сравнительные прилагательные стилистический художественный
Язык является главным средством общения людей между собой. Русский язык способен хранить в своей системе не только максимальный опыт общения, но и опыт опробованных возможностей и средств выражения и передачи мысли.
Имя прилагательное в системе морфологических ресурсов русского языка имеет весомое место как категория, которая в семантике преобладает, как понятие качества, и определяющая имя существительное. По количеству лексем прилагательное уступает только существительному, что заметно отличает русский язык от других языков, порой весьма скудных на эту часть речи, и дает основанное право рассуждать о богатстве русской речи.
Большая система прилагательных создает разносторонние возможности (изобразительно-выразительные), которые выражаются с эстетической стороны (эстетической функцией) этой части речи. Также, огромное значение имеет информативная функция прилагательных, которая используется для сужения объема понятия, выражаемого существительными. Для прилагательных — это незаменимо во всех стилях, при возникновении необходимости в конкретизации значения, которое выражается предметным словом.
Для прилагательных стилистическое значение является, по сути, источником речевой экспрессии в художественной и публицистической речи. «Качественные слова», второе название прилагательных, считаются одной из самых живописных частей речи.
Имена прилагательные очень часто выполняют роль эпитетов, а следовательно, и эмоционально-экспрессивная окраска речи напрямую зависит от них.
Если рассматривать сложные прилагательные, то они по-особенному влияют на стилистику художественного текста. Эмоционально-экспрессивная нагрузка обусловлена не только самим присутствием эпитета, но и сдвоенной семантикой слов, служащих для образования сложного прилагательного.
Стоит отметить, что образование и употребление таких прилагательных в основном носит окказиональный характер и представляет великолепную характеристику особенностей творчества авторов.
Актуальность. Формы степеней сравнения прилагательного обладают важнейшими выразительными возможностями. Во-первых, актуальности характерно существенное значение, которое степени сравнения прилагательных играют в основной системе выражения сравнения, во-вторых, неполноценность изученности соотношения степеней сравнения в синтаксико-семантическом ракурсе. Следовательно, важно показать становление, образование и использование форм степеней сравнения прилагательных в русском языке.
Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка
... он 6) Дальше по значению от причастий бесприставочные прилагательные на -лый, не имеющие вполне соответствующих им причастий; для них имеются только более далекие причастия с приставками: поспевший созревший ... образовании, употреблении и т.п. причастий и деепричастий. Основная сложность и частые ошибки возникают из-за того, что многие путают причастия с прилагательными. В сравнении и на примерах, ...
Цель анализа заключается в том, чтобы дать характеристику качественным прилагательным в форме степеней сравнения в русском языке и представить возможности их стилистического применения.
Осуществление поставленной цели нуждается в решении ряда определенных задач:
1. Изучить основы теории сравнительных прилагательных в русском языке.
2. Исследовать стилистические возможности данной группы слов в русском языке.
Объектом анализа являются стилистические возможности прилагательных в форме степеней сравнения.
Предметом
Практическое применение заключается в возможности употребления данного исследования на школьных уроках при изучении темы «Степени сравнения прилагательных».
Научная новизна исследования в попытке сопоставления и возможностей использования форм степеней сравнения в русском языке.
Теоретическими источниками выступали учебные пособия и монографии по современному русскому языку авторов: К.И.Демидовой, Д.Э. Розенталь, И.Б.Голуб, М.И. Кожина и др.
Методы исследования: метод теоретического анализа, метод сопоставления, метод обобщения, метод классификации.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.
ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
1.1 Формы и способы образования степеней сравнения качественных прилагательных
Качественные прилагательные, как правило, означают большее или меньшее численность признака, что проявляется грамматически и словообразовательно.
Грамматически качественные прилагательные кроме исходной формы, которая только называет качество предмета и обычно не имеет определенного наименования, (но иногда носит название нулевой степенью сравнения), могут иметь:
- сравнительную (сильнее, выше, красивее, тоньше);
- превосходную (сильнейший, высший, красивейший) степени сравнения.
Обычно выделяют три степени сравнения — положительную, сравнительную и превосходную. Изначальная форма прилагательного, по отношению к которой мы осознаем другие формы как выражающие большую / меньшую или наибольшую/наименьшую степень признака называется положительной степенью сравнения.
Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения.[1]
Сравнительная степень прилагательного указывает на то, что признак проявляется в большей / меньшей степени у одного предмета по сравнению с другим (Вика старше Оли); или этим же предметом в иных обстоятельствах (Вика старше, чем была в прошлом году); различные суффиксы, имеют значение уменьшительности или увеличения признака, прилагательные могут иметь обозначение какого-либо количества признака или какую-либо степень его наличия (толстоватый, умнющий, высоченный, жёлтенький).
Некоторые качественные прилагательные, по своему лексическому значению, несут обозначение разных степеней какого-то одного признака.
Такие слова можно отнести к группе слов с синонимическим значением и расположить их по степени возрастания или убывания признака: большой, огромный, колоссальный; маленький, малюсенький, крошечный, микроскопический. От слова, внутри лексического значения, которого уже содержится степень качества, навряд ли стоит образовывать грамматическую форму, которая копирует или увеличивает степень качества: крошечный — крошечнее, колоссальный — колоссальнейший. Законами языка построения этих форм не запрещены, но значение данных слов делается слишком громоздким. [2]
Формы сравнительной степени обозначают:
1) признак, который проявляется в одном и том же предмете в большей степени, чем в другом или других;
2) признак, который проявляется в одном и том же предмете то в большей, то в меньшей степени.
1) Мне нравятся кроссовки потому, они удобнее, чем туфли
2) Оля стала старше и умнее
3) Дождь стал обильнее, чем полчаса назад
У сравнительной степени существует две формы выражения: простая (синтетическая) и составная (аналитическая).
Например: умнее и более умный. Простая сравнительная степень — образуется:
1) С помощью суффиксов -е или -ее/ -ей
Суффикс -ее — наиболее часто употребляется, его вариант -суффикс -ей-является разговорным вариантом.
Непродуктивный суффикс -е свойственный прилагательным , у которых основа на г, х, д, т, ст, а в сравнительной степени чередуются с ж, ш, ч, щ (тугой -туже, сухой -суше, густой -гуще, молодой -моложе, крутой -круче).
(Ударение никогда не падает на суффикс).
Суффикс -ше тоже непродуктивный, с данным суффиксом можно найти немного форм: меньше, больше, младше, дольше и т.д.
Существуют прилагательные, образующие простую форму сравнительной степени супплетивным способом. Плохой — хуже, хороший — лучше, маленький — меньше (табл.1) [3]
Таблица 1. Образование сравнительной степени сравнения имени прилагательного
Начальная форма |
Сравнительнаястепень |
Прилагательное в форме сравнительной степени |
|
1. Важный Холодный Темный Быстрый Смелый |
-ее, / ей |
Важнее / важней Холоднее / холодней Темнее / темней Быстрее / быстрей Смелее / смелей |
|
2. Прилагательные с основой на г,к, х, д, т, ст Молодой Яркий Крутой Высокий Чистый Толстый |
Чередование согласных -жд -жк -чт -чх -шст -щ |
Моложе Ярче Круче Выше Чище Толще |
|
3. Прилагательные с суффиксами -к-,-ок-/-ек- Узкий Редкий Тонкий Короткий |
Усечение суффиксов, чередование согласных +е з -ж д -ж н -ш т -ч |
Уже Реже Тоньше короче |
|
4. Долгий Тонкий Далёкий |
Усечение конечного согласного основы г, к+-ше |
Дольше Тоньше дальше |
|
5. Плохой Хороший Маленький |
от других основ |
Хуже Лучше Меньше |
|
Для простой формы сравнительной степени существуют некоторые ограничения в образовании. Она не может образовываться:
- от прилагательных, у которых присутствует суффикс -ск-: комический, дружеский, страдальческий, трагический;
- от многих прилагательных, имеющих суффикс -л-: загорелый, исхудалый, усталый, поблеклый;
- от прилагательных с суффиксами -н- и -к-: ручной , кровный, ранний, и колкий, громоздкий, ловкий, зыбкий, липкий, маркий, робкий;
- от прилагательных с суффиксом -ов-: деловой, рядовой;
- от прилагательных с суффиксами -еньк-(-оньк-), -оват-: толстенький, грубоватый, худенький;
- от прилагательных с префиксами субъективной оценки: развеселый, прехитрый, преглупый.
Большинство данных прилагательных являются относительными по происхождению. Тогда в этом случае употребляется составная форма сравнительной степени.
Ограничения в образовании простой сравнительной степени могут быть обусловлены особенностями семантики прилагательных.
Среди этих прилагательны выделяются:
- прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой;
- прилагательные, являющиеся относительными и обозначающие цвета: апельсиновый, яблочный, сливовый, томатный;
- слова, у которых в лексическом значении имеется элемент сравнения: похожий, сходный, аналогичный, одинаковый и т.д.;
- прилагательные, у которых лексическое значение не допускает элементов сравнения: глухой, слепой, немой, босой, мертвый.
Образование сложной формы сравнительной степени осуществляется при помощи слов более / менее и исходной формы прилагательного. Например: более крепкий чай, более дорогой автомобиль, менее сладкий десерт, менее продуктивный день [4].
1.2 Степени сравнения прилагательных как средство стилистической окраски текста
Язык находится в постоянном развитии, а также меняются способы и виды общения, с точки зрения социальной стратификации преображается и сама среда общения. Появляются изменения состава и лексико-семантических свойства языковых единиц, но при функционировании во все более разнообразных сферах общения трансформируются и все стилистические ресурсы языка [5,].
Стилистическая индивидуальность языковых единиц выражаются, прежде всего, в речевой связи или же при художественной коммуникации. Правильность речи и соблюдение ортологических норм — это одно из более важных компонентов культуры речи. Истинная же культура речи подразумевает, кроме того, способность верно и разумно выбирать языковые средства исходя от задач коммуникации, свободно использовать их в соотношении со стилистическими нормами. Место стилистики в изучении русского языка во многом определяется ее значением в повышении культуры речи учеников способом изучения основных стилистических понятий и генерирование крепких стилистических навыков [6].
По мнению Т. Г. Винокура стилистическое значение определяется как значение, актуализирующееся в употреблении. Он считает, что переработка стилистической проблематики вероятна только при отклонении от только лингвистического подхода и находится в сфере филологической толкования текста.
Сравнительная степень может быть как простой, так и составной.
Простая степень сравнения имеет значение большей степени выражения свойства и возникает данным способом:
основа положительной степени + формообразующие суффиксы -ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е, рань-ше, глуб-же).
Если в конце основы положительной степени присутствует элемент к / ок, этот сегмент часто усекается: глубок-ий — глуб-же. [7]
Иные имена прилагательные обладают супплетивной, т. е. составляемой от другой основы, формы: плохой — хуже, хороший — лучше.
При образовании простой сравнительной степени может присоединяться приставка по- (поновее).
Простая сравнительная степень с приставкой по- используется в том случае, если прилагательное занимает позицию несогласованного определения (Дайте мне газету поновее) и не требует введения в предложение того, с чем сравнивается данный признак. При наличии в предложении и того, что сравнивается, и того, с чем сравнивается, приставка по- вносит разговорный оттенок (Эти ботинки поновее, чем те).
Морфологические признаки простой сравнительной степени нехарактерны для прилагательного. Это
1) неизменяемость,
2) способность управлять существительным,
3) употребление преимущественно в функции сказуемого (Он выше отца).
Простая сравнительная степень может выступать в качестве определения только в обособленном положении или в необособленном положении с приставкой по- в положении после существительного. [8]
Составная сравнительная степень обозначает как бoльшую, так и меньшую степень проявления признака и образуется следующим образом:
элемент более / менее + положительная степень (более / менее высокий).
Отличие составной сравнительной степени от простой заключается в следующем:
1) составная сравнительная степень имеет более широкое значение потому, что дает значение не только большей, но и меньшей степени проявления признака;
2) составная сравнительная степень изменяется так же, как положительная степень сравнения , т. е. по родам, числам и падежам, к тому же может стоять в краткой форме (более красив);
3) составная сравнительная степень может быть как сказуемым, так и необособленным и обособленным определением (Менее интересная статья была представлена в этом журнале. Эта статья менее интересная, чем предыдущая.) [9]
На самую большую / малую степень проявления признака указывает превосходная степень сравнения (величайшее событие) или на очень большую / малую степень проявления признака (красивейшая женщина).
Превосходная степень сравнения, как и сравнительная, бывает простой и составной.
Простая превосходная степень сравнения прилагательного обозначает наибольшую степень проявления признака и образуется следующим образом:
основа положительной степени + формообразующие суффиксы -ейш- / -айш- (после к, г, х, вызывая чередование): добр-ейш-ий, высоч-айш-ий
При образовании простой превосходной степени сравнения может быть использована приставка наи-: наидобрейший.
Формы превосходной степени обозначают: признак, проявляющийся в данном предмете в максимальной степени в сравнении с другими предметами того же рода или без сравнения.
1) Байкал — самое глубокое из озер.
2) Наташа была в величайшем восторге от случившегося.
При образовании форм простой превосходной степени действуют такие же ограничения, что и при образовании простых форм сравнительной степени (структурные и семантические), добавим только некоторые непроизводные прилагательные, от которых сравнительная степень образуется, а превосходная -нет: большой, молодой, долгий, сухой, тугой и др. [10]
Простая форма превосходной степени образуется от (основы)исходной формы при помощи суффиксов -ейш-, -айш-:красивейший, величайший.
Составная форма превосходной степени образуется прибавлением к исходной форме слов (самый, наиболее, наименее)или прибавлением к форме сравнительной степени слов (всего, всех: самый верный, наиболее перспективный, наименее привлекательный, быстрее всего, надежнее всего).Например: кратчайший путь, нижайший поклон, новейшая история, высшая математика, новейшая философия. [11]
К дополнительным средствам относятся:
- предлоги из, среди+ родительный падеж: способнейший из учеников;
- предлог в+ предложный падеж: крупнейший в республике вуз;
- один + из+ простая форма превосходной степени + родительный падеж существительного: один из выдающихся людей своего времени.
Образования с приставкой наи- имеют большую экспрессивность и характерны для книжной речи, обозначают еще большую, гиперболически предельную степень проявления признака: наистрожайший запрет, наилегчайший вес, наивысшее достижение, наилучший показатель. [12]
Морфологические признаки простой превосходной степени сравнения прилагательных такие же, что и у положительной степени, т. е. изменяемость по родам, числам, падежам, использование в синтаксической функции определения и сказуемого. В противоположности от положительной степени простая превосходная степень сравнения прилагательного не имеет краткой формы.
Составная превосходная степень сравнения прилагательных обозначает как наибольшую, так и наименьшую степень проявления признака и образуется тремя способами:
1) элемент самый + положительная степень (самый умный);
2) элемент наиболее / наименее + положительная степень (наиболее / наименее умный);
3) простая сравнительная степень + элемент всего / всех (Он был умнее всех).
Формы составной превосходной степени, которые образованы первым и вторым способом, имеют морфологические признаки, характерные для положительной степени, т. е. изменяются по родам, числам и падежам, могут иметь краткую форму (наиболее удобен), выступают и как определение, и как именная часть сказуемого. Формы составной превосходной степени, которые образованы третьим способом, являются неизменяемыми и выступают преимущественно как именная часть сказуемого. [13]
Не у всех качественные прилагательные есть формы степеней сравнения, при этом отсутствие простых форм степеней сравнения наблюдается намного чаще, чем отсутствие составных форм.
Отсутствие простой сравнительной и превосходной степени может быть обусловлено:
1) формальным устройством прилагательного: прилагательное, имеющее в своем составе суффикс, который совпадает с суффиксами относительных прилагательных, может не иметь простой сравнительной степени (исхудалый — *исхудалее, *исхудалейший, передовой — *передовее);
2) лексическим значением прилагательного: значение степени проявления признака возможно уже выражено в основе прилагательного — в его корне (босой — *босее) или в суффиксе (толст-енн-ый — *толстеннее, зл-ющ-ий — *злющее, беловатый — *беловатее, син-еньк-ий — *синеньше).
Составные формы степеней сравнения не образуются лишь только у слов со смысловым ограничением, т. е. во втором случае. Так, нет форм *более злющий, *менее беловатый, но имеются формы менее исхудалый, более передовой. [14]
Степени качества прилагательных обозначают степень проявления признака безотносительно к сравнению предметов: синий-синий, желтоватый, здоровенный, злющий и др. Степени качества образуются:
- прибавлением префиксов ультра-, архи-, сверх-, раз-, пре-, все-(ультраправый, архисложный, сверхприбыльный, развеселый, премилый, всесильный);
- прибавлением суффиксов -оват-/-еват-, -оньк-/-еньк, -охоньк-/-ешеньк-, -ущ-/-ющ-, -енн-(староватый, серенький, легонький, худющий, здоровенный);
- повторением исходной формы прилагательного с префиксом или без него (хороший-прехороший, быстрый-быстрый).
Например, ультра-:ультрамодный, ультрарадикальный, ультралевый, ультрафиолетовыйи т.д.;
- ющ-:злющий, длиннющий, худющий, хитрющий, жаднющийи т.д.
Осложняя прилагательные, приставки ультра-, архи-, сверх-, раз-, пре-, все-придают им значение предельной степени качества: «очень», «весьма», «чрезвычайно». [15]
В современном русском языке очень продуктивны прилагательные с приставкой пре-: премудрые слова, премилый ребенок, препротивная погода, прескверное настроение и т.д. Такие образования чаще всего употребляются в разговорной речи с шутливым или ироническим оттенком [4,125].
Прилагательные, у которых присутствует приставка все-используются в основном в книжной речи, и вносят оттенок приподнятости, торжественности: всемогущий, всесильный и т.д. [16]
У формы, имеющих приставку раз- присутствует народно-поэтическая окраска и распространены они в разговорной речи: развеселый парень, распрекрасная невеста, расхорошие мои и т.д.
Образованиям, у которых присутствуют приставки архи-, сверх-, ультра-свойственны книжной речи. Прилагательные с префиксом ультра-встречаются в основном в политической и научно-технической литературе (ультраконсервативный, ультрареакционный, ультраправый, ультрамодернистский, ультракороткийи т.д.).
Прилагательные с префиксом архи-можно найти в публицистике, и то очень редко: архиреакционный, архиопасный, архиновый, архиплохойи т.д. В отдельных случаях образование с архи-и ультра-приобретают иронический оттенок: архимодный, ультрамодный, ультрасовременный, ультрасентиментальный, ультравеликосветский.
Префикс сверх-получил в современном языке довольно широкое распространение. Но при этом основной сферой существования прилагательных с префиксом сверх-является научно-техническая терминология: сверхмощный, сверхнизкий(о температуре), сверхскоростной(о скорости), сверхвысокий(о давлении), сверхметкий (о стрельбе) и др.
Суффикс -оват-/-еват-обозначает неполноту качества: серый и сероватый, бледный и бледноватый. С помощью прилагательных с суффиксом -оват-/-еват- можно изображать различные оттенки цвета: голубоватый, розоватый, сиреневатый, рыжеватый, коричневатый и др.
Суффикс -оньк-/-еньк-обозначает увеличение или уменьшение меры выраженного прилагательным признака: красивый -красивенький, добрый -добренький, простой -простенький, кривой -кривенький. Прилагательные с суффиксом -оньк-/-еньк-более свойственны эмоционально насыщенной разговорной речи.
Большое распространение они получили в художественной литературе, в основном, в речи персонажей. Суффиксы -ешеньк-, охоньк-/-ехоньк-вносят усилительное, увеличительное значение: младешенький, целехонький и др. Эти формы встречаются в большинстве случаев в народно-поэтических произведениях.
Прилагательные, у которых присутствует суффикс -ющ- имеют усилительно-увеличительное значение: «очень, в высшей степени» (жаднющий).Суффикс -енн- тоже вносит в прилагательное оттенок увеличительности: высоченный, толстенный, страшенный, широченный, тяжеленныйи др. В основном этот суффикс присоединяется к прилагательным, обозначающим величину и силу.
Прилагательные, имеющие суффиксы -ющ- и -енн- отличаются разговорным оттенком. Формы типа важный-важный имеют очень ярко выраженный разговорный оттенок, а сочетание с очень стилистически нейтрально. Образования, осложненные приставкой пре-, еще больше увеличивают меру признака [17].
ГЛАВА 2. УПОТРЕБЛЕНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Литературно-художественный стиль — функциональный стиль речи, применяемый в художественной литературе. В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и еще служит для эстетического воздействия на читателя с помощью художественных образов.
Велика роль прилагательных в художественной литературе, они широко используются для создания характеристики героев, для описания их чувств, настроений, душевных переживаний. При помощи прилагательных художественный текст становится более красивым, образным, чаще всего, в тексте прилагательные выступают как эпитеты — поэтические, красочные определения, которые помогают сделать произведение более ярким, красочным, впечатляющим, запоминающимся [18]
В русской художественной литературе сложилась богатая традиция стилистического освоения прилагательных-эпитетов в различных описаниях. Подлинные мастера художественной речи проявляют большую изобретательность в соединении слов (по выражению А.С. Пушкина).
Богатство же семантических групп прилагательных в русском языке создает широкие возможности для их творческого применения. Так, А.С. Пушкин мог к одному слову подобрать до пятидесяти прилагательных-определений в разных контекстах. [19]
С точки зрения стилистики для имени прилагательного в особенности характерно функционирование в качестве эпитета. Это его основная функция. Так как речи человека свойственна какая-либо степень эмоциональной окрашенности, то выдвижение на первый план является вполне обоснованным. В течение нескольких столетий эпитет остается самым широко используемым стилистическим приёмом, дает автору широчайший круг возможностей для выражения своего сугубо личного восприятия определяемого предмета, без чего немыслима не только художественная литература, но и устная речь. Эпитеты создают эмоциональный тон в пейзажных зарисовках, бытовом описании, в портретных характеристиках и др. Писатель использует имена прилагательные в эпитетах как характерологическое средство. [20]
В экспрессивной речи используются элятивные прилагательные (добрейшая душа, милейший человек, сложнейшая проблема), являясь по форме превосходной степенью, они не имеют значения превосходной степени сравнения, а лишь указывают на сильное проявление качества вне сравнения, поэтому близки к прилагательным с суффиксами субъективной оценки (миленький) или экспрессивным формам (милый-милый); возможно окказиональное образование форм степеней сравнения, например, от относительных прилагательных: [21]
Все каменней ступени, все круче, круче восход (В. Брюсов);человек преостроумнейший (С.-Щедрин);Чем рок был многотрудней, тем слаще вспомнить вас, -рубинней. изумрудней, алмазней, чем алмаз (В. Брюсов); распронаиглавный ( В.Маяковский); поцицеронистей ( А.Чехов);
- Он вдруг начинал смеяться самым простонароднейшим образом (Добролюбов);
- И ты знаешь, что нас разлученней в этом мире никто не бывал (А. Ахматова);
- Плеонастичные формы в художественных произведениях: …по самой выгоднейшей цене (Н.Гоголь);
- … самым сквернейшим поступком (Ф.Достоевский).
Все представленные формы — это признак эмоциональной экспрессивной речи.
Частотность использования эпитетов может привести к рождению литературных штампов, получающих негативную оценку в стилистике. При употреблении прилагательных стоит сохранять чувство меры, не злоупотреблять эпитетами, которые порождают многословие.
А.П. Чехов советовал молодому Горькому: «Читая корректуру, вычеркивайте, где можно, определения… Понятно, когда я пишу: «человек сел на траву»… Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу, а беллетристика должна укладываться сразу, в секунду».[22]
Стилистические возможности прилагательных качественных, относительных, притяжательных не одинаковые, это обусловлено самой природой этих семантических разрядов слов, использующихся в речи по-разному. Качественные прилагательные, в которых наиболее полное выражение получают грамматические черты прилагательного как части речи, обладают самыми яркими экспрессивными свойствами, из-за того, что в семантике прилагательных этого разряда имеются различные оценочные значения: добрый, гордый, щедрый, громкий, сладкий, тонкий, большой, стремительный и др. Источником экспрессии качественных прилагательных в некоторых случаях становится и их окказиональное словообразование: широкошумные дубравы (А.Пушкин), лазорево-синесквозное небо, рука миллионопалая (В.Маяковский).
[23]
Различные оттенки оценочных значений качественных прилагательных передаются присущими только им формами субъективной оценки, которые указывают на степень проявления признака без сравнения предметов: беловатый, злющий, здоровенный, прехитрый, разудалый. В таких прилагательных значение меры качества часто взаимодействует с различными экспрессивными оттенками субъективной оценки.
В других случаях эти прилагательные подчеркивают своеобразие авторского стиля: Блондинистый, почти белесый… (С.Есенин); Мы найдем себе другую в разызысканной жакетке (В.Маяковский).
Относительные прилагательные, которые выступают в своем основном, необразном значении, могут употребляться во всех стилях речи, прежде всего, в информативной функции: каменный дом, городская улица, железная руда. [24]
Но прилагательные именно этого разряда обладают в основном наибольшими возможностями для образования переносно-метафорических значений, потому что и в относительных прилагательных присутствует оттенок качественности, который в определенном контексте всегда может проявиться, придавая им изобразительность; воздушное течение — воздушный пирог, земной шар — земные помыслы, стальное перо — стальные мускулы.
Переход относительных прилагательных в качественные создает огромный резерв для пополнения стилистических ресурсов языка. Вследствие этого не будет приукрашиванием утверждение, что именно относительные прилагательные создают неисчерпаемые экспрессивные возможности этой части речи. [25]
Также еще необходимо учесть, что в количественном отношении господствует именно этот разряд прилагательных: состав качественных более ограничен в сравнении с относительными, так как относительные легко образуются чуть ли не от каждого существительного, и состав их постоянно пополняется.
В русском языке при употреблении степеней сравнения прилагательных возможен стилистический выбор. Как всем известно, различаются простые (синтетические) и сложные (аналитические) формы сравнительной и превосходной степени. Простая форма сравнительной степени наиболее употребительна, чем сложная форма. Она имеет общелитературное (межстилевое) распространение. [26]
Сложная форма больше свойственна книжной речи (конечно, при наличии у прилагательного обеих форм).
Простая форма сравнительной степени прилагательного, оканчивающаяся на -ее, употребляется в разговорной речи, которой более свойствен вариант с суффиксом -ей ,в книжной речи, она тоже имеет место быть, но в гораздо меньшей степени.
Этот вариант представлен и в речи стихотворной, а также в интерактивных жанрах электронных СМИ, в устной публичной речи. Простая форма сравнительной степени прилагательного, оканчивающаяся на -ше, ненормативна, относится к просторечию: *красивше, *дешевше…. Только у немногих прилагательных сравнительной степени на -ше соответствует норме: выше, краше,…. Простые формы сравнительной степени прилагательного, оканчивающаяся на -ее,-ей, -ше, могут сочетаться с приставкой по-, которая вносит добавочное значение небольшой степени увеличения или уменьшения качества. Такие образования (пониже, позаботливей и т. п.) имеют разговорный характер. [27]
Однако книжная окраска сложной формы сравнительной степени недостаточно устойчива. Если у того или иного прилагательного отсутствуют формы простой сравнительной степени, тогда сложная становится универсальной и употребляется без стилистических ограничений.
Она используется также вместо простой и при существительных, стоящих в косвенных надежах: занят более важной работой. В конструкциях с предлогом аналитические формы сравнительной степени становятся единственно приемлемыми: в более трудных случаях, с менее удачным результатом, от более осведомленного лица и т.д.
Простая форма превосходной степени прилагательного наиболее свойственна книжной речи: крупнейший, добрейший и т. п. сложная форма превосходной степени прилагательного употребляется во всех стилях речи. «Превосходная степень может иметь значение предельной степени качества вне сравнения с другими предметами. Формы на -ейшии и -айшии с этими значениями (так называемый элятив) отличается большой экспрессивностью. Элятив широко используется в устойчивых словосочетаниях книжного и разговорного характера: величайший поэт…» [28]
Простая форма превосходной степени в сочетании с приставкой наи-, подчеркивающей предельную степень качества, свойственна книжному стилю: наибольший эффект и т. п. В значении превосходной степени употребляется конструкция, состоящая из простой формы сравнительной степени и слова всех или всего. Такая конструкция имеет разговорный оттенок. В том же значении превосходной степени, но с книжным оттенком употребляется сочетание формы положительной степени прилагательного с наречием наиболее.
Легко определить функционально-стилевое закрепление простых и сложных форм сравнительной и превосходной степеней прилагательных (см. таблицу 2).
Таблица 2. — Простые и сложные формы степеней сравнения прилагательных
Форма степеней сравнения |
Стили речи |
|||
книжный |
общеупотребительный |
разговорный |
||
Сравнительная |
более (менее) трудный |
труднее |
потруднее |
|
Превосходная |
труднейший, наитруднейший, наиболее (наименее) трудный |
самый трудный, труднее всех |
||
Книжная окраска сложной формы сравнительной степени неустойчива. При недостатке формы простой сравнительной степени у того или иного прилагательного сложная становится универсальной и употребляется без стилистических ограничений. Она применяется взамен простой и при существительных, стоящих в косвенных надежах: занят более важной работой — нельзя сказать «работой важнее», возможна лишь разговорная форма — работой поважней.
В очень редких случаях писатели нарушают эту закономерность: Я не встречал человека находчивей, чем наш водитель (Леон.).
Такое сочетание становится возможным только в том случае, если прилагательное следует за существительным. В конструкциях с предлогом аналитические формы сравнительной степени оказываются единственно приемлемыми: в более трудных случаях, с менее удачным результатом, от более осведомленного лица и под. [29]
При употреблении форм сравнительной и превосходной степеней прилагательных могут иметь отклонения от литературной нормы. Так, просторечную окраску имеют плеонастические сочетания сравнительной степени «более лучший», а также превосходной — «самый сладчайший».
Теперь мы воспринимаем такие сочетания как грамматические архаизмы. В то же время некоторые «осколки» прежних плеонастических сочетаний превосходной степени остались в современном языке: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, самым теснейшим образом, их употребление не вызывает негативной оценки.
В аффективной (эмоциональной) речи, в контекстах, преследующих цель убедить адресата в чем-либо, заверить в преданности ему и т. п., — в силу традиции, сложившейся еще в XIX веке, — такое усложнение формы превосходной степени прилагательного допускается в публицистическом стиле, политической красноречии, в речи адвоката, в эмоционально окрашенных контекстах разговорной речи, в том числе и в частной переписке. Например: студенты обещают преподавателю серьезно относиться к занятиям: Мы самым добросовестнейшим образом будем готовиться к семинарам.
В современной речевой практике используются и некодифицированные формы простой сравнительной степени прилагательных. Одни из них даются в словарях с пометой (разг.): ловчее при общеупотребительной ловче; другие носят просторечный характер: бойчее, звончее, слаже; третьи представляются резко сниженными: красивше. Писатели могут использовать их как характерологическое средство, например для комического эффекта: Сошлись и погуляли, и хмурит Жан лицо, — нашел он, что у Ляли красивше бельецо (Маяк.).
У художников слова можно встретить и окказиональные формы степеней сравнения, которые выделяются нагромождением аффиксов для выражения высшей степени качества, создающие предельное экспрессивное напряжение оценок: человек преостроумнейший (М.Салтыков-Щедрин); будь он распрофидиасовский Аполлон (Ф.Достоевский); распронаиглавный (В.Маяковский).
В художественной литературе можно заметить следующие простые формы сравнительной степени, они создают особую образность и выразительность. Походка его становилась все деревяннее. (В.Короленко); Напрасный отблеск жизни прежней, она была еще мертвей, еще для сердца безнадежней навек угаснувших очей. (М.Лермонтов).
Так же употребляются в художественной речи и необычные формы простой сравнительной степени, образованные от относительных прилагательных: мертвее, безнадёжней.
Наиболее распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения: в этом случае соединяют простую форму сравнительной степени и элемент сложной — слово более (более лучший, более худший).
Плеонастические сочетания при употреблении прилагательных в сравнительной и превосходной степени свидетельствуют о крайне низкой культуре речи. Плеонастическое сочетание возникает и при соединении превосходной степени прилагательного с существительным «предельного значения», например: Из вашего рассказа можно смело заключить, что Александр Демьянов был разведчиком самого высокого экстра-класса. В подобных случаях при стилистической правке можно исключить прилагательное (был разведчиком экстра-класса) или заменить имя существительное (был разведчиком самого высокого ранга).
Значительной экспрессивностью отличаются различные префиксальные и суффиксальные образования прилагательных, которые служат для обозначения субъективной оценки степени качества и не входят в категорию степеней сравнения.
Некоторые из этих образований имеют книжный характер; таковы образования с приставками архи- (в публицистике), ультра- (в политической и научно-технической литературы), сверх- (в публицистике, политической и научно-технической литературы, художественной прозе).
Другие образования имеют разговорный или просторечный характер.
Отличительным признаком употребления имен прилагательных в разных функциональных стилях является преобладание относительных прилагательных в научном, официально-деловом стилях и обилие качественных прилагательных в художественной речи. В этом проявляется влияние экстралингвистических факторов, определяющих семантико-тематический отбор качественных слов в текстах разного содержания и функционально-стилевой принадлежности. [6, с. 240] Различные способы грамматического выражения степеней сравнения прилагательных усиливают их экспрессивные возможности. Так, писатели и публицисты используют различные сочетания форм степеней сравнения, создающие гиперболизм при указании на преобладание того или иного признака. В начале ХХ в. В. И. Чернышев, имея в виду источники стилистических норм, писал: «правила стилистической грамматики извлекаются нами из трех основных источников лучшей русской речи: 1) общепринятого современного употребления, 2) произведений образцовых русских писателей, 3) лучших грамматик и грамматических исследований литературного русского языка» [10, с.140]. Эти источники сохраняют свою силу и для нашего времени, но вместе с тем при выборе языковых средств необходимо учитывать некоторые современные тенденции развития русского языка. [30].
Заключение
Имя прилагательное — одна из важнейших частей речи в русском языке. Без прилагательного наша речь не была бы такой насыщенной и красочной, без них она была бы непонятна, скучна и невыразительна.
Имена прилагательные находят отражение во всех функциональных стилях языка, при этом выполняя разнообразные функции:
- передача наиболее верной информации
- образование художественного образа
- обмен информацией по бытовым вопросам
Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения. Степени сравнения представляют признак как градацию. Сравнительная степень говорит о том, что у предмета или лица признак присутствует в большей степени, чем у других предметов или лиц, или же на то, что у этого предмета признак проявляется в большей степени, чем у того же предмета в других ситуациях. Значение сравнительной степени выражается либо синтетическим способом (с помощью суффиксов), либо аналитическим способом (с помощью вспомогательного слова).
Употребление простая форма сравнительной степени прилагательных возможно во всех речевых стилях, в частности в разговорной речи, а составная в основном свойственна книжной (научной и деловой) речи.
Возможны книжный и разговорный варианты простой формы сравнительной степени.
В отличие от формы сравнительной степени простая форма превосходной степени прилагательных имеет книжный характер, а сложная используется во всех стилях речи.
Следует разграничивать сложную форму превосходной степени, имеющую в своем составе местоимение самый (в тех случаях, когда высокая степень качества выражается вне сравнения, так называемая абсолютная превосходная степень), и форму с наречиями наиболее, наименее (относительная превосходная степень; последняя форма свойственна преимущественно научной и публицистической речи).
Превосходная степень сравнения указывает на наибольшую, максимальную степень проявления признака у данного предмета по сравнению с другими предметами. Значение превосходной степени выражается тремя способами. Соответственно выделяются синтетическая, аналитическая и сложная форма превосходной степени.
Стилистическое значение имени прилагательного в системе выразительных ресурсов морфологии ставит его в особое положение в сравнении с другими частями речи.
Мы можем сделать вывод, что в русском языке роль имен прилагательных очень велика. Письменные тексты и наша устная речь с помощью прилагательных преображаются, становятся точнее, выразительнее, информативнее, и красочнее. Если в в речи человека присутствуют имена прилагательные — это говорит о развитом образном мышлении и речи.
Список использованной литературы
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/rol-prilagatelnyih-pushkin-kursovaya/
1. Даль В. И. Иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание. М.: Астрель: АСТ, 2006. 349 с.
2. Демидова, К.И. Современный русский литературный язык: Учебное пособие / К.И. Демидова, Т.А. Зуева. — М.: Флинта, 2008. — 320 c.
3. Дудников, А.В. Современный русский язык / А.В. Дудников. — М.: Высшая школа, 2015. — 227 с.
4. Есакова, М.Н. Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка: Учебное пособие для переводчиков / М.Н. Есакова, Ю.Н. Кольцова, Г.М. Литвинова. — М.: Флинта, Наука, 2012. — 280 c.
5. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование. 8 -е изд / Е.А. Земская. — М.: Флинта, 2013. — 328 c.
6. Клобуков, Е.В. Современный русский литературный язык: Учебник / П.А. Лекант, Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков . — М.: АСТ-Пресс, 2013. — 766 c.
7. Князев Ю. П. Степени сравнения. СПб., 2009.
8. Колесников Н.П. Практическая стилистика и литературное редактирование. Учебное пособие. — М., 2003. — 192с.
9. Колесникова, С.М. Современный русский язык. / С.М. Колесникова, Е.В. Алтабаева, Е.Н. Лисина. — М.: Высшая школа, 2008. — 559 c.
10. Культура русской речи / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева. — М.: Издательство НОРМА, 2001. — 560 с.
11. Меликян, В.Ю. Современный русский язык: синтаксическая фразеология: Учебное пособие / В.Ю. Меликян. — М.: Флинта, 2014. — 232 c.
12. Рахманова, Л.И. Современный русский язык (Лексика. Фразеология. Морфология) / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. — М.: Аспект Пресс, 2003. — 322 с.
13. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 1974.
14. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995).
— М.: «Языки русской культуры», 2000. — 480 с.
15. Современный русский язык: Учеб. Для студ. вузов/под ред. П.А. Леканта. — М.: Дрофа, 2002. — 560с.
16. Современный русский язык: Учебник / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков; Под ред. П.А. Леканта. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Дрофа, 2000. — 557 с.
17. Стилистика русского языка: [электронный ресурс] учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. — 4-е изд., стереотип. — М.: Флинта: Наука, 2008. — 464 с.
18. Стилистика современного русского языка: учебно-методическое пособие / [авт.-сост.: О. Н. Иванищева]. — Мурманск, 2010.
19. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов. — М.: Флинта, 1997. — 265 с.
20. Ханджани Л. Обучение стилистическому использованию форм степеней сравнения прилагательных (учащихся с неродным русским языком) // Образование и воспитание. — 2015. — №2. — С. 57-59.
21. Азимов, Э.Г. Живой русский: Учебник русского языка для начинающих / Э.Г. Азимов, Л.В. Фарисенкова. — М.: ИКАР, 2015. — 220 c.
22. Амелина, Е.В. Русский язык в таблицах и схемах / Е.В. Амелина. — Рн/Д: Феникс, 2013. — 220 c.
23. Антонова, Е.С. Русский язык и культура речи.: Учебник для студентов учреждений среднего профессионального образования / Е.С. Антонова, Т.М. Воителева. — М.: ИЦ Академия, 2013. — 320 c.
24. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Учеб. для филол.спец.высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др… — М.: Альянс, 2016. — 928 c.
25. Боженкова, Р.К. Русский язык и культура речи: Учебник / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова, В.М. Шаклеин. — М.: Флинта, 2016. — 608 c.
26. Валгина Н.С. Современный русский язык: Учебник / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина; Под ред. Н.С. Валгиной. — 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Логос, 2008. — 527 с.
27. Воителева, Т.М. Русский язык и культура речи: Учебник для студентов учреждений высшего профессионального образования / Т.М. Воителева, Е.С. Антонова. — М.: ИЦ Академия, 2013. — 400 c.
28. Воротников Ю. Л. Степени качества у качественных, относительных и притяжательных прилагательных // Филологические науки. 1992. № 3. С.117-120
29. Голуб, И.Б. Русский язык и практическая стилистика: справочник / И.Б. Голуб. — Люберцы: Юрайт, 2016. — 459 c.
30. Губернская, Т.В. Русский язык и культура речи: Практикум / Т.В. Губернская. — М.: Форум, 2012. — 256 c.