Семиотические идеи Р.О. Якобсона

Контрольная работа

Актуальность данной работы в том, что данная тема является важной на сегодняшний день. Семиотика будет являться актуальной наукой, пока существует общество. Семиотика (греч. semeiotikуn, от semйion — знак, признак) — наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных языков).

Р.О. Якобсон — один из крупнейших создателей семиотики, представитель американской школы. Его докладом открылся I международный конгресс по семиотике в 1974 году. В 70-е — президент Международной ассоциации семиотики. Семиотика в определении Якобсона — наука о знаках, которая «должна изучать структуру всех типов знаковых систем и объяснять различные иерархические соотношения между ними»

Как крупнейший специалист по структурной поэтике, он описал универсальные оппозиции поэтической речи «метафора-метонимия» — в языке и работе мозга.

Цель работы — Изучить семиотические идеи Р.О. Якобсона

Задачи работы:

  • познакомиться с краткой биографией Р.О. Якобсона;
  • рассмотреть понятие семиотики, как науки;
  • исследовать Семиотические модели коммуникации Р.О.

Якобсона.

Роман Осипович Якобсон — краткая биография

Ромамн Омсипович Якобсомн — российский и американский лингвист и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX века, оказавший влияние на развитие гуманитарных наук не только своими новаторскими идеями, но и активной организаторской деятельностью. Участник и исследователь русского авангарда. Труды по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания.

Роман Якобсон родился в Москве, одним из трёх сыновей в еврейской семье инженера-химика и купца I гильдии, выпускника Рижского политехникумаИосифа (Осипа) Абрамовича Якобсона (родом из Австро-Венгрии) и его жены Анны Яковлевны Якобсон, урождённой Вольперт (уроженки Риги).

В 1914 окончил Лазаревский институт и поступил в Московский университет, который окончил в 1918. В 1915 стал одним из основателей Московского лингвистического кружка и оставался его председателем до 1920. В 1918—1920 работал в Московском университете.

7 стр., 3387 слов

Защита информации в информационных системах

... данными в системе, а также хищения, модификации и уничтожения информации. Другими словами вопросы защиты информации и защиты информации в информационных системах решаются для того, чтобы изолировать нормально функционирующую информационную систему ... мероприятий защиты экономической информации. Кроме того, модели защиты информации (реферат на тему защита информации) предусматривают ГОСТ «Защита ...

Одним из наиболее близких друзей Р. О. Якобсона был Маяковский, познакомивший его с творчеством Хлебникова и высоко ценивший его статью об этом поэте. Маяковский упоминает о Якобсоне в стихотворении «Товарищу Нетте» и очерке «Ездил я так». В свою очередь, Якобсон написал на смерть Маяковского статью «О поколении, растратившем своих поэтов».

В феврале 1920 поехал в Ревель в составе торговой делегации Центросоюза в качестве сотрудника РОСТА, а оттуда в июле того же года в Чехословакию как переводчик миссии Красного Креста, занимавшейся репатриацией военнопленных. Затем работал в советском полпредстве.

Зам. министра иностранных дел Чехословакии Вацлав Гирса считал, что Якобсон — «доносчик советской миссии, шпион и провокатор». В январе 1923 полиция устроила у него обыск по подозрению в шпионаже. В этом же январе 1923 назначен заведующим бюро печати полпредства. 16 сентября 1927 уволен с этой должности как беспартийный, но продолжал работать в полпредстве до декабря 1928.

В 1926 стал одним из основателей Пражского лингвистического кружка, исполнял там должность вице-президента. Тогда же стал посредником между чехословацким и советским правительствами, когда последнее заставляло Прагу немедленно признать СССР под угрозой санкций.

В 1930 защитил докторскую диссертацию в Немецком университете в Праге. В 1931 переехал в Брно, преподавал в университете имени Масарика русскую филологию и древнечешскую литературу — в 1933—1934 ассистент, в 1934—1937 приглашённый профессор, в 1937—1939 доцент. В 1937 получил чехословацкое гражданство. Участвуя в международных научных конференциях и конгрессах, много ездил по Европе; эти поездки оплачивал чехословацкий МИД.

В 1930-е годы Якобсон примыкал к евразийству, один из лидеров евразийства Н. С. Трубецкой был его ближайшим единомышленником в лингвистике и корреспондентом, а другой — П. Н. Савицкий — крёстным отцом Якобсона, принявшего православие в 1938 г.

15 марта 1939 года, сразу же после ввода немецких войск в Чехословакию, выехал вместе с женой из Брно в Прагу, где они скрывались около месяца в ожидании выездных виз. 23 апреля прибыли в Данию, где Якобсон читал лекции в Копенгагенском университете (по приглашению, отправленному ещё до оккупации), оттуда 3 сентября в Осло, где работал в Институте сравнительной культурологии и избран действительным членом Академии наук Норвегии. 9 апреля 1940 года, едва услышав объявление о нацистском вторжении в Норвегию, Якобсоны, не заехав даже домой за документами, бежали к шведской границе и въехали в Швецию 23 апреля в качестве беженцев. Там Якобсон преподавал в университете Уппсалы. В мае 1941 года Якобсоны отправились в США на грузовом судне Remmaren (вместе с ними плыл философ Эрнст Кассирер с женой Тони), которое прибыло в порт Нью-Йорк 4 июня.

В 1942—1946 профессор общей лингвистики в Вольной школе высших исследований (англ.), своего рода французском университете, организованном французским и бельгийским правительствами в изгнании. В 1943—1946 также приглашённый профессор лингвистики в Колумбийском университете. Одновременно исполнял обязанности сотрудника чехословацкой военной разведки в США. В 1944 стал одним из основателей Нью-Йоркского лингвистического кружка (англ.) и его журнала Word (англ.).

7 стр., 3203 слов

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

... (ФГБОУ ВПО) Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ имени М.В. Ломоносова или МГУ). Он основан в 1755 году. Учреждение университета в Москве стало возможным благодаря деятельности выдающегося ... избирались из числа профессоров. Первым выборным ректором стал профессор истории и словесности Х.А. Чеботарев. Ректор (директор) Московского университета занимает особое место ...

В 1946 в Колумбийском университете была организована кафедра чехословаковедения, где Якобсон работал со дня основания, но в 1949 принял решение оставить университет из-за постоянных обвинений в прокоммунистических симпатиях. В 1949—1965 профессор славянских языков и литературы Гарвардского университета. С 1957 также профессорМассачусетского технологического института. 17 ноября 1952 стал натурализованным гражданином США.

В 1948 опубликовал обстоятельное опровержение гипотезы Андре Мазона о поддельности «Слова о полку Игореве». Научная дискуссия вокруг публикации столкнулась с некоторыми политическими трудностями (особенно во Франции), поскольку, по словам Якобсона, «многие не верят Мазону, но считают его развенчание русской культурной традиции удобным орудием в антикоммунистической кампании». В Колумбийском университете студенты распространяли листовки, обвиняющие Якобсона в поддержке коммунистической линии в его книге о «Слове».

В 1962 г. был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.

В 1982 умер у себя дома в Кембридже (Массачусетс).

Похоронен на кладбище Mount Auburn. На его надгробии написано по-русски: «Роман Якобсон — русский филолог».

Своей активной деятельностью в любом месте пребывания (Москва, Прага, Нью-Йорк) организовывал лингвистические кружки, внёсшие существенный (а иногда и решающий не только в национальном, но и в общемировом масштабе) вклад в развитие лингвистики как науки — Московский лингвистический кружок, ОПОЯЗ, Пражский лингвистический кружок. Один из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении. Некоторые его работы представляют большой интерес для психолингвистики.

Р. О. Якобсон, наряду с Клодом Леви-Строссом является автором идеи возникновения языка как комбинации жестов и выкриков, которые превратились в фонемы.

Первой значительной работой Якобсона было исследование особенностей языка поэта-футуриста Велимира Хлебникова (1919).

Противопоставляя поэтический язык языку естественному, Якобсон провозгласил, что «поэзия естьязык в эстетической функции» и поэтому «безразлична в отношении описываемого ею объекта». Этот тезис лег в основу эстетики раннего русского формализма, перевернувшего традиционное соотношение формы и содержания в литературном произведении. В более поздней статье (1928), написанной в соавторстве с Ю. Н. Тыняновым, говорится, что, хотя литературоведение оперирует собственными внутренними законами, эти законы должны быть соотнесены с другими областями культуры — политикой, экономикой, религией и философией.

В исследовании, посвященном сопоставлению русской и чешской систем стихосложения (1923), Якобсон сосредоточивает внимание на звуковых сегментах слов, именуемых фонемами, которые не имеют собственного значения, но их последовательности являются важнейшим средством выражения значений в языке. Интерес к звуковой стороне языка привел Якобсона к созданию (при участии Н. С. Трубецкого) новой отрасли лингвистики — фонологии, предметом которой являются дифференциальные признаки звуков, из которых состоят фонемы. Якобсон установил 12 бинарных акустических признаков, составляющих фонологические оппозиции, которые, по его утверждению, являются языковыми универсалиями, лежащими в основе любого языка. Метод структурного анализа в терминах бинарных оппозиций оказал большое влияние на антрополога Клода Леви-Стросса; применение его Леви-Строссом при анализе мифа положило начало французскому структурализму.

31 стр., 15371 слов

Проблемы перевода музыкально-поэтических текстов с английского языка на русский

... слова в конкретном случае; диалог и монолог (скрытое значение) [Мукаржовский, 1994]. Исследователь отмечает, что язык, в составе которого находятся вышеперечисленные элементы, является ... в переводе их текстов на другие языки. Темой данной дипломной работы является проблемы перевода ... привычной музыки. Поэтическая музыка стиха зарождается не в абстрагированном звучании поэтического слова, а в ...

Основы ещё одного нового направления в науке — нейролингвистики — заложены в работе Якобсона об афазии (1941), в которой он связывает нарушения речи с данными неврологии о структуре мозга. Это исследование обеспечило физиологическое обоснование его учению о метафоре (оси комбинации) и метонимии (оси селекции) как о двух основных противопоставленных друг другу способах упорядочения языковых единиц, определяющих также различие между поэзией и прозой. Это противопоставление вскоре стало неотъемлемой частью терминологического аппарата современного литературоведения

Понятие семиотики, как науки

семиотическая модель культурный язык

Еще одно явление, часто встречающееся как в естественных, так и в искусственных языках, носит название синонимия — когда два различных знака соотнесены с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т.д.).

Важно подчеркнуть, что указанные выше отношения между знаком, его смыслом и обозначаемым им предметом (явлением, процессом) характерны не только для естественного языка, где в качестве знаков выступают слова, но и вообще для любой знаковой системы.

Знаковой системой называют множество знаков, отличающихся между собой по крайней мере по одному какому-нибудь признаку, вместе с набором правил использования этих знаков при передаче сообщений (информации).

Натуральные (естественные знаки) — знаки, которые имеют естественное происхождение. С натуральными знаками человек имел дело на самых ранних ступенях развития: это явления природы (гром), следы зверей, отдельные предметы, служащие ориентирами. К естественным знакам можно отнести различные коллекции предметов, произведение искусства.

Для естественных знаков характерна тесная связь между предметом, выступающим в роли обозначающего знака, и свойствами тех предметов и явлений, на которые он указывает. Во-вторых, они обозначают вполне конкретную, реально существующую совокупность вещей или явлений природы.

Образные знаки, в отличие от естественных, уже не являются частью того, что они обозначают, хотя внешняя схожесть знака с обозначаемым им предметом остается.

Понятие образного знака тесно связано с понятием символа. Это слово имеет много значений. В математике, логике оно употребляется как синоним слово знак. В других случаях — в искусстве, художественной литературе — символ понимается как некий образ, представленный знаком и одновременно как знак, за которым скрываются свойства знака.

Конвенциональные знаки представляют собой наиболее большую группу. На их основе строятся естественные и формальные языки и системы записи. К последним относятся, например, нотная запись.

Множество знаков, дополненных набором синтаксических, семантических и прагматических правил, образуют систему на которой строится тот или иной язык общения. Различают языки естественные, возникшие стихийно на определенном этапе развития человека, и искусственные, специально разработанные для конкретных целей.

14 стр., 6834 слов

Знаки невербальной коммуникации в коммуникационных технологиях

... обогащают понимания знаков невербальной коммуникации. ГЛАВА 1. Теоретические аспекты особенностей знаков невербальной коммуникации 1.1 Общее представление о средствах невербальной коммуникации Невербальная коммуникация (НВК) ... не речевое общение как средство эффективной коммуникации. Цель: изучение особенностей знаков невербальной коммуникации в коммуникационных технологиях Исходя из поставленной ...

В семиотике имеется три раздела, в каждом из которых знаки и знаковые системы изучаются с различных точек зрения. Большое внимание семиотическим вопросам уделено в работах Степанова. Он выделил три раздела семиотики

Синтактика изучает особенности строения знаков, правила их построения и правила составления их комбинаций (синтаксис знаковых систем).

якобсон коммуникация семиотический язык

Семантика изучает смысловое содержание знаков и комбинаций.

Прагматика изучает особенности использования знаков в процессе коммуникации, устанавливает правила получателя знака в контексте той или иной знаковой ситуации.

Семиотические модели коммуникации Р.О. Якобсона

Р.О. Якобсон — один из крупнейших создателей семиотики, представитель американской школы. Его докладом открылся I международный конгресс по семиотике в 1974 году. В 70-е — президент Международной ассоциации семиотики. Семиотика в определении Якобсона — наука о знаках, которая «должна изучать структуру всех типов знаковых систем и объяснять различные иерархические соотношения между ними» [6; 161]. Изучал информационно-коммуникативные процессы: структура коммуникативного акта, проблема кодирования и декодирования информации (семиотика говорящего и слушающего).

Как крупнейший специалист по структурной поэтике, он описал универсальные оппозиции поэтической речи «метафора-метонимия» — в языке и работе мозга. В любой системе знаков первенствует различать два вида отношений между знаками: связь по сходству (метафора) и по смежности (метонимия).

Термины метафора и метонимия становятся обозначениями двух главных видов отношений между знаками: знаки-копии и знаки-индексы. Метафорическая ориентация романтизма, символизма, сюрреализма и метонимическая ориентация реализма, акемизма, кубизма.

В своей работе «Лингвистика и поэтика» Р.О. Якобсон представил речевую коммуникацию в виде следующих шести факторов, каждому из которых соответствует особая функция языка:

Эмотивная (экспрессивная), Конативная, Фатинеская, Метаязыковая, Поэтическая, Референтивная

При этом Ж. Дюбуа, Ф. Эделин и др., заменившие название функции поэтической на риторическую, считают, что не может быть, чтобы «сообщение» стояло в ряду с другими факторами коммуникативного акта. «В действительности же сообщение — это не что иное, как результат взаимодействия пяти основных факторов, а именно, отправителя и получателя, входящих в контакт посредством кода по поводу референта»

Роман Якобсон предложил также свой анализ знаков, считая, что «для зрительных знаков важнее пространственное измерение, а для слуховых — временное». Более подробно он высказался по этому вопросу в другой своей работе:

  • «В системах аудиальных знаков в качестве структурного фактора никогда не выступает пространство, но всегда время — в двух ипостасях — последовательности и одновременности;
  • структурирование визуальных знаков обязательно связано с пространством и может либо абстрагироваться от времени, как, например, в живописи и скульптуре, либо привносить временной фактор, как, например, в кино».

Р. Якобсон существенным образом дополнил и развил деление знаков на типы, предложенное Ч. Пирсом. Если знаки у Пирса — иконы, индексы и символы — стоят раздельно друг от друга, то Якобсон считал, что все знаки обладают общими чертами, различие состоит в преобладании одной характеристики над другими. Вот что он говорит по поводу символического компонента в иконических знаках:

12 стр., 5601 слов

Невербальная коммуникация

... у русских, болгары могут легко принять за знак согласия. В разных возрастных группах для осуществления невербальной коммуникации тоже выбираются различные средства. Так, дети часто ... жизни. Все это проявляется в обычаях, традициях, обрядах, ритуалах, праздниках, танцах, песнях, сказаниях, мифах, в изобразительном, театральном и музыкальном искусстве, в художественной литературе, кино, радио ...

«Полное понимание картин и схем требует предварительного обучения. Ни один род живописи не свободен от идеографических, символических элементов. Проекция трехмерного пространства на двухмерную плоскость посредством изобразительной перспективы любого типа является приписанным свойством, и, если на картине изображены два человека, один из которых выше другого, мы должны быть знакомы с особенностями определенной традиции, в соответствии с которой как более крупные могут изображаться фигуры, либо находящиеся ближе к зрителю, либо играющие более важную роль, либо действительно имеющие большие размеры».

Работы Р. Якобсона составили отдельную эпоху в развитии изучения коммуникации Наибольшее распространение получила его система речевой коммуникации.

Заключение

1. Агеев В. Семиотика. Москва 2002.

2. Биография Р.О. Якобсона http://www.isfp.co.uk/

3. Назаров М. М Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. Москва. 2002

Якобсон Р.О. Язык и бессознательное. Москва. 1996

7. Якобсон Р.О. Тексты, документы, исследования. Моксва. РГГУ, 1999.

8. Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь. Москва. 2000.