Способность слов связываться с другими словами и включаться в предложения является одной из важнейших характеристик лексической системы языка. Как отмечает современный лингвист, словосочетание является проявлением этой способности.
В речи мы используем слова не по одному, а в словосочетаниях, чтобы передать более точное значение или выразить определенные отношения между объектами или явлениями. Одни слова могут свободно соединяться с другими, если они смыслово подходят друг другу, а другие имеют ограниченную лексическую сочетаемость.
При сочетании слов следует помнить несколько правил. Первое правило заключается в учете предметно-смысловых связей слов. Некоторые слова не могут сочетаться между собой из-за их противоположных значений или невозможности существования вместе в реальности. Например, нельзя «дышать водой» или «жарить снег», так как эти слова исключают взаимную сочетаемость из-за своих предметно-смысловых связей.
Второе правило заключается в том, что сочетание слов может быть ограничено их лексическими особенностями. Некоторые слова, обозначающие казалось бы соединимые понятия, не могут сочетаться между собой. Например, говорят «причинить горе» или «неприятности», но не «причинить радость» или «счастье». Это объясняется лексическими особенностями данных слов.
Третье правило связано с грамматическими свойствами слов. Сочетание слов определяется их грамматическими характеристиками. Например, прилагательное не может сочетаться с глаголом или обстоятельственным наречием. Нельзя говорить «бумажный плакать» или «золотой низко», так как это нарушает грамматические правила.
Таким образом, лексическая сочетаемость слов позволяет раскрыть лексическую сущность отношений и передать более точное значение или выразить определенные отношения между объектами или явлениями. Знание правил сочетания слов является важным для формирования правильной и грамматически корректной речи.
Введение
Грамматическая сочетаемость слова является важным аспектом его использования в предложении. Она определяется грамматическим значением слова и его принадлежностью к определенному классу или разряду. Каждое слово имеет строгий набор синтаксических связей с другими словами в предложении.
Правила грамматической сочетаемости
Правила грамматической сочетаемости формируются как общие правила соединения простых предложений в составе сложного, правила сочетания членов простого предложения и другие. Они также могут представлять собой схему сочетаемости отдельного слова.
Лексические нормы современного русского литературного языка. ...
... например, Вишнякова О.В. Паронимы современного русского языка. - М., 1987г.) Лексическая сочетаемость При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Лексическая сочетаемость - это способность слов ... Точность словоупотребления и состоит в соблюдении лексических норм русского литературного языка, в умении употреблять слова в речи (устной и письменной) в ...
Стилистически окрашенные слова сочетаются со словами, обладающими идентичной окраской. Например, нейтральные слова сочетаются с нейтральными, книжные сочетаются с книжными, разговорные сочетаются с разговорными.
Однако сочетания слов, обладающих разной стилистической окраской, ограничены в употреблении и допустимы только с определенной стилистической целью, чаще всего комической.
Способы выражения синтаксических отношений
Синтаксические отношения в словосочетании и предложении могут быть выражены через форму слова, предлоги и порядок слов.
Форма слова может указывать на его грамматическую роль в предложении.
Предлоги также играют важную роль в выражении синтаксических отношений.
Пример текста
До июля Лешка и Витька пасли лошадей в лощине. Когда же от солнца пожухла трава, выпасы перенесли на заречные луга.
Там река была широкая, течение сильное, и табун перегоняли через реку без жеребят. Первое время, когда взрослые кони спускались к броду, малыши беспокойно носились по берегу, тянули морды вслед своим матерям и тоненько и нервно голосили.
Но вскоре они привыкли к тому, что их матери ежедневно исчезали за рекой. Только Мальчик, озорной и непослушный жеребёнок, подолгу стоял, тревожно всматриваясь в заречную даль, где ходили в кустах взрослые кони.
Часто, обнюхав воздух, Мальчик осторожно входил в воду, но, испуганный сильной волной, шарахался к берегу и, раздувая ноздри, прерывисто и заливисто ржал. И столько в его голосе было обиды и нетерпения, что Райка, его мать, иногда показывалась на том берегу и, встряхивая гривой, качала головой, словно хотела успокоить сына.
(9)И вот однажды он вошёл в воду и пустился вплавь. (10)Лёшка увидел его, когда тот уже был на самой быстрине. (11)Лёшка его звал, но жеребёнка заметно сносило влево. (12)Он старался прибиться к берегу, но его уносило всё дальше и дальше, туда, где берег исчезал в болотистой пойме, заросшей камышами.
(13)И тогда Лёшка бросился в воду и, подхваченный течением, поплыл наперерез. (14)Волна била в его лицо, качала перед глазами пену и , но он плыл и плыл, пока вдруг не возникла перед ним голова жеребёнка. (15)Тогда он ухватился за его скользкую и убегающую шею.
(16) Жеребёнок косил на него расширенным от ужаса зрачком.(17)«Держись, Мальчик!» – устало просил его Лёшка, подгребая рукой воду. (18)В шуме бегущей воды подросток слышал, как глухо и быстро стучит сердце жеребёнка.
(19)Теперь их уже вместе несло вниз. (20)Мимо Лёшки и Мальчика, чуть в стороне, медленно проплывали белоснежных лилий, поддерживаемые зелёными ладошками листьев. (21)Это надвигалась болотная пойма.
(22)Неизвестно, хватило ли бы у них сил выбраться на берег, но вдруг послышалось далёкое и тревожное ржанье. (23)Это кобыла Райка, вытянув шею с развевающейся гривой, мчалась вдоль реки.
(24)Поднимая брызги, лошадь влетела в воду и поплыла. (25)Вскоре она была перед ними и, гулко фыркая, мягкими губами прихватила Мальчика за холку. (26)Огромные и сизые глаза её жадно оглядывали сына, а на длинных ресницах, как слёзы, блестели капельки воды.
(27)Лёшка взобрался на скрытый под водой Райкин круп, схватил Мальчика за гриву, и теперь все они вместе спокойно и медленно, как на , поплыли к берегу.
(28)Вот Райка ступила на дно. (29)Из воды показались её рыжая блестящая шея со спутанной гривой, перевитой стебельками речной травы, потом широкая, как палуба, спина, на которой восседал Лешка. (30)За ним тянулся обессиленный Мальчик. (31)Дрожь волнами перекатывалась по его шелковистой коже.
(32)Лёшка спрыгнул с лошади, молча отжал рубаху, поглядел на другой берег, туда, где остались жеребята, потрепал Мальчика за ухом. (33)Тот, ответив на ласку, потёрся о Лёшкину щеку. (34)Глаза его снова озорно и ярко вспыхнули, и вдруг он тоненько и победно заржал.
(35)Лёшка притянул к себе Мальчика, рассмеялся и сказал: «Пора и тебе в табун!»
(По С. Полетаеву )
По характеру смысловых отношений выделяются три группы словосочетаний (по аналогии с второстепенными членами предложения):
¢
1. Определительные
¢
2. Объектные
¢
3. Обстоятельственные словосочетания указывают на действие и его признак : хорошо выспаться, говорить тихо, высоко подпрыгнуть.
Южная ночь тихо легла на город.
──── ═══
какая? ↓──────× южная ночь ↓ ↓ прилаг. + сущ. Словосочетание именное. Способ связи — согласование, выражено окончанием зависимого прилагательного. Отношения определительные: указывается предмет и его признак. |
как? ↓─────× тихо легла ↓ ↓ нар. + глаг. Словосочетание глагольное. Способ связи — примыкание, слова связаны по смыслу и интонационно. Отношения обстоятельственные: называется действие и его признак. |
на что? ×────↓ легла на землю ↓ ↓ гл. + сущ. в вин. п. с предлогом Словосочетание глагольное. Способ связи — управление, выражается окончанием зависимого существительного. Словосочетание называет действие и объект, отношения объектные. |
Поясняем смысл высказывания (небольшое вступление) |
Как известно, словосочетание — это соединение двух самостоятельных слов, связанных по смыслу и грамматически. Смысловая связь слов в словосочетаниях устанавливается по вопросам, которые мы задаём от главного слова к зависимому, а грамматическая выражается с помощью окончаний, предлогов и порядка слов. |
Приводим пример 1, иллюстрирующий указанное явление |