого многими поколениями японских поэтов и художников, получившего и буддийскую трактовку, есть и древняя земледельческая основа. Цветение сакуры было когда-то важной приметой исчисления времени, указывавшей японскому земледельцу на. начало работ на рисовых полях. Возможно, что цветение сакуры наложилось на какие-то более древние природные явления-приметы, столь необходимые земледельцу. На связь с древними аграрными культами указывают следующие моменты: сидение на весенней земле, пиршества на земле, участие значительного числа людей, присутствие детей, стремление провести праздник радостно.
Но каков бы ни был генезис этого чудесного праздника, он уже давно является не только важнейшей составной культуры японского народа, но и ярким событием жизни каждого человека. Любование цветущей сакурой, воспоминание о празднике, и снова радость от его прихода, от возвращения весны. Цветение сакуры мимолетно, но оно повторяется из века в век, из года в год и своей хрупкостью и нежностью знаменует и утверждает постоянство, неразрывную связь времен и поколений. В любовании цветущей сакурой — глубокая, сокровенная личная сопричастность к многовековой культуре всего народа, к родной природе, к судьбам страны.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Многие явления японской традиционной культуры оказали огромное влияние на развитие мировой культуры. Творчество художников-импрессионистов и пост-импрессионистов., по их собственному признанию, во многом складывалось под влиянием японского искусства цветных гравюр укие-э. Японское прикладное искусство оказало решающее воздействие на формирование стиля «модерн» или «ар-нуво». Без японского искусства сада, эстетики чайной церемонии и аранжировки цветов, без представлений театра Но с его загадочными масками и театра Кабуки сегодня трудно себе представить весь спектр мирового театрального наследия. Большое воздействие на европейскую литературу и кинематографию оказало творчество таких мастеров, как писатели Акутагава Рюноокэ, Абэ Кобо, кинорежиссер и актер Куросава Акира. Широко известны во всем мире творения выдающегося японского архитектора Тангэ Кэндзо. В наши дни благодаря вое более интенсивному обмену выставками, фильмами, расширяющимся масштабам перевода японской художественной литературы, зарубежным гастролям японских теат-
ров это влияние все более усиливается. Огромный интерес к жизни и культуре японского народа у российских читателей обусловливает все большее и большее число публикаций о Японии в нашей стране.