Сравнительный анализ монолога и диалога

Курсовая работа

Актуальность данной темы выражается в следующем: современная речевая ситуация характеризуется вовлечением широких слоев населения в публичную речь, разнообразием её родов (политическая, военная, дипломатическая, академическая, церковная, деловая) и жанров (лекция, доклад, проповедь, выступление на митинге, в публичной дискуссии и др.) Особенностью современного публичного речевого общения является его виды, а именно диалогизированность: здесь выступают различные его формы (спор, дискуссия, полемика, теледебаты, интервью).

Искусство ведения диалога исследуется не одной наукой, среди которой в частности является риторика.

Диалогизированность общения проявляется в свою очередь и в монологической форме речи. Так же являющийся видом речевой деятельности. Для того чтобы быть эффективным, монолог (лекция, доклад, выступление на митинге, слово учителя на уроке и т. д.) должен включать в себя средства диалогизации: обращения, вопросы или вопросо-ответные ходы, частицы, вводные слова и выражения, которые позволяют устанавливать контакт с аудиторией, вызывать и поддерживать ее внимание и интерес к речи. Факт взаимодействия этих вдов так же является важной частью теории речевой коммуникации.

Формы взаимодействия, подразумевающие сравнительно быструю смену высказывай и реакций индивидов — диалогическую форму речевого общения; соответственно длительную форму воздействия при общении — монологическую форму речевого высказывания.

Цель курсовой работы – сравнить монолог и диалог

Объектом исследования являются речевая коммуникация.

Предметом исследования — монолог и диалог как виды речевой коммуникации.

Достижение цели будет осуществляться путем последовательного решения следующих задач:

1.Изучить понятие «речевая коммуникация»;

2.Рассмотреть модель речевой деятельности;

3.Проанализировать понятие «монолог»;

4.Расскрыть сущность понятия «диалог»;

5.Дать сравнительный анализ этих понятий.

Теоретической основой исследования являются работы таких отечественных и зарубежных авторов, как О.Я. Гойхмана Надеина Т.М 1997 речевая коммуникация

занимавшихся вопросами управления персоналом, технологии отбора кадров, методов и критериев отбора административно-управленческого персонала.

Теоретическая значимость исследования заключается, в том анализируется теория речевой коммуникации, сравниваются понятия монолог и диалог.

Практическая значимость курсовой работы заключается в возможности, используемые полученных теоретических знаний на практике.

10 стр., 4951 слов

Монолог, диалог, полилог. Психологизм и его формы

... этом сказывается влияние диалогической речи на монологическую, а также отсутствие четких границ между монологом и диалогом. Вот характерный пример из книги ... его беречь, и пеленать, и спосылать за делом. Речевые типы монологов выделяются в зависимости от присущих им функций: рассказ ... - Я с вами тотчас бы сношения пресек, И перед тем, как навсегда расстаться, Не стал бы очень добираться, Кто этот ...

Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

1.Теория речевой коммуникации.

1.1 Основные аспекты речевой коммуникации

Слово «коммуникация» — одно из многих иностранных слов, которые в

настоящее время широко употребляются в русском языке. Оно происходит от латинского слова «communico», что означает «делаю общим, связываю, общаюсь», поэтому наиболее близким к нему по значению является русское слово «общение». От слова «коммуникация» происходят такие слова, как «коммуникабельность» (способность к общению, общительность), «коммуникабельный» (общительный человек), а также слово «коммуникативный» (относящийся к коммуникации; например, коммуникативный тип высказывания) [4,с.91].

Другое значение слова «коммуникация» — пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунального хозяйства. В этом смысле говорят, например, о подземных, воздушных и т.п. коммуникациях, о системах коммуникаций. В нашем курсе термин «коммуникация» употребляется, естественно, в первом значении, так как объектом нашего изучения является именно общение между людьми. С этим значением связано и научное определение понятия, взятое из лингвистического энциклопедического словаря: «Коммуникация — специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности».

Специфичность взаимодействия людей в процессе их жизнедеятельности состоит в использовании языка. Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, выступает также как орудие познание, как инструмент мышления. Благодаря этому коммуникация между людьми является основным механизмом становления человека как социальной личности, средством влияния общества на личность.

Главная цель речевой коммуникации — обмен информацией различного рода. Очевидно, что общение и обмен информацией между людьми осуществляются не только с помощью языка. С древнейших времен в человеческом обществе использовались дополнительные средства общения и передачи информации, многие из которых существуют и до сих пор. Например, у коренного населения Африки используется язык свиста, сигналы барабанов, колокольчиков, гонга и т.п. «Язык цветов», распространенный на Востоке, также является средством передачи информации, которую в некоторых ситуациях не разрешается выражать словами (например, роза — символ любви, астра — печали, незабудка — памяти и т.д.).

Дорожные знаки, сигналы светофора, сигнализация флагами и т.п. — все это средства передачи информации, дополняющие основное средство человеческого общения — язык.

Соотношение «Язык и речь»

Рассмотрим выражение «речевая коммуникация». Почему в этом выражении используется слово «речевая», ведь до сих пор мы говорили, что язык — важнейшее средство общения? Упрощенно можно сказать, что язык — это система знаков, единицы которой и отношения между ними образуют иерархически упорядоченную структуру. В этом смысле говорят о системе русского, английского и любого другого языка. Универсальными языковыми единицами (то есть единицами, существующими в любом языке) являются звуки, морфемы (корни, суффиксы и т.п.), слова, словосочетания, предложения. Каждая единица принадлежит определенному уровню языка. Эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены: звуковой уровень — морфологический — синтаксический — семантический (или смысловой) уровень. В каждом языке существуют правила, нормы употребления тех или иных единиц.

22 стр., 10590 слов

Речевая культура журналиста

... коммуникации [8]. Таким образом, рассмотрев разные определения, можно сказать что «культура речи» - это использование языка, ... подвергать критическому анализу состояние речевой культуры необходимо обозначить терминологически понятие «культуры речи». Само слово «культура » (от латинского ... На тему быстро меняющихся стандартов речи размышлял российский журналист, и телеведущий Александр Гордон в ...

Термин «речь» используется в двух значениях. Во-первых, речью называется один из видов коммуникативной деятельности человека: использование языка для общения с другими людьми. В этом смысле речь — это конкретная деятельность, выражающаяся либо в звуковой форме, либо в письменной. Во-вторых, речью называется результат деятельности — текст (статья, сообщение и т.д.)[7,c.34].

Таким образом, в слове «язык» преобладающим значением является «система, структура», а в слове «речь» — «деятельность». Поэтому для определения слова «коммуникация» уместно использовать термин «речевая». Однако надо заметить, что выражение «языковая коммуникация» также существует и используется в качестве синонима. Вообще следует помнить, что очень часто, даже в научной литературе, слова «язык» и «речь» используются как синонимы, то есть взаимозаменяемы, если это не оговаривается особо.

Функции языка и речи

Когда вопрос касается функций языка и речи, трудно провести грань между этими двумя понятиями. Дело в том, что любое языковое высказывание (устное или письменное) — это речь. Далее мы будем говорить о функциях языка, имея в виду это обстоятельство.

Основными функциями языка (и это следует уже из определения речевой коммуникации) являются:

1) информационная — передача информации, сообщение о мыслях, намерениях людей;

2) агитационная — побуждение, призыв, просьба;

3) эмотивная — непосредственное выражение чувств, эмоций.

Формы и типы речевой коммуникации

Различают устную и письменную формы вербальной речевой коммуникации. Типы речевой коммуникации определяются по ряду признаков.

1. Условия общения:

  • а) прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например, диалог) и с пассивной обратной связью (например, письменное распоряжение и т.п.);
  • б) опосредованное общение (например, выступление по радио, телевидению, в средствах массовой информации).

2. Количество участников:

  • а) монолог (речь одного человека);
  • б) диалог (речь двух людей);
  • в) полилог (речь нескольких человек).

3. Цель общения:

  • а) информирование;
  • б) убеждение (включая побуждение, объяснение и т.п.);
  • в) развлечение.

4. Характер ситуации:

  • а) деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т.п.);
  • б) бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т.д.)[6,c.16].

Любая речевая ситуация может быть отнесена к определенному типу. Например, если человек звонит приятелю, чтобы пригласить его в гости, их разговор можно охарактеризовать так: устная форма, непосредственное общение, диалог с целью убеждения, бытовая беседа.

Для каждого типа коммуникации существуют специфические языковые средства (слова, грамматические конструкции и т.д.), тактики поведения, умение применять которые на практике является необходимым условием достижения успеха в процессе речевой коммуникации.

Виды речевой деятельности

Рассмотрев различные условия и факторы, влияющие на процесс речевой коммуникации, вернемся к понятию речевой деятельности. Из предыдущего изложения ясно, что с точки зрения механизмов кодирования-декодирования информации речевая деятельность включает четыре основных аспекта, которые принято называть видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.

7 стр., 3157 слов

Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

... что они составляют принадлежность книжной речи. Это объясняется историей причастий. Основные разряды причастий относятся к элементам литературного языка, заимствованным из старославянского языка, что сказывается на ряде их ... жась от свежего ветерка, Чуть посинев , крепыши-маслята, Взявшись за руки, как ребята, Топают, греясь , вокруг пенька! Здесь к одному глаголу дано четыре деепричастия, которые ...

Говорение — это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию.

Слушание (или аудирование) — восприятие речевых акустических сигналов и их понимание.

Письмо — зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов.

Чтение — расшифровка графических знаков и понимание их значений.

Механизмы кодирования информации действуют при говорении и письме, декодирования — при слушании и чтении. При говорении и слушании человек оперирует акустическими сигналами, а при письме и чтении — графическими знаками.

Указанные четыре вида речевой деятельности лежат в основе процесса речевой коммуникации. От того насколько у человека сформированы навыки этих видов речевой деятельности, зависит эффективность, успешность речевого общения. Кроме того, степень сформированности навыков речевой деятельности служит критерием оценки уровня владения языком (не только иностранным, но, прежде всего родным) и показателем общей культуры человека.

1.2 Модель речевой коммуникации

В каких бы условиях ни осуществлялась речевая коммуникация, с помощью каких бы средств ни передавалась информация, сколько бы человек ни принимало участие в общении, в основе ее лежит единая схема, или модель. Компонентами этой модели являются:

1. Отправитель информации (или адресант) — говорящий или пишущий человек.

2. Получатель информации (или адресат) — читающий или слушающий человек.

3. Сообщение — текст в устной или письменной форме — неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией нет речевой коммуникации.

Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом. Например, в диалоге — реплика одного из собеседников.

Простейшая схема отдельного коммуникативного акта в процессе речевой коммуникации выглядит следующим образом:

 основные аспекты речевой коммуникации 1

В рамках коммуникативного акта отправитель информации (например, говорящий), имея мотив высказывания, строит его во внутренней речи, затем при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки. Получатель, воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. У него также возникает мотив высказывания, происходит обмен репликами, то есть осуществляется обратная связь. Таким образом, отправитель и получатель меняются местами, но схема коммуникативного акта остается при этом прежней.

Таким образом, речевая коммуникация — это общение людей, понимаемое в широком смысле слова не только как разговор, беседа, а как любое взаимодействие с целью обмена информацией (чтение, письмо и т.д.) [4,c.99].

Общение осуществляется в процессе речевой деятельности человека с помощью вербальных (словесных) и невербальных средств. Вербальная речевая деятельность включает четыре аспекта: говорение, слушание, чтение, письмо. Основная цель речевого общения — обмен информацией. В соответствии с этим задачи, которые решает человек в процессе общения, можно свести к следующим основным:

8 стр., 3898 слов

Основа культуры речи

... коммуникации. Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, ... слушателя; словом, голос должен обладать полетностью. В-четвертых, голос – основное орудие речевого ... глаза; действительно, значительная часть информации передается посредством взгляда - ...

  • эффективное получение информации;
  • эффективная передача информации;
  • достижение поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию;
  • получение дополнительной информации о собеседнике;
  • позитивная самопрезентация.

Эффективное получение информации относится как к устной, так и к письменной речи и зависит от уровня владения навыками чтения и слушания. Эффективная передача информации (в письменной и устной форме) предполагает владение навыками письма и говорения. Достижение поставленной цели путем убеждения собеседника требует знания основных риторических приемов (как в устной, так и в письменной речи), а также владения речевыми тактиками убеждения и побуждения. Получение дополнительной информации о собеседнике возможно на основе знания объективных закономерностей функционирования языка в обществе (чтобы определить уровень социально-культурного развития человека, его социальную принадлежность), умения различать оттенки интонации и голоса собеседника (чтобы оценить его эмоциональное состояние), умения интерпретировать содержание его высказываний и понять возможный подтекст. Позитивная самопрезентация означает способность произвести хорошее впечатление на собеседника (или на читателя) и предполагает владение основами культуры речи, что включает в себя и знание норм языка, и умение «исполнить» свою речь в приятной для собеседника манере, продемонстрировав свои положительные качества.

Подводя итог вышесказанному можно сказать о том, что речевая коммуникация и все ее элементы является важной частью речевой деятельности, так как коммуникация — специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Были выявлены основные функции языка: информационная; агитационная; эмотивная, а так же основные виды речевой коммуникации, такие как: говорение; слушание; письмо; чтение. Представлены компоненты модели речевой коммуникации:

1. Отправитель информации (или адресант)

2. Получатель информации (или адресат)

3. Сообщение — текст в устной или письменной.

2. Сравнительный анализ монолога и диалога

2.1 Монолог как вид речевой коммуникации

В неязыковых вузах нашей страны, к сожалению, не принято изучать основы речевого общения, ораторское искусство в частности. Это приводит к низкой речевой культуре на всех уровнях бытового и официально-делового общения. Тогда как в зарубежной системе образования риторике уделяется достаточно много внимания. Изучение речевой коммуникации не только введено в учебные планы, но и учитывается во внеаудиторной работе. Так же особое внимание уделяется совершенствованию навыков устной речи, среди которых выделяют: монолог и диалог.

Академический словарь русского языка определяет монолог как «речь наедине с самим собой или продолжительная речь одного лица, обращенная к слушателям»[1,c56]. Устная монологическая речь является сложной формой речевой коммуникации. В подтверждение этому можно привести такой пример.

20 стр., 9551 слов

ВКР «Развитие диалогической речи учащихся во внеурочной

... и чувствами, информацией; во-вторых, речью называется результат деятельности – текст (статья, со­общение и т.д.); в-третьих, речь рассматривается как ораторский жанр или как монолог в художественном произведении [Львов 2000: 7–10]. Диалог ... не имеющие от­ношения к данному речевому акту. Диалогическая речь – первичная, естественная форма язы­кового общения. Генетически восходит к устно-разговорной ...

В 1907 г. молодой филолог, впоследствии академик, Л.В. Щерба приехал в Германию, чтобы выучить и описать язык лужичан — немногочисленной славянской народности, издавна живущей среди немецкого населения. Лужицкий язык был почти неизвестен ученым. Вскоре Щерба подготовил книгу с описанием фонетики, синтаксиса и семантики этого языка. Оставалось только записать со слов носителей языка некоторое количество импровизированных повествовательных рассказов в качестве образцов текстов на лужицком языке.

Но тут возникло затруднение, о котором Щерба так писал в приложении к книге: «Я не мог найти людей, которые бы могли связно что-то рассказать. Может быть, и нашлись бы такие из старых людей, но у них не было материала, который бы годился для этого, по их мнению. Вообще, припоминая время, проведенное мною среди этих полукрестьян, полуфабричных, я с удивлением констатирую тот факт, что я никогда не слышал монологов, а только отрывочные диалоги. Бывали случаи, что при мне люди ездили в Лейпциг на выставку, по делам в окрестные города и т.п., но никто никогда не рассказывал о своих впечатлениях: дело ограничивалось обыкновенно более или менее оживленным диалогом»[12,c.91].

Устная монологическая речь лежит в основе древнейшей науки — риторики, которая сыграла огромную роль в истории развития человечества.

В древних сочинениях рассказывается о божественном происхождении риторики: Юпитер призвал к себе Меркурия и приказал дать людям Риторику. Согласно этому мифу, риторика есть начало человеческой цивилизации. За 2500 лет существования суть риторики трактовалась по-разному. Можно выделить три основные группы дефиниций.

Древние греки трактовали риторику как «искусство убеждения». Монологическая речь, по мнению Платона, Исократа, Аристотеля и других философов и риторов, призвана обратить в свою веру слушающих. Во времена римской цивилизации под риторикой стали понимать, и это понятие наиболее четко сформулировано Квинтилианом, «искусство говорить хорошо». Искусство здесь означало оптимизацию речи как со стороны результата коммуникации, так и с точки зрения ее эстетической характеристики [11,c.67].

В эпоху средневековья и начальный период Возрождения риторика трактуется как «искусство украшения речи». Таким образом, познание (мысль) как бы отделяется от выражения (языка), хотя изначально риторика призвана укреплять мыслеречевое единство. Кроме того, с этого времени риторика уже опирается не только на устный, но и на письменный текст.

Монологическая речь есть процесс целенаправленного сообщения, сознательного воздействия на людей посредством языка. Оратор обращается к слушателям со своими соображениями по определенной тематике, облеченными в соответствующие языковые формулировки, с определенной целью, по определенному поводу и при определенных обстоятельствах.

Целью монологического высказывания может быть либо информирование слушателей, либо пробуждение в них тех или иных чувств и эмоций, либо побуждение их к определенным действиям. В соответствии с этим выделяют информационную речь (выступление), убеждающую и побуждающую.

62 стр., 30725 слов

Влияние русских народных сказок на развитие связной речи детей ...

... выявить возможность использования русских народных сказок на занятиях по развитию речи и в повседневном общении; 3) Разработать систему ... диалог, реплики собеседника). Следовательно, монологическая речь является более сложным, произвольным, более организованным видом речи и поэтому требует специального речевого воспитания. Несмотря на существенные различия, диалог и монолог взаимосвязаны друг с ...

Информационная речь в основном имеет функцию передачи и обогащения знаний. Осуществляя эту функцию, выступающий должен учитывать интеллектуальные способности восприятия информации, а также познавательные возможности слушателей.

Видами информационной речи являются сообщение, отчет, выступление на собрании, митинге и других подобных мероприятиях, доклад и т.д. При изложении материала рекомендуется пользоваться достоверной информацией, логически безупречной аргументацией, учитывая причинно-следственную взаимосвязь явлений.

В убеждающей речи на первом плане эмоциональный аспект, поэтому необходимо учитывать восприимчивость слушателей, их эмоциональную культуру. Сюда относятся торжественная речь, поздравительная, поминальная, напутственная и др. Выступая с такой речью, следует избегать излишней сентиментальности при выражении радости, скорби, уважения. Побуждающая речь направлена в основном на то, чтобы побудить слушателей к тем или иным действиям, воздействуя прежде всего на их волю. Наиболее употребительные формы такой речи: призыв к действиям, речь протеста, политическая речь и др.

Слушатели также отличаются друг от друга в зависимости от: жизненного, профессионального или политического опыта; условий труда, жизненных целей и обстоятельств; политической организованности и общественной активности.

Далеко не всегда эти виды речей реализуются в чистом виде. В информационной речи не исключается возможность использования призыва, в убеждающей не всегда можно обойтись без обоснования, доказательства, опровержения, а в побуждающей нередко использование эмоциональных средств изложения.

Устная монологическая речь состоит из трех частей: вступление, основная часть и заключение. Во вступлении устанавливается связь между темой, слушателями и выступающим с целью привлечь внимание слушателей к предмету изложения.

Каждый оратор должен стремиться к тому, чтобы сделать начало речи возможно более эффектным, нетрадиционным для данной ситуации. В качестве примера можно привести следующие речевые приемы, которые используются ораторами во вступительной части речи:

  • ретроспективный обзор затрагиваемой темы;
  • обоснование необходимости рассмотрения темы с позиций сегодняшнего дня;
  • разъяснение основных понятий темы;
  • краткое изложение производственной (или какой иной, в зависимости от аудитории) деятельности слушателей и их трудовых успехов;
  • перечисление благоприятных предпосылок, облегчающих слушателям восприятие затронутой темы;
  • изложение ошибок, предрассудков, одностороннего подхода к проблемам темы речи;
  • использование для установления контакта с аудиторией поговорок, цитат, анекдотов, сравнений;
  • изложение плана предстоящей речи;
  • отказ от вступительной части, то есть начать с сути темы [3,c.102].

В основной части с помощью логически безупречных и достоверных аргументов раскрывается суть темы. Аргументация побуждает слушателей к творческому осмыслению темы, приглашает к диалогу и дискуссии.

При изложении основной части выступления оратор должен следить за тем, чтобы предмет речи оставался неизменным, чтобы на него «нанизывались» все аргументы, подчеркивая и укрепляя те или иные его аспекты.

Если у слушателей нет достаточных теоретических знаний по тематике выступления и навыков абстрактного мышления, то лучше использовать метод индукции: от изложения типичных, конкретных, известных явлений переходить к выявлению закономерностей и обобщению. При дедуктивном методе, наоборот, от общих закономерностей переходят к детальным характеристикам и оценкам конкретных процессов и явлений.

Если оратор предполагает, что слушатели мало склонны принимать выдвигаемые доводы, то самые убедительные и интересные для них аргументы он переносит в начало основной части. В других же случаях сильнейшие аргументы приводятся «под занавес», поскольку готовность слушателей согласиться с выводами при этом постепенно возрастает.

В речи нередко используется такой речевой прием, как смена аспектов в процессе аргументации: посмотреть на проблему с другой стороны; оставить в стороне технический аспект предмета и рассмотреть его с экономических, социальных или иных позиций.

В заключении подводится итог выступления. Здесь также имеются свои особенности. Если оратор не вписался в регламент, то он вынужден прервать выступление на полуслове, что придает речи в целом незавершенность, недосказанность. С другой стороны, излишне затянутое заключение поневоле воспринимается как новая основная часть выступления.

Заключение должно быть естественным и вытекать из содержания и коммуникативной цели выступления, иначе придется прибегать к искусственным фразам типа: «А теперь мне хотелось бы перейти к заключительной части выступления».

В качестве рекомендаций можно предложить следующие варианты (речевые приемы) заключения:

  • изложить основную мысль выступления в виде тезисов;
  • сделать заключительные выводы (заключительный вывод) из своих высказываний;
  • высказать свое личное отношение к содержанию выступления;
  • указать на еще не решенные проблемы;
  • апеллировать к слушателям (предостережение, пожелание, призыв к действиям и т.д.);
  • привести остроумное высказывание;
  • сославшись на регламент, поблагодарить за внимание и предоставленную возможность изложить перед слушателями свои мысли.

2.2 Диалог как вид речевой коммуникации

В общем виде диалог как форма речевой коммуникации представляет собой общение двух субъектов посредством языка. Но с содержательной стороны диалоги могут существенно отличаться в зависимости от целей и задач, которых стремятся достичь участники, языковой организации (структуры и характера чередования реплик), языкового «наполнения» (выбор лексики, стиля речи и т.д.) и других факторов [8,c.29].

Таким образом, диалог — это процесс взаимного общения, когда реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей.

Если кто-то из партнеров отказывается от своих реплик, то диалог превращается в монолог. Если оба отказываются, то, естественно, общение прекращается.

Выделяют два класса диалогов: информационный и интерпретационный. Информационный диалог характерен для ситуаций, в которых к началу общения между партнерами имеется разрыв в знаниях. Интерпретационный диалог характеризуется тем, что знания у партнеров примерно равны, но получают разную интерпретацию.

Следовательно, одним из основных условий диалогового общения является исходный (хотя бы небольшой) разрыв в знаниях. То есть если партнеры не будут сообщать друг другу новую (точнее, неизвестную) информацию по предмету диалога, а начнут обмениваться общеизвестными истинами (типа: «Цветной телевизор позволяет получать цветное изображение», «Инвалидам без ног трудно передвигаться» и т.п.), то диалог не состоится. Более того, не состоится общение вообще как речевая коммуникация.

Крайне неинформативен был, например, учитель географии и истории Ипполит Ипполитыч из рассказа А.П. Чехова «Учитель словесности». Будучи человеком неразговорчивым, он если и вступал в разговор, то лишь для изречения очередной прописной истины:

«Зимой нужно печь топить, а летом и без печей тепло. Летом откроешь ночью окна и все-таки тепло, а зимою — двойные рамы и все-таки холодно».

Достаточная информативность диалога достигается не только за счет новизны сообщаемой информации, но и при помощи языковых средств, подчеркивающих новый аспект в восприятии общеизвестной информации. С этой точки зрения нельзя не отметить исключительную информативность песен B.C. Высоцкого, что позволяет им и сегодня иметь эффект новизны и сопереживания, свойственный диалогу. Например:

«Я не люблю, когда мои читают письма,

Заглядывая мне через плечо».

Здесь первая строчка не несет информации, которая бы «питала» общение (в самом деле, кто любит, когда читают его письма), но вторая буквально преображает первую, воссоздает конкретную ситуацию (салон автобуса или трамвая), втягивает в диалог.

Впрочем, избыточная информативность так же вредна для речевой коммуникации, как и неинформативность. Строго говоря, сообщение с полным описанием внешнего мира противоречит нормальному общению, ибо из него почти невозможно выделить значимую информацию. Поэтому умение дозировать информацию — показатель речевой культуры.

Следует иметь в виду, что низкая информативность не всегда на практике свидетельство недостаточной коммуникативной компетенции. Это может быть следствием нежелания партнера вступить в диалог. Отсюда, кстати, формальный смысл тех словесных клише, которыми люди обмениваются в общественных местах, в транспорте и т.п., и этикетных форм типа «Привет!», «Как жизнь?», «Как дела?» — они не нацелены на диалог.

Другим важным условием диалога является потребность в общении. Она возникает в ситуации, когда имеющееся у субъекта знание о предмете общения оказывается недостаточным. Присутствие в этой ситуации партнера, который реально или потенциально может быть источником неизвестной информации, делает вероятным возникновение диалога.

Отсюда вытекает и такое условие, как детерминизм, то есть соблюдение причинно-следственных связей. Оно заключается в том, что для наступления каких-либо событий должны быть причины, а также причины и следствия должны иметь связь и не быть произвольными. Разрыв этих связей ведет к нарушению нормального общения. Всем известна, например, фраза, которой обрывают бессмысленный разговор:

«В огороде бузина, а в Киеве дядька.

Я бы за тебя пошла, да у меня корыто».

Следующим условием нормального общения вообще и диалогического в частности является требование общей памяти. Согласно ему говорящие должны иметь хотя бы минимальный общий запас сведений о прошлом. Если завести диалог о том, кто может победить во встрече по футболу между командой мастеров «Спартак» (Москва) и командой младших школьников Мытищинского района, то он будет бессмыслен, поскольку противоречит элементарным сведениям, которые накоплены в данной области.

Кроме того, для диалога как специфической языковой формы общения необходимы хотя бы небольшие общие языковые знания. То есть диалога не получится, если партнеры говорят на разных языках, если один из партнеров насыщает речь терминологией, заимствованной или иной лексикой, которой нет в активном запасе лексики у другого, и в ряде других случаев отсутствия общего языкового знания.

Виды диалогов

Специалисты в области психологии общения выделяют, кроме классов диалогов, два уровня общения, распространяемые на речевую коммуникацию в целом: событийный (информационный) и деловой (конвенциональный) [13,c.58].

Событийный уровень свойствен любой сфере общения: бытовой, деловой, профессиональной и др. Основные закономерности его следующие:

  • всегда есть предмет общения;
  • осуществление тактики принятия партнера;
  • реализация ситуации партнерства в общении;
  • самопрезентация личности.

Деловой уровень характеризуется прежде всего четкой ролевой дифференциацией. Основные закономерности его следующие:

  • не всегда есть предмет общения;
  • осуществление тактики принятия партнера;
  • ситуация партнерства реализуется лишь в соответствии с ролью;
  • самопрезентация согласно своей роли.

Исходя из целей и задач диалога, конкретной ситуации общения и ролей партнеров, можно выделить следующие основные разновидности диалогической коммуникации:

  • бытовой разговор;
  • деловая беседа;
  • собеседование;
  • интервью;
  • переговоры. Рассмотрим некоторые из них.

Бытовой разговор. Для бытового разговора характерно следующее:

  • незапланированность;
  • большое разнообразие обсуждаемых тем (личные, социальные, политические и др.) и используемых языковых средств;
  • частые отклонения от темы, перескакивание с одной темы на другую;
  • самопрезентация личности;
  • разговорный стиль речи.

Деловая беседа. Деловая беседа представляет собой акт прямой взаимной коммуникации в официально-деловой сфере, осуществляемый посредством слов и невербальных средств (мимики, жестов, манеры поведения).

Деловая беседа имеет следующие характерные особенности:

  • дифференцированный подход к предмету обсуждения с учетом коммуникативной цели и партнеров и в интересах понятного и убедительного изложения мнения;
  • быстрота реагирования на высказывание партнеров, способствующая достижению поставленной цели;
  • критическая оценка мнений, предложений, а также возражений партнеров;
  • Переговоры. Они представляют собой процесс целенаправленного и ориентированного на достижение определенных результатов делового общения в форме диалога.

Есть также факторы, мешающие нормальному ходу диалога, например: бестактное обрывание на полуслове; неоправданное лишение кого-то возможности высказать свое мнение; игнорирование или высмеивание аргументов партнера; подтасовка фактов, необоснованные подозрения, голословные утверждения и т.д.

2.3 Соотношение признаков монологической и диалогической речи

Наиболее вдумчивые лингвисты, особенно те из них, которые имели дело с живыми диалектами, часто сознавали необходимость какой-то «теории» по поводу диалога и монолога. Особенно отчетливо подчеркнул всю важность различения диалогической и монологической формы для изучения явлений языка проф. Л.В. Щерба в своем исследовании «Восточно-лужицкое наречие». «Припоминая время, проведенное мною среди этих полукрестьян, полуфабричных, я с удивлением констатирую тот факт, что я никогда не слышал монологов, а только отрывочные диалоги. Бывали случаи, что при мне люди ездили в Лейпциг на выставку, по делам в окрестные города и т. п., но никто никогда не рассказывал о своих впечатлениях; дело ограничивалось обыкновенно более или менее оживленным диалогом. И это не от некультурности, а скорей, может быть, наоборот, от чрезмерной «культурности», вечной погони за новыми поверхностными впечатлениями и некоей торопливости, отличающей фабричных от настоящих крестьян». И дальше: «Все эти наблюдения лишний раз показывают, что монолог является в значительной степени искусственной языковой формой, и что подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге» [6,c.97].

В этой цитате профессор Щерба выступает определенным «диалогистом»; его указание на связь между характером быта и экономическим строем общества, с одной стороны, и распространением диалогической формы за счет монологической, с другой, но особенно значительно здесь констатирование такой лингвистической группы, которая не знает монолога, и утверждение диалога как естественной формы речи в противоположность искусственности монолога.

Монолог и диалог — две части единого целого, две базо­вые составляющие процесса коммуникации. Тот факт, что по­стижение сущности диалога невозможно без исследования при­роды монолога и наоборот, давно осознан в отечественной лин­гвистике[6,c.78]. Сопоставление монолога и диалога, начатое работами Л.П. Якубинского, Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, М.М. Бахтина, было продолжено современными авторами. Однако до настоящего времени проблема соотно­шения монологической и диалогической коммуникации оста­ется остродискуссионной. Трудно не согласиться в этом смыс­ле с Б.Ю. Городецким, назвавшим данную проблему «одним из наиболее запутанных узлов теории общения».

Термины «монолог» и «диалог» сближает то обстоятель­ство, что оба они являются многозначными, одновременно обозначая как один из видов (одну из форм) коммуникации, так и его результат, то есть соответствующие речевые произве­дения. Термин «монолог» указывает на наличие лишь одного автора речи (говорящего или пишущего) и дискурсы, появля­ющиеся в ходе индивидуального речетворческого процесса. Тер­мин «диалог» говорит о наличии как минимум двух участни­ков общения (собеседников) и дискурсах, порождаемых в ус­ловиях коллективного речетворческого процесса.

Итак, диалог можно определить как форму активного коммуникативного взаимодействия двух или более субъектов, материальным результатом которого является образование спе­цифического дискурса, состоящего из последовательности реп­лик. При этом один из субъектов может носить интегрирован­ный, полимодальный характер, т. е. быть представленным груп­пой лиц.

Пространства диалога и монолога в речи не имеют отчет­ливых демаркационных линий и находятся в постоянном взаи­модействии. На относительность границ между диалогом и мо­нологом указывали многие ученые. Так, М.М. Бахтин писал о том, что каждая реплика диало­га «сама по себе монологична (предельно маленький монолог), а каждый монолог является репликой большого диалога (рече­вого общения определенной сферы)». Т.Г. Винокур отмечала, что «любой отрывок монологической речи в той или иной мере «диалогизирован», т. е. содержит показатели стремления говорящего повысить активность адресата». На взаимосвязь и взаимодействие рассматриваемых видов речи обращает внимание и А.К. Ми-хальская: «Диалогическая и монологическая речь чередуются в процессе естественного общения, переходят друг в друга настоящий диалог сменяется более или менее развернутыми монологическими высказываниями».

Сознавая невозможность абсолютной дифференциации диалога и монолога, перечислим те признаки (преимуществен­но экстралингвистические), комплексное применение которых позволяет (с известной степенью условности) разграничить диалогические и монологические дискурсы.

Количество коммуникантов. В условиях монолога величи­ны данного параметра колеблются в диапазоне от 1 (при авто­адресации) до n ( в случае публичного монолога).

В условиях диалогического общения количество коммуникантов варьиру­ется от 2 (при классическом диадическом взаимодействии) до n, когда адресат носит интегрированный, полимодальный характер.

Наличие адресата речи совершенно обязательно для диа­лога, в монологе же в отдельных случаях адресат может отсут­ствовать или носить условный характер (автоадресация).

При этом и в сфере письменной, и в сфере устной коммуникации характер адресата может варьироваться (от единичного до пуб­личного и массового).

Роль адресата в условиях монолога является пассивной и сводится к восприятию речи без выраженных коммуникатив­ных реакций или с ограничением подобных реакций. В диалоге роль адресата безусловно является активной, восприятие ин­формации сопровождается теми или иными коммуникативны­ми реакциями.

Мена ролей говорящий — слушающий. В рамках монологи­ческой коммуникации данные роли фиксированы. Диалог же предполагает их обязательную мену, переход речевых ходов от адресанта к адресату и наоборот. В силу этого сам статус комму­никантов (адресант — адресат) можно считать относительным и кратковременным.

Степень гибкости дискурса в условиях монолога является меньшей, чем в условиях диалога. Взаимодействие адресанта и адресата в процессе диалогического общения обусловливает обязательность обратной связи, приспособление коммуника­тивных стратегий собеседников друг к другу, не исключает в случае необходимости корректировок речевых планов общаю­щихся. Факультативность обратной связи в условиях монолога позволяет адресанту более последовательно и четко реализо­вать свою предварительную коммуникативную программу.

Степень импровизационности речи оказывается меньшей в условиях монолога, который обычно развертывается по име­ющемуся у субъекта речи плану, и большей в условиях диало­га, когда в процессе коммуникации происходит либо полное (от начала до конца) создание ткани речевого произведения, либо вербализация (с полной или частичной коррекцией) име­ющегося сценария речевого взаимодействия[11,c.18].

Синтаксическая сложность дискурса закономерно явля­ется большей в случае монологической коммуникации, осо­бенно письменной, когда на выбор языковых средств не влия­ют ограничения, связанные с условиями протекания речи. Ди­алогическая речь не может иметь слишком сложной синтакси­ческой организации по ряду причин.

Неначальные реплики диалога всегда сильно редуцирова­ны в силу того, что нет необходимости повторять информа­цию, прозвучавшую в инициирующих либо любых предше­ствующих репликах. Синтаксическая полнота ответных реплик — явление не вполне естественное и органичное для живого общения. Ср.: — Ты не собираешься покупать компьютер? — Да, я собираюсь покупать компьютер. Речевые факты подобно­го рода могут говорить или о незнании законов диалога, или о речевых трудностях говорящего (например, иностранца, не впол­не освоившего данный язык), или о наличии у одного из уча­стников общения особой коммуникативной установки (создать либо акцентировать конфликтность речевого взаимодействия).

В устной речи ограничение синтаксической сложности диалогического дискурса обусловлено объемом оперативной памяти коммуникантов.

Полилог рассматривается как разновидность диало­га. Наличие большего чем два количества коммуникантов не вносит ничего принципиально нового в сущность коммуника­ции. Активную роль в общении в обоих случаях играют не­сколько лиц, и речевые произведения появляются как про­дукт коллективного творчества. Поэтому полилог, по сути дела, сводим к многостороннему диалогу.

Непринципиальность различий между полилогом и диа­логом отмечает и Т.Г. Винокур: «Количество говорящих (два или более двух) не является дифференциальным признаком оппозиции «диалог — полилог»: элемент «диа» (греч. — через) указывает на их общий признак — мену ролей говорящих и слушающих в противовес монологу».

Вместе с тем нельзя отрицать очевидного факта, что в условиях полилога (по сравнению с условиями диалога) на­блюдается ряд экстралингвистических и лингвистических транс­формаций: несколько видоизменяются коммуникативные роли участников, закономерности перехода речевых ходов, иначе выглядят дейктические показатели (наряду с обозначением го­ворящего и собеседника Я — ТЫ активно вступают в игру местоимения МЫ — ВЫ — ОНИ) и др.. [11,c.21].

Основные раз­личия между диалогом и монологом обобщены в приводимой ниже таблице.

Таблица 1

Признак Виды речи
Монолог Диалог
Количество коммуникантов

От 1(при автоадресации)

до n…

От до n…

(когда адресат носит интегрированный, полимодальный характер)

Количество лиц, выполняющих активную коммуникативную роль Одно Два
Наличие адресата + (-) +
Роль адресата Пассивная (восприятие речи без выраженных коммуникативных реакций или с ограничением таких реакций)

Активная

(восприятие речи с выраженными коммуникативными реакциями)

Мена ролей говорящий- слушающий +(-) роли фиксированы + мена ролей обязательна
Степень гибкости Меньшая Большая
Степень импровизационности речи Меньшая Большая
Синтаксическая сложность дискурса Большая Меньшая
Отношение к устной и письм. формам речи Первичная-писменная ( в устном воплощении нередки признаки диалогизации) Первичная — устная

Подводя итог вышесказанному можно отметить что монолог и диалог, важные составляющие речевой деятельности между субъектами. В зависимости от ситуации индивид принимает определенную речевую позицию, если необходимо произнести речь перед публикой, прочитать лекцию в аудитории и т.д. то он использует монолог так как это -речь наедине с самим собой или продолжительная речь одного лица, обращенная к слушателям, а если необходимо вступить в переговоры,спор,или просто бытовой разговор используют диалог- процесс взаимного общения, когда реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей. Как показывают различные исследования ученых, эти два вида речевой коммуникации напрямую взаимосвязаны, монолог может переходить в диалог, так как речь может вызвать различные эмоции, вопросы, реплики слушателей, а диалог соответственно в монолог, если у одного из оппонентов возникает желание неприрывая послушать речь собеседника.

Заключение

В результате проведенной работы, подводя итог теоретическому анализу материала можно сделать следующие обобщения.

В жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль. Поэтому неслучайно процесс общения, коммуникации привлекает внимание специалистов в самых разных областях знания: философии, психологии, социологии, культурологи, лингвистики и др. В литературе термин «коммуникация» понимается как обмен мыслями и информацией в форме речевых или письменных сигналов, что само по себе является синонимом термина «общение». В свою очередь, слово «общение» обозначает процесс обмена мыслями, информацией и эмоциональными переживаниями между людьми. Общение — это актуализация коммуникативной функции языка в различных речевых ситуациях.

В основе коммуникации лежит модель, в соответствии которой и происходит успешный обмен информацией между объектами. Она включает в себя: отправителя информации (или адресант) — говорящий или пишущий человек, сообщение — текст в устной или письменной форме, что является неотъемлемая частью модели, поскольку без обмена информацией нет речевой коммуникации, и собственно получатель информации (или адресат) — читающий или слушающий человек.

В теории речевой коммуникации отводиться важное место таких формам речи как монолог и диалог.

Монолог– это развернутая форма речи, осуществляемая одним говорящим (пишущим), которая не предполагает ответного словесного реплицирования слушающего (читающего) во время ее осуществления.

Диалог– это форма речи, протекающая между двумя коммуникаторами, которая представляет собой обмен репликами-высказываниями и зависит, как правило, от речевой ситуации.

Монолог имеет, как правило, не всегда явную установку на адресата, а также, в отличие от диалога, в меньшей мере рассчитан на быструю речевую реакцию слушателя. Для диалога же характерно обращение к конкретному лицу (лицам), следствием чего является постоянный обмен репликами, демонстрирующий наличие обратной связи, без которой эта форма речи не могла бы существовать.

Что касается вопроса о соотношении монолога и диалога в устной и письменной речи, то часто диалог относят к устной речи, а монолог – к письменной. Но такая точка зрения не учитывает все возможные речевые ситуации. На самом деле и монолог, и диалог могут существовать как в устной, так и в письменной речи. Устная разговорная речь действительно наиболее типична для диалога (например, ситуация повседневного общения людей).

Но в ней возможен также и монолог (например, рассказ человека о каком-то событии).

При этом отличия его от диалога не будут очень существенными.

Публичная же речь чаще всего монологична (например, выступление на собрании, лекции и т.п.).

Диалог в ней, если и присутствует (например, дискуссия), то как «монологизированный», т.е. представляет собой обмен развернутыми текстами, т.к. участники дискуссии, как правило, заранее знакомы с темой обсуждения.

Для письменной речи, конечно, характерен монолог, поскольку письмо монологично по природе. Причем письменный монолог является еще более развернутым, чем устный. Но, тем не менее, существует и письменный диалог (правда, не столь распространенный).

Примером его может служить обмен записками лиц, сидящих в одной аудитории, а также довольно развивающийся сейчас вид общения через компьютер (электронная почта, электронные конференции) и сотовые телефоны (СМС-сообщения,ICQ).

Список используемых источников

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kursovaya/dialog-i-monolog/

1. Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. — М.: Прогресс,2002.

2. Васильева А.Н. Основы культуры речи. — М., 1990.

3. Введенская Л.А., Культура и искусство речи.- Ростов — на-Дону, 1999.

4. Войскунский А.Е. Я говорю, мы говорим. — М.,2001.

5.Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. — М.: Междунар.

отношения, 2003.

6. Гойхман, Т.М. Надеина, Н.В Основы речевой коммуникации. М.,2006.

7.Зарецкая Е. Н.- Риторика: Теория и практика речевой коммуникации, М.,2004.

9.Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации. — М.,2005.

10. Сопер П. Основы искусства речи. — Ростов-на-Дону, 1995.

11.Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи.- Вологоград,2001.

12. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М., 2004.

13.Черногрудова Е.П. Основы речевой коммуникации: Учебное пособие для вузов, М.,2004.

14.Шаройко О. И., Структура диалогической речи в произведениях Одесса,1998.

15. Яковлева; Под ред. О.Я. Гойхмана: Учеб. пособие. — М., МТИ, 2002.

16.Л. П. Якубинский. «О диалогической речи»:Учеб.пособие-М.,2004.

17.http://www.pcih.ru/yazik/90.html

18.http://www.pravmir.ru/monolog-i-dialog-pravila-postroeniya-i-vedeniya/

19.http://libsib.ru/ritorika/teoriya-ritoriki/vse-stranitsi