Составить диалог встреча друзей. Встреча друзей после летних каникул — диалог — любую

Сочинение
  • Рома, привет! Не узнаешь меня?
  • Коля… Коля, друг! Я так рад тебя видеть!
  • Я тоже! Сколько мы не виделись с тобой? Год?
  • Да нет, год еще не прошел! Я точно помню, зимой я тебя встречал как-то на улице! Как ты, Колян, поживаешь?
  • Да все тренируюсь, с шестом прыгаю, как и раньше. По области недавно четвертое место занял.
  • Ух, ты!
  • Да ты что, я так расстроился. Ведь и “бронзу” мог бы взять, но разок ошибся. Да хватит про этот спорт! Ты-то как живешь?
  • А я тихо учусь по-прежнему. Налегаю на английский, как

В говорится в фильме. Как называется, фильм этот?… “Стиляги!” Еще из Интернета теперь не вылажу.

  • Кстати, скоро лето! Бросай ты свой Интернет! Ты в этом году едешь в наш с тобой любимый лагерь?
  • Как ты угадал? Еду, точно. Во вторую и в четвертую смены. А ты?
  • А я еще не знаю, но отец обещал мне взять путевку. Теперь буду просить, чтобы у нас смены совпадали. А ты свой будущий отряд знаешь?
  • Четвертый вроде.
  • Вот и туда постараюсь попасть! Эх, Ромка, будем опять вместе в в волейбол на пляже играть!
  • И девчонок ночью пугать и мазать пастой, помнишь?
  • А то! Конечно, помню! Ну, друг, теперь дело за тобой.

Ты звони, как определишься с путевкой. Номер мой еще не потерял?

  • Нет, я его сохранил. Обязательно позвоню!

(Пока оценок нет)

Диалог “Встреча друзей”

Related posts:

  1. – О, кого я вижу! Здравствуй, Ваня! – И тебе не хворать, Дима! Ты где пропадал? Почему тебя в школе не было? – Так я…
  2. – Доброе утро, Лена! – И тебе доброе утро, Саша! А я уже завтракаю! И тебя приглашаю! – Спасибо. Я вижу, бабушка столько всего вкусного…
  3. – Здравствуйте, Наталья Никитична! – Здравствуй, Яночка! Чем могу помочь? – Я хочу сдать книжки, которые прочитала. Они мне больше не нужны. – Так, посмотрим,…
  4. – Следующий! – Можно? Здравствуйте, Николай Федорович! – Как зовут тебя? – Костя. Учусь в 8-м классе. – И что у нас случилось? – Температура,…
  5. – Привет! – И тебе привет! Как тебя зовут? – Меня зовут Таня. А тебя? – А меня – Василек. Ты живешь в этом доме?…

Наиболее популярный диалог на английском языке – это диалог при встрече. Ведь именно тогда и получается диалог, когда мы встречаем знакомого нам человека. Зачастую именно с такого диалога начинается изучение английского языка.

2 стр., 715 слов

Теперь я видел это птичье товарищество своими глазами -рассуждение

... – сказала Чернокосая, – потому что не может быть в третий раз такого чудесного совпадения. Поэтому я скажу ... и снова пашет землю, сеет и снова убирает. Живем мы в селе – километров сто отсюда. У ... пришел. Прошел месяц. Врачи сказали Чернокосой матери: “Теперь вы совершенно здоровая женщина”. За Чернокосой матерью ... для него – родная мать. Ты это видела своими глазами. Я счастлива. А ты несчастный человек, ...

Мы уже изучали, . Теперь рассмотрим полноценный диалог при встрече.

Как правило, диалог при встрече начинается со слов Hello или Hi . Однако помните, что слово Hi , что переводится как «привет», является более неформальным, то есть таким образом лучше приветствовать друга или приятеля. Незнакомому человеку или малознакомому человеку лучше говорить Hello , что переводится как «здравствуйте».

После приветствия правилом вежливого тона будет поинтересоваться, как дела у собеседника.

How are you? Как дела?

Используется также и краткая форма: How’re you?

How are you doing? Как поживаете? Как поживаешь?

Таким образом уже можно получить небольшие диалоги:

Hi! How’re you? Привет! Как дела?

  • I’m also good. Thank you. Тоже хорошо. Спасибо.

Hi! How are you doing? Привет! Как дела?

  • Good, thank you. Yourself? Очень хорошо, спасибо. У тебя как?
  • Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.

Вопрос «Yourself?» переводится как «А ты?» «А ты как?». Данное слово употребляется после ответа на какой-то вопрос. Чтобы не повторять полностью этот же вопрос, используется вопрос «Yourself?». Например:

  • Ты смотрел фильм «Годзилла»?
  • Да. А ты?

How’s your father? Как поживает твой отец?

How’s your mother? Как дела у твоей мамы?

How’s your husband? Как дела у твоего мужа?

How’s your wife? Как дела у твоей жены?

How are your kids? Как ваши дети?

How’s Oleg? Как поживает Олег?

How’s Maxim? Как дела у Максима?

How’s Masha? Как поживает Маша?

Благодаря этим простым фразам мы можем расширить наши диалог.

  • I’m good, thanks. Yourself? Хорошо, спасибо. Ты как?
  • Good. How’s Olga? Хорошо. Как поживает Ольга?
  • She’s good. Хорошо.
  • How’s your mother? Как дела у твоей мамы?
  • She’s good. Хорошо.
  • How’s your job? Как твоя работа?
  • It’s good.

Thanks for asking. Хорошо. Спасибо, что спросил.

Фраза «Thanks for asking» является вежливым ответом, когда кто-то интересуется вашими делами, семьей, проблемами и т.д. Переводится фраза, как «спасибо, что поинтересовались, спросили».

Очень часто при встрече в диалоге звучит вопрос «Что нового?» Это некий способ продолжить диалог.

What’s new? Что нового? Что новенького?

What’s up? Что происходит?

Благодаря этим простым вопросам мы можем еще увеличить наш диалог.

Hi, Olga! What’s up? Привет, Ольга! Как дела?

  • I just got a new job! Я только что нашла новую работу!
  • Really? That’s great! Good luck with your new job! Правда? Здорово! Удачи с твоей новой работой!
  • Thanks. Спасибо.

Следующие фразы мы можем использовать для диалога с человеком, которого давно не видели.

It’s been a long time! How’ve you been? Давно не виделись! Как ты поживал(а) все это время?

I haven’t seen you around lately. Where have you been? Тебя не видно в последнее время. Где ты был(а)? (Где ты пропадаешь?)

It’s been ages since I last saw you! Данную фразу на русский язык можно перевести известной русской фразой: Сто лет тебя не видел!

6 стр., 2968 слов

Спонтанные жанры устной речи (интервью, пресс-конференции, диалог ...

... речи. 1.1 Жанры устной речи Разнообразно кодифицированы жанры речи телевидения и радио: информация, рассказ, обзор, радиодрама, интервью и т.д. Столь же подробно кодифицированы и жанры сценической речи: драма, комедия, сценический монолог, сценический диалог, ... отличается от спонтанного диалога. Ведь это -запланированный диалог, и с ... корреспондента могут представлять собой вопросы. Они могут быть ...

It is so good to see you! Так здорово тебя видеть! (Так здорово с тобой встретиться!)

Благодаря этим фразам наш диалог еще расширяется.

Hi, Sveta! Is that you? It’s been a long time! How’ve you been? Привет, Света! Ты ли это? Давно не виделись! Как ты?

  • I’m fine. Yourself? Прекрасно! А ты?
  • Good, thanks.

It is so good to see you! You look great! You haven’t changed a bit! Хорошо, спасибо. Отлично выглядишь. Ты совсем не изменилась!

  • Neither have you. So, how’s life? What’s new? Ты тоже не изменилась. Как жизнь? Что нового?
  • I’m good, thanks. Хорошо, спасибо.

Marina! Hello! Марина! Привет!

  • Hi! How are you? Привет! Как дела?
  • Good, thanks.

You look great! It’s been ages since I last saw you. Спасибо, хорошо. Ты выглядишь прекрасно! Сто лет тебя не видел.

  • Three years exactly. Три года, если точно.
  • Right.

You haven’t changed a bit! So, what’s up? What’s been happening in your life? Верно. Ты совсем не изменилась. Ну, как дела? Что происходит?

  • Not much has been going on. Same old, same old. Ничего особенно и не произошло. Все по-старому.

Последняя фраза «Same old, same old» является идиомой. Она очень часто используется в английском языке. На русский переводится как «Все то же самое», «Все по-старому», «Все по-прежнему».

Благодаря фразам, которые мы привели выше, мы можем получить

Верные друзья – спутники жизни. С ними можно долго не видеться, по разным причинам, не созваниваться неделями, но в памяти всегда те, на кого можно положиться и кому доверять, с кем можно поплакать и посмеяться. Судьба порой «разбрасывает» людей по отдаленным уголкам земного шара и преподносит свои сюрпризы: вот одногруппница вышла замуж за американца, а вот мальчишка, с которым когда-то в футбол гонял, женился на австралийке. Хотя друзья – это не только приятели с детсада, школы или института. Путешествуя, встречаются настолько позитивные и близкие по духу люди, с которыми хочется продолжать контактировать. Технологии на месте не стоят – созвониться и встретиться в Скайпе – не проблема. Но как общаться и поддерживать диалог с другом и его англоговорящей семьей? Для этого в Native Eng lish School есть специальные , а также В данный момент мы предлагаем рассмотреть полезные фразы, а также диалог между друзьями на английском в нескольких вариациях!

Иногда вы, наверняка, спрашиваете себя: «А как там, интересно, дела у Ваньки и Мишель?» или «Как поживает семья Смит, у которой я провела замечательный отпуск». Нет ничего проще, чем набрать номер телефона или нажать зеленую трубочку в приложении и уделить общению несколько минут.

Стандартные вопросы, которые обязательно пригодятся вам для уточнения того, как обстоят дела у знакомых:

  • How are you? – Как дела?
  • How is your wife/husband/children/parents? – Как твоя жена/муж/дети/родители поживают?
  • Where do you work? – Где ты работаешь?
  • What do you do? – Чем ты занимаешься?

А вот и пример диалога:

— Hi, man! How are you? Haven’t seen you for ages… – Привет, старина! Как ты? Я не видел тебя сто лет…

26 стр., 12659 слов

Описание друга на английском языке без имени. -описание внешности ...

... подходят вам, и тема готова! Сочинение на английском «Personality description» I want ... (он среднего роста) Описание внешности человека на английском языке — Телосложение Давайте поговорим ... рассказать вам о своей лучшей подруге. Её зовут Лена. Мы ... think this peson is good of finding solutions. And ... Friendship is the wine of life. Дружба — это вино жизни. ... могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее ...

— Hi, Jackson! I’m fine. What about you? Why you shaved your mustache? – Привет, Джексон! Я в порядке. Что насчет тебя? Почему ты сбрил свои усы?

— I found a great job in the restaurant. And now I was working as a sous-chef. – Я нашел прекрасную работу в ресторане. И теперь я – су-шеф.

  • My congratulations! – Мои поздравления!
  • Thank you! How is your job? How is Kate? – Спасибо! Как твоя работа? Как поживает Кейт?

— I’m still working at Intel company. I’ve been promoted to a head of my department. We bought a new house with a swimming pool. And Kate is a stay-at-home mom with the kids. – Я все так же работаю в компании Intel. Меня повысили до начальника отдела. Еще мы купили новый дом с бассейном. И Кейт сидит дома с детьми.

— I’m happy to hear that everything is good in your life! – Я очень рад слышать, что в твоей жизни все хорошо!

  • Thanks! Come to visit us this summer! – Спасибо! Приезжай к нам этим летом!

— Thank you for the invitation. It could be great family vacation! – Спасибо за приглашение. Это будет отличный семейный отпуск!

Английский диалог: встреча старых друзей

Бывало ли так, что вы идете по улице и тут видите подружку, которую на днях вспоминали. Она вас замечает, и вы завязываете диалог с другом. Не минутный такой, а долгий, чтобы узнать все до мельчайших деталей. Тогда комфортнее всего будет присесть за столиком в уютном кафе и болтать вдоволь.

Полезные фразы, которые выразят радость и удивление при встрече дорогого друга, с которым очень долго не виделись:

  • Hello, stranger! – Привет, незнакомец!
  • Look who it is! – Смотрите, кто здесь!
  • long time no see. – Сто лет тебя не видел!
  • Where have you been hiding? – Ты где прятался?
  • It’s been ages since I’ve seen you. – Прошла целая вечность с тех пор, как мы виделись.

Диалог между двумя друзьями на английском:

— Oh my god, Lana, it’s you? – Боже мой, Лана, это ты?

— Hi, Nina! It’s been ages since I saw you! What’s new? – Привет, Нина! Прошло так много времени с тех пор, как я видела тебя. Что нового?

— I have so many things to tell you. First, I got married last month. – Мне столько всего нужно тебе рассказать. Во-первых, я вышла замуж в прошлом месяце.

— My heartiest congratulations! – Прими мои сердечные поздравления!

— Thanks, dear! Second, I quit my job and opened my own gallery. – Спасибо, дорогая! Во-вторых, я уволилась с работы и открыла собственную галерею.

— You’ve always wanted this. I’m proud of you! – Ты всегда этого хотела. Я горжусь тобой!

7 стр., 3477 слов

Мое отношение к политике на английском с переводом

... партия) Communist Party — Коммунисты (Коммунистическая партия) Монологи (топики) по теме «Политика» / Monologues about politics Задание. Используйте слова из списков и переведите монологи, выражающее различное мнение по теме «Политика» на английском языке. Выучите монолог, выражающий ваше ...

— Thanks a lot! How’s your life? – Большое спасибо! Как твоя жизнь?

— I’m an editor on TV. And Richard, my husband, works in the court. He is a lawyer. This winter we are planning to go to Lapland, to acquaint children with Santa Claus. – Я редактор на телевидении. А Ричард, мой муж, работает в суде. Он адвокат. Зимой мы планируем поехать в Лапландию и познакомить детей с Санта Клаусом.

— How interesting! Let’s go get some coffee and talk about it! – Как интересно! Пойдем выпьем кофе и поговорим обо всем!

— With a pleasure! – С удовольствием!

Диалог двух друзей на английском может быть о чем угодно. Но чаще всего, конечно, нас интересует, как поживают родители, близкие и дети, как дела на работе и как проходят дни. Не забывайте о своих друзьях – звоните им, приглашайте на встречи и будьте рядом! А еще помните, что в Native English School вас также ждут друзья, готовые помочь быстро и легко выучить английский. Приходите на разговорные уроки с носителями языка, и диалог с другом на английском обязательно улучшит навыки общения!

Царь-преобразователь предстает перед нами в тот в момент, когда он принимает важнейшее для всей последующей российской истории решение: «Здесь будет город заложен…». Монументальной фигуре царя автор противопоставляет образ суровой и дикой природы. Картина, па фоне которой предстает перед нами фигура царя, безотрадна (одинокий челн, мшистые и топкие берега, убогие избы «чухонцев»).

Перед взором Петра широко раскинувшаяся, несущаяся вдаль река; вокруг лес, «неведомый лучам в тумане спрятанного солнца». Но взгляд правителя устремлен в будущее. Россия должна утвердиться на берегах Балтики это не

Творчество Андрея Платонова, писателя, на долгие годы вычеркнутого из истории русской литературы, и по сей день очень тяжело для восприятия. Непривычна его концепция мира, сложен его язык. Каждый, кто впервые открывает его книги, сразу же вынужден отказаться от привычной беглости чтения: глаз готов скользить по знакомым очертаниям слов, но при этом разум отказывается поспевать за высказанной мыслью. Какая-то сила задерживает восприятие читающего на каждом слове, каждом сочетании слов. И здесь не тайна мастерства, а тайна человека, разгадывание которой, по убеждению Ф. М. Достоевского, есть еди

Вступление к задуманной, но не осуществленной поэме о первой пятилетке, озаглавленное «Во весь голос», стало последним крупным поэтическим произведением Владимира Маяковского. Хотя оно, согласно авторскому замыслу, должно было стать частью большой поэмы. Воспринимается «Во весь голос» как вполне завершенное самостоятельное стихотворение, где много интересных и глубоко поэтических раздумий о смысле жизни, назначении поэта и его месте в революционной эпохе. Маяковский здесь говорит с потомками через головы современников, говорит «о времени и о себе». Он дает отчет о своей поэтической работе пере

Поэтический мир Некрасова удивительно богат и разнообразен. Талант, которым щедро наградила его природа, и необычайное трудолюбие помогли поэту создать такую многоголосую и напевную лирику. Одной из главных тем лирики Некрасова является народ и идея народного служения. Эти мотивы стали для поэта главной очищающей силой, источником нравственного обновления, духовной опорой. В 1845 году его стихотворение «В дороге» стало настоящим потрясением для русской поэзии. Некрасов сделал крестьянина главным героем лирического произведения, изобразив его как человека с индивидуальной судьбой. Что

6 стр., 2863 слов

На английском языке про вечеринку

... Это может быть любая нравящаяся вам тема: ретро, морская, Голливуд, Хэллоуин, Рождество и другие. Сочинение на тему вечеринка на английском языке с переводом 6 вариантов На английском языке. Party Let me introduce myself. My ... — провести вечер за просмотром фильма Organizing a party — топик на английском. Часть 1 Рубрика: Молодежь Sometimes we all need a party. It may be a birthday, a wedding, ...

Атомная энергияСовременные источники энергии велики, но они не вечны. Запасы угля, нефти и природного газа неизбежно сокращают­ся, и естественно встает вопрос о новых источниках энергии. Такой источник найден: наше время можно назвать веком атомной энергии.Изучение внутреннего строения материи, изучение атома и строения его ядра, исследование радиоактивных процес­сов, происходящих в природных веществах, привели ученых к открытию атомной энергии. Замечательный французский физик Фредерик Жолио-Кюри в 1939 году впервые экспери­ментально доказал, что при делении ядер урана выделяется энергия. О ко

Любое общение сводится к диалогу. В английском языке, диалоги играют такую же роль, как и в русском языке.

Они считаются намного легче, по сравнению с обычными текстами, новые слова запоминаются быстрее, а также их легче выучить наизусть.

Для примера, можно рассмотреть несколько разных диалогов. Это будут именно диалоги друзей на английском языке .

1. Друг: Привет, Майк.

Майк: Привет.

Д.: Как ты?

М.: Отлично, а ты как?

Д.: Так же. Что ты сегодня делаешь?

Me too. What are you doing today?

М.: Да, вот думаю чем бы заняться.

Well, I’m thinking what to do.

Д.: Может, сходим на новую выставку автомобилей?

What about going to the new car exhibition?

М.: Хорошо, когда открытие?

Ok, when does it open?

At seven o’clock.

Д.: Хорошо.

2. -Привет, Кет, ты сегодня будешь на моей вечеринке?

Hello, Kate, are you coming to my party today?

Привет, в честь чего вечеринка?

Hello, on what occasion is the party?

В честь моего приезда из Испании!

On the occasion of my arrival from Spain.

О, Боже, я совсем забыла, извини, конечно, буду!

Oh, my God, I completely forgot, sorry, of course, I’ll be there!

А кто еще приглашен?

And who else is invited?

Лили, Мери, Дженни – ты их знаешь, и несколько симпатичных парней!

Lily, Marry, Jenny – you know them, and a couple of good-looking guys!

О, это будет весело! Что с собой взять?

Оh, it ‘ll be fun! What shall I bring with me?

Пожалуйста, захвати, несколько банок Колы и какой нибудь закуски: чипсы, например.

Please, take a few bottles of Cola and some snacks: crisps, for example.

Хорошо, что смогу то и принесу. Когда Я могу прийти?

Ok, I’ll bring what I can. When can I come?

С семи начинаем собираться. Жду тебя!

We begin to gather at seven o’clock. Waiting for you!

3. Вечеринка. Party.

Привет, рада тебя видеть.

Hello, I’m glad to see you.

Привет, заходи.

Я принесла, то, что ты просила.

I brought what you asked for.

Спасибо. Проходи, напитки с едой по левую сторону, танцуем в зале.

Thank you. Come in, drinks and meals are on the left, we are dancing in the hall.

Я поняла. О, Лили, Мери и Дженни, как я рада вас видеть!

2 стр., 936 слов

Проблема экологии языка… По Б. Екимову

... сомнений. Б. Екимов убеждён в том, что все рождённые русской землёй и принявшие в дар наш великий язык, должны « ... взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие ... испытаниях могучий океан великого языка (и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой ...

I understood. Oh, Lily, Marry and Jenny, I’m so pleased to see you!

И, мы — тебя. Идем, потанцуем вместе?

And we are pleased to see you too. Let’s go and dance together?

Идем! О, сколько тут народа.

Let’s go! Oh, so many people here!

Ого, а сколько симпатичных парней!

Oh, and how many handsome guys. –

Да, вон видишь вот этого? Ты его знаешь?

Yes, do you see that boy? Do you know him?

Знаю, он новенький!

Yes, I know him, he is newcomer.

Познакомь меня с ним, пожалуйста!

Introduce me to him, please!

Хорошо, но ты и сама можешь это сделать!

Ok, but you can do it yourself.

Ладно, пожелай мне удачи!

Ok, wish me luck!

Желаю удачи!

4. И еще один пример обычного повседневного диалога.

Семья за ужином.

A family has dinner.

Ужин приготовлен, садитесь все за стол.

The dinner is ready, sit at the table, everybody.

А что у нас на ужин?

And what do we have for supper?

Все как вы любите, и еще десерт – сюрприз.

Everything that you like, and a dessert, it is a surprise.

Не могу дождаться, чтобы попробовать его.

I can’t wait to taste it.

Он должен вам понравиться!

You’ll love it!

Не сомневаюсь!

Это были примеры простых предложений, которые часто встречаются в бытовом общении. Их несложно запомнить и выучить.

Полезные диалоги: