Тест 1 «В языке есть… слова. В языке есть… грамматика. Это те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения». Лев Васильевич Успенский Тест

Сочинение

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 32. (По сборнику типовых экзаменационных вариантов под редакцией И. П. Цыбулько. 36 вариантов.)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Я полностью согласна с высказыванием, взятым из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства». Ярким подтверждением этому является текст Альберта Анатольевича Лиханова.

Допустим, А. А. Лиханов написал, что учительница плакала, столкнувшись с «недетской детской бранью» и дикой дракой первоклассников. Это будет звучать обычно. А если представим, что она «завыла в полный голос», то сразу увидим печальную картину, а именно бессилие, страх учителя перед возникшей проблемой.

Почему же учительница, повзрослев и набравшись опыта, перестала плакать, сталкиваясь с проблемными ситуациями? Она просто поняла, что «слезами горю не поможешь» и только упорной работой можно искоренить детские недостатки. Точно и выразительно помогают употреблённые в тексте фразеологизмы: «надо браться за дело, закатав рукава», не бояться «признать ошибку», «тяжкий грех валить» «с больной головы на здоровую».

Таким образом, могу уверенно сказать, что если речь можно сравнить с тканью мышления, то фразеологизмы — это её драгоценные нити, придающие ткани своеобразную, неповторимую расцветку и блеск. Их по праву можно назвать жемчужными россыпями.

№ 34Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания российского журналиста А.А.Мирошниченко:«Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью».

Я разделяю точку зрения А. А. Мирошниченко в том, что различия между устной и письменной речью существуют. Приведу примеры.

Так, в предложении 3, которое является образцом письменной речи, нахожу сложную развернутую конструкцию. В ней преобладает книжная лексика: «массивный письменный стол», «огромные и почему-то пыльные альбомы», «протяжный и жалобный вой». Предложение соответствует орфографическим и пунктуационным правилам. Все это не характерно устной речи.

А вот в диалоге (предложения 29 – 49), свойственном устной речи, наблюдаю простые неполные предложения: «Так…Мешает, значит…» В предложении 49 присутствует междометие «Ох», характерное устной речи. Весь диалог насыщен паузами, жестами и мимикой, которые приводятся в художественном тексте в качестве комментариев автора.

Таким образом, могу сделать вывод, что, действительно, различия между устной и письменной речью огромны

№ 36Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Нины Сергеевны Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

Сочинение-рассуждение

В каждом тексте, кроме основной темы, есть микротемы, вокруг которых группируются предложения, составляющие часть темы – абзац. Абзац — отрезок письменной речи, имеющий композиционное, сюжетно-тематическое, ритмическое значение и связанный со стилем автора.

В тексте М. Лоскутова нахожу пять абзацев, четыре из которых выполняют традиционную функцию, демонстрируя, что с красной строки начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль.

А вот один из возможных абзацев, который должен начинаться с вводного слова «во-вторых» автор прячет внутри второго абзаца. Этот стилистический прием понятен: М.Лоскутов не хочет выставлять в качестве новой мысли информацию, что его пес «был труслив до неприличия». Не случайно автор «спрятал» эту информацию, не вынес в качестве новой, потому что из четвертого абзаца мы узнаем, что трусливый Борожай совершил подвиг: он своим поведение заставил людей действовать! Сам бросился в огонь и людей за собой позвал! Они спасли теленка из огня, а Борожай задохнулся в дыму…

Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «…функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Сочинение-рассуждение

Высказывание К. Г. Паустовского я понимаю так. Нет предмета во вселенной, для которого бы не придумал слова человек. При помощи слова он назвал не только предметы, но и всякое действие и состояние. Особенно богато для обозначения явлений русское слово. Приведу примеры из текста.

Чтобы передать, что чувствовали дети, державшиеся близко друг к другу, автор использует разговорное слово «жмутся» (предложение 2).

А для определения состояния бедной матери, у которой отняли самое дорогое, письма погибшего сына, в предложении 52 писатель употребляет градацию: «Он угас, умер, погиб…» Эта стилистическая фигура усиливает смысловое и эмоциональное значение того, что чувствовала пожилая женщина.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(126 слов)

С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Сочинение-рассуждение

Поэт В. Шефнер писал:

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Как эти стихотворные строки ярко подтверждают высказывание К. Г. Паустовского! Наше точное, эмоциональное русское слово может не только обозначить какой-то предмет, явление, но и «может убить»…

Вспомним 53 предложение текста, где говорится о состоянии бедной матери, у которой отняли самое дорогое, что осталось от погибшего на войне сына. После этого « ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…» А слепая и глухая душа человека равноценна его нравственной смерти.

Страшно то, что «убили» несчастную мать маленькие дети. Мальчик, понимавший, что нельзя брать письма, допустил их кражу, испугавшись угроз девочки. Вот она, уничтожающая сила слова!

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». (150 слов)

Сочинение-рассуждение 4

Слово – одежда всех фактов, всех мыслей. Как захочет автор назвать тот или иной предмет, действие, так и назовет, какое слово ему больше подходит из синонимического ряда, то и выберет. Обратимся к тексту.

В предложении 5 нахожу многозначное слово «почин». У него есть более современные «одежки»- синонимы: «начинание», «инициатива». Но автору важно показать, насколько бездушно, «официально-нечеловечески» подходят школьники к порученному делу, и он использует явно незнакомое и непонятное детям слово «почин».

И в речи бабушки Анны Федотовны в предложении 28 присутствует официальное слово «документ». Так она называет самое дорогое, что осталось от сына, его письма. Но, общаясь с так не по-детски настроенными детьми, пожилая женщина тоже начинает пользоваться словами, не свойственными ее речи.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(145 слов)

Сочинение-рассуждение 5

Эту фразу я понимаю так: слово – душа языка, его богатство и гордость. Особенно богат на слова мой родной русский язык, потому что многие слова в нем используются в прямом и переносном значении, огромна в языке армия синонимов, антонимов, фразеологизмов. Остановлюсь на последних.

одним духом

вклинилась в разговор

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(135 слов)

(1)Тропинка, по которой Савушкин повёл Анну Васильевну, начиналась сразу на задах школы. (2)Едва они ступили в лес и тяжко гружёные снегом еловые лапы сомкнулись за их спиной, сразу перенеслись в иной, очарованный мир покоя и беззвучия. (3)Сороки и вороны, перелетая с дерева на дерево, колыхали ветви, сшибали шишки порой, задев крылом, обламывали хрупкие, сухие прутики. (4)Но ничто не рождало здесь звука.

(5)Тропинка обогнула куст боярышника, и лес сразу раздался в стороны: посреди поляны в белых, сверкающих одеждах, огромныйи величественный,как собор, стоял дуб. (6)Казалось,деревья почтительно расступились,чтобы дать старшему собрату развернуться вовсей силе. (7)Его нижние ветви шатром раскинулись над поляной. (8)Снег набился в глубокие морщины коры, и толстый, в три обхвата, ствол казался прошитым серебпяными нитями.(9) Листва, усохнув по осени, почти не облетела, дуб до самой вершины был покрыт листьями в снежных чехольчиках.

  • (10) Так вот он,зимний дуб!

(11)он весь блестел мириадами крошечных зеркал, и на какой-то миг Анне Васильевне показалось, что тысячекратно повторенное изображение глядит на с каждой ветки. (12)И дышалось возле дуба как-то особенно легко, словно и в глубоком своём зимнем сне источал он вешний аромат цветения.

(13)Савушкин продолжать водить по своему мирку. (14) Подножие дуба приютило многих постояльцев: жуков, ящериц, козявок. (15)Одни хоронились под корнями, другие забились в трещины коры; отощавшие, словно пустые внутри, они в непробудном сне перемогали зиму. (16)Сильное,переполненное жизнью дерево скопило вокруг себя столько живого тепла, что бедное зверьё не могло бы сыскать себе лучшей квартиры. (17)Анна Васильевна с радостным интересом всматривалась в эту неведомую ей, потаённую жизнь леса.(18)Ей вспомнился сегодняшний урок и все другие уроки: как бедно,сухо и холодно говорила она о слове,о языке,о том,без чего человек нем перед миром,бессилен в чувстве, о языке, который должен быть так же свеж, красив и богат, как щедра и красива жизнь.

(19)И она-то считала себя умелой учительницей! (20)Быть может, и одного шага не сделано ею на том пути, для которого мало целой человеческой жизни. (21)Да и где он лежит,этот пууть? (22)Отыскать его не легко и не просто,как ключ от Кощеева ларца.

(23)Отойдя недалеко, Анна Васильевна в последний раз оглянулась на дуб, бело-розовый в закатных лучах, и увидела у его подножия небольшую тёмную фигурку: Савушкин не ушёл, он издали охранял свою учительницу. (24)И всей теплотой сердца Анна Васильевна вдруг поняла,что самым удивительным в этом лесу был не зимний дуб, а маленький человек в разношенных валенках, чинёной, небогатой одёжке, сын погибшего за Родину солдата и «душевой нянечки», чудесный и загадочный гражданин будущего. (25)Она помахала ему рукой и тихо двинулась по извилистой тропинке.

(Ю. Нагибин)

Фразу К.Г.Паустовского понимаю так: нет ничего в нашей жизни, что бы нельзя было передать при помощи моего родного языка: и громыхание грозы, и плач ребенка, и шум падающих листьев, и игру красок. Ярким подтверждением этому является текст Ю. Нагибина.

Посмотрим описание дуба, приведенное в предложениях 5 – 11. Каждое слово здесь несет на себе важный смысловой заряд. Казалось бы, что удивительного: снег набился в разрезы коры… Но автор находит яркое сравнение, и ствол Анне Васильевне кажется «прошитым серебряными нитями»…

В этом же отрывке нахожу еще одно интересное сравнение. Листва с дуба не облетела осенью, и каждый листок покрыт снегом, как «чехольчиком». Все вместе взятые «чехольчики» блестят «мириадами крошечных зеркал». Всего несколько слов, а какая прекрасная картина нарисована при помощи эпитета, метафоры и сравнения!

Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Русский писатель XX века Константин Георгиевич Паустовский утверждал: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

На мой взгляд, это очень мудрые слова. Ярким подтверждением этому является текст Ю. Нагибина.

Что происходит с человеком, когда он остаётся наедине с природой? Он становится самим собой. Так и Анна Васильевна, учительница русского языка, пройдя тот же путь, что и её ученик, поняла, что каждый человек – это загадка, как тайна леса, которую надо отгадать.

Ярким изобразительным приёмом в тексте Нагибина, как мне кажется, является сравнение — изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. Важнейшая функция сравнения — художественное описание объекта.

Посмотрим описание дуба, приведенное в предложениях 5 – 11. Каждое слово здесь несет на себе важный смысловой заряд. Казалось бы, что удивительного: снег набился в разрезы коры… Но автор находит яркое сравнение, и ствол Анне Васильевне кажется «прошитым серебряными нитями»…Да, действительно, сравнения помогают увидеть в предмете новые, доселе невидимые стороны.

В этом же отрывке нахожу еще одно интересное сравнение. Листва с дуба не облетела осенью, и каждый листок покрыт снегом, как «чехольчиком». Все вместе взятые «чехольчики» блестят «мириадами крошечных зеркал».

Сравнения в форме творительного падежа, использованные автором, являются характерной чертой устного народного творчества.Всего несколько слов, а какая прекрасная картина нарисована при помощи эпитета, метафоры и сравнения!

Я никогда не устану повторять, как богат наш русский язык, какие неисчерпаемые возможности он имеет, чтобы обычное слово зазвучало по-новому, превратилось в зрительный образ, навсегда осталось в памяти.

Может ли человек принести себя в жертву ради другого человека — вот вопрос, над которым размышляет автор.

Данную проблему рассказчик раскрывает на примере конкретного случая из жизни. Истории этой уже более пяти веков! А она продолжает волновать людей, потому что рассказывает о бескорыстии и жертвенности. Один из талантливых братьев Дюрер из поселка близ Нюрнберга пожертвовал собой ради того, чтобы его брат Альбрехт выучился и стал знаменитым художником. Каждое слово рассказчика пронизано чувством восхищения и уважения к простому горняку, принесшему в жертву свой талант ради другого.

Авторская позиция выражена очень ясно: человек может принести в жертву свой талант и здоровье ради успеха и счастья близкого человека.

Я полностью разделяю точку зрения рассказчика. Люди, особенно родные, должны жертвовать ради друг друга.

Вспомним роман Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» и его героиню, великую жертвенницу Соню Мармеладову. Сколько вытерпела молодая женщина, сколько бессонных ночей провела в слезах ради того, чтобы любимый ее, Родион Раскольников, раскаялся, встал на путь нравственного очищения.

А разве не является жертвенным поступок Дена, героя рассказа Ирины Курамшиной? Юноша, ради спасения, излечения от рака матери, отдает свою почку…С каким оптимизмом кричит Ден матери, потрясенной его поступком, что хочет, чтобы она еще его детей понянчила…

Таким образом, мы можем сделать вывод, что человек способен принести в жертву свой талант и здоровье ради счастья другого человека…