Наше первое впечатление о человеке складывается в тот момент, когда мы его видим. Внешность, манера поведения, жесты. Чаще всего, это мнение является ошибочным, ведь все мы знаем, что внешность обманчива. Для того, чтобы понять, каков человек, надо его услышать. Вот почему, овладение культурой речи и ее совершенствование начинается в школьные годы, и продолжается в течение всей нашей жизни. Естественно, на то, как мы говорим, влияет множество различных факторов, например среда, в которой мы проживаем, люди, с которыми общаемся.
Во все времена высокую роль в жизни каждого человека
Целью нашей работы является изучение такого направления, как разговорный стиль речи. Но разговорный стиль речи, в большей мере не возможен, если человек не живет в социуме, не
1 Что такое разговорная речь
Назначение общения в жизни общества (социума), в жизни человека; его этика; условия его эффективности давно привлекали внимание народа. Речь, беседа, любой вид общения издавна ценятся за содержательность, они должны иметь внутренний смысл. Не случайно в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». Характерными особенностями разговорного стиля речи можно назвать отсутствие предварительного обдумывания высказывания, непосредственность общения. Часто слова и их формы в разговорном стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи.
Разговорная речь- это разновидность русского литературного языка, реализующаяся преимущественно в устной форме, в ситуации непринужденного общения, протекающей в неофициальной обстановке. Что можно назвать одним из ее основных и главных параметров. Ситуация разговорной речи складывается из специфических компонентов, которые определяют выбор говорящим, именно разговорной разновидности языка. В разговорной речи для выражения сходного содержания в типичных и повторяющихся ситуациях создаются готовые конструкции, устойчивые обороты, разного рода речевые клише.
Читать по русскому языку, культуре речи: «Моя жизнь 2» Страница
... и необразованные люди добывают себе кусок хлеба физическим трудом, и я не вижу основания, почему я должен быть исключением. - Когда ты начинаешь говорить о физическом труде, то это выходит глупо и пошло! - сказал отец с раздражением. - Пойми ... сказал: - Если бы моя дорогая жена, а твоя мать была жива, то твоя жизнь была бы для нее источником постоянной скорби. В ее преждевременной смерти я ...
К трем главным компонентам ситуации, создающих непринужденную беседу, можно отнести:
- Неофициальные или нейтральные отношения между говорящими.
- Отсутствие официального характера в разговоре.
- Отсутствие элементов, нарушающих неофициальное общение. (Нп. Посторонние лица)
Можно так же указать дополнительные компоненты:
- Число говорящих и жанр речи (монолог, диалог и т.п.)
- Опора на внеязыковую ситуацию.
- Наличие общего житейского опыта, общих предварительных сведений у беседующих.
Число говорящих определяется простым способом: один, два, более двух и т.д. Так же существуют условия осуществления речи, как например разговор по телефону или личный разговор. При личном разговоре человек может использовать мимику, как дополнительное средство передачи информации. Одной из ярких черт общения является опора на языковую ситуацию. То есть, общение, протекающее в непринужденной обстановке, образующем единый акт общения. Для языковой ситуации характерно использование неполных предложений, повышение роли местоимений. Например, заходя в магазин, мы обращаемся к продавцу с просьбой: Дайте, пожалуйста, булку белого. При этом, мы опускаем слово «хлеб», не употребляя его, при этом, и покупающему и продавцу понятно, о чем идет речь.
Общий житейский опыт может быть у собеседников в случае, если они знакомы уже достаточное время и часто общаются друг с другом или кратковременным опытом, важным в данный период общения. Это позволяет говорящим многое опускать, недоговаривать, ведь в этом случае, смысл все равно остается понятным. Показателем того, какую большую роль в речевом общении играет совместный житейский опыт, знание собеседниками предситуации, является то, что на один и тот же лаконичный (но типичный для русской разговорной речи вопрос) Ну как? могут быть получены совершенно различные ответы: Пятерка! (если сдавал экзамен); Поправляется! (если кто-то был болен); Приехал! (если кто-то должен приехать); Единогласно! (если кто-то защищал диссертацию); Теплая! (если человек ходил купаться и сообщает, какая в море вода).
2 Жанры разговорной речи
Разговорная речь отличается особой экспрессивностью и эмоциональностью, что иногда даже приводит к через чур сильным преувеличениям. «Эмоциональное напряжение» разговорных высказываний создается за счет разных средств. Например: «-Она была очень-очень низенькая.» В этом стиле разговора большую роль играют внеязыковые факторы, такие как, мимика, жесты. Согласно Бахтину, Богатство и разнообразие речевых жанров необозримо, потому что неисчерпаемы возможности разнообразной человеческой деятельности и потому что в каждой сфере деятельности целый репертуар речевых жанров, дифференцирующийся и растущий по мере развития и усложнения данной сферы.
Речевые жанры можно характеризовать, отталкиваясь от ситуации, в которой происходит общение.
Диалог является основным жанром разговорной речи. В обыденном смысле-литературная или театральная форма языка, между (как минимум) двумя людьми. Если человек один, то диалог состоятся не может. Для него характерна частая смена ролей «Говорящий-Слушающий.»
Хвалебное слово о русском языке
... слово о русском языке сочинение Языков на нашей планете много. Сколько народов — столько языков. Величию культуры народа соответствует величие языка. В языке ... языка. Сейчас смотрят:, Похвальное слово наречию О, прекрасный, чистый, благородный, восхитительный русский язык! ... слов, фразеологическое богатство русского языка затрудняют восприятие русской речи иностранцами. Но когда они постигают наш язык, ...
Следом за диалогом следует монолог, отличительной чертой которого является обращение к слушающему. В это время слушающий может перебить рассказчика, задать интересующий вопрос. Монолог в разговорном стиле представляет собой форму непринужденного рассказа о каких-либо событиях, о чем-то увиденном, прочитанном или услышанном и адресуется конкретному слушателю (слушателям), с которым говорящий должен установить контакт. Слушатель, естест¬енно, реагирует на рассказ, выражая согласие, несогласие, удивление, возмущение и т.д.
Для полилога характерны разные формы взаимодействия говорящих. Например, собеседник может прервать одну тему разговора (оставить своего партнера) и вклиниться в реплики других участников полилога, может вести разговор, участвуя в двух и более темах сразу, и т.п.
К жанрам разговорной речи можно так же отнести спор, записки, личные письма, телефонные разговоры.
3 Лексика разговорного языка
К лексике разговорного языка мы можем отнести
Просторечия — это слова, существующие в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка. Иногда эти слова употребляются намеренно, с целью найти взаимопонимание с аудиторией. Просторечие реализуется в устной разговорной речи, но так же может иметь отражение и в художественной литературе. Носителями просторечий являются: Пожилые горожане, с низким культурным уровнем и представители средних и молодых поколений, так же с низким культурным уровнем и не имеющими достаточного образования. Основными чертами просторечия являются: Общая небрежность речи, малая громкость, быстрый темп, неразборчивая речь, чрезмерное упрощения согласных. Невыразительная интонация.
Профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные. Профессионализмы — слова или выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы. Профессионализмы выступают обычно как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов: опечатка в речи газетчиков — ляп; руль в речи шофёров — баранка. По происхождению профессионализм, как правило, результат метафорического переноса значений слов бытовой лексики на терминологические понятия: по сходству, например, формы детали и бытовой реалии, характера производственного процесса и общеизвестного действия или, наконец, по эмоциональной ассоциации.
Жаргонизмы — это слова, принадлежащие к какому-либо жаргону. Он отличается экспрессивностью оборотов, и особым использованием словообразовательных средств. Лексика жаргона строится на базе литературного языка, путем переосмысления. Жаргон (франц. jargon) — испорченное наречие, местная речь, говор (IX, 10), произношение. Ж. иногда придумываются для известной цели, например Ж. воров, мошенников, нищенствующих и проч.
Диалектизмы — выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности.
Рассуждение по высказыванию ушинского каждое слово языка
... одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, — словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть ... работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком. 1)Знакомство наше состоялось, когда Оська уже учился в школе. (2)К маме пришла е ...
Так же, Можно еще выделить такие понятия, как, арго, вульгаризмы.
Арго — Это язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы. Условные выражения и слова, применяемые какой-либо обособленной социальной или профессиональной группой, ее условный язык. .Фактически, арго стал синонимом слова «феня». Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению. Оно взаимодействует с жаргоном и просторечием.
Вульгаризмы – (от лат. vulgaris — простонародный) — грубое слово и или выражение, находящееся на нижней границе просторечия за пределами лит. лексики и фразеологии. К В. относятся слова харя, морда, рожа, рыло (вм. слова лицо), жрать, лопать, хавать (вм. есть), сдохнуть, околеть, окочуриться (вм. умереть), дрыхнуть (вм. спать).
К В. относятся и такие выражения, как гадючий выползень, старая кляча, сукин сын, к чертям собачьим, на черта сдался (кто-либо кому-либо).
В худож. лит-ре В. используются как стилистич. средство для стилизации речи.
4 Нормы литературного языка
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/kontrolnaya/osnovnyie-janryi-razgovornoy-rechi/
Термин «норма» по отношению к языку прочно вошел в обиход и стал центральным понятием культуры речи. В современной лингвистике термин «норма» понимается в двух значениях: во-первых, нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих), во-вторых, предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками. Понятие речевой нормы тесно связано с понятием функционального стиля. Если языковые нормы едины для литературного языка в целом, они объединяют все нормативные единицы независимо от специфики их функционирования, то речевые нормы устанавливают закономерности употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле и его разновидностях.
Варианты (или дублеты) это
В лингвистической литературе последних лет различают два типа норм: императивные и диспозитивные. Императивные (т.е. строго обязательные)- это такие нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду).
Эти нормы не допускают вариантов. Диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные) нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты. Оценки вариантов в этом случае не имеют категорического (запретительного) характера, они являются более «мягкими». Следует помнить, что наряду с вариантами, допускаемыми диспозитивными нормами литературного языка, существует и множество отклонений от норм, т.е. речевых ошибок. Такие отступления от языковых норм могут объясняться несколькими причинами: плохим знанием самих норм, непоследовательностями и противоречиями во внутренней системе языка.
Конспект по русскому языку «Роль вводных слов и вводных предложений ...
... защиты с помощью интеллекта. Курс подготовки к ЕГЭ. Урок 30 Мы продолжаем исследовать уровни языковой системы, опираясь на книгу «Русский язык: понимаю — пишу — проверяю». Речь пойдет о вводных словах ...
Разговорная речь имеет свои нормы, не совпадающие во многих случаях с нормами книжной речи, зафиксированными в словарях, справочниках, грамматиках. Нормы разговорной речи, в отличие от книжных, устанавливаются обычаем и никем сознательно не поддерживаются
Разговорный стиль речи очень многообразен, экспрессивен. Изучая его, можно потратить много времени, каждый раз открывая что-то новое и интересное. Необычное. В этой работе собрана лишь маленькая толика того многообразия, что могло бы быть. Подводя итог, мы видим, что разговорный стиль речи подходит больше всего для дружеской беседы. Если я буду смотреть не с научной точки зрения, а с точки зрения личной, оценивая, то могу сказать, что именно такой стиль помогает людям стать ближе. Он как будто убирает иногда ненужную ступеньку. И хотя, он, порою, не так красив, как книжный, но зато чаще всего, более понятен. Можно так же вспомнить устное народное творчество, с различными шутками-прибаутками, на этих сказках воспитывались наши дедушки и бабушки, а следом и мы. Как ярок и эмоционален их язык, с различными национальными особенностями, с просторечиями, позволяющий окунуться маленькому ребенку в мир сказок. На мой взгляд, самый большой плюс у разговорного стиля-это его понятность. В отличие от книжного языка, который, например, в научном стиле, бывает очень тяжел. В общем, можно много рассуждать об этом большом пласте русского языка. Но даже немногое, становится понятно, насколько может быть впечатлителен этот стиль. И какую силу имеет слово, подкрепленное человеческими стремлениями и эмоциями, позволяющими своему монологу стать ярче.