Уж сколько раз твердили миру…
Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»
Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»
Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»
Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов.
«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда. «Этого-то мне и надобно!» — воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий… но всё бесполезно — до винограда никак не добраться. «Ах, так я и знала, зелен он ещё!» — фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».
Эзоп, «Лиса и виноград»
13 стр., 6448 словИстоки и своеобразие русской басни
... двум истокам - мировой басенной традиции и национальному фольклору. Из мировой традиции русская басня заимствовала распространенные басенные сюжетные схемы, архитектонику и некоторые другие жанровые особенности. Элементы басенного жанра ... та же арабская версия пришла к русскому читателю. Древнегреческие басни Эзопа и индийские басни Пильпая явились тем богатейшим фондом, из которого черпали свои ...
Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец (Разное говорят), Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой Виноград, такой зримо зрелый, В румяной кожице! Наш любезник был бы рад им полакомиться, Да не мог до него дотянуться И сказал: «Он зелен — Пусть им кормится всякий сброд!» Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?
Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные, как яхонты, горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдет, Хоть видит око, Да зуб неймет. Пробившись попусту час целой, Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».
Иван Крылов, «Лисица и виноград»
Узнай стоимость написания такой работы!
Ответ в течение 5 минут! Без посредников!
1.2. Специфика языка басни
Жанровое своеобразие басни нашло свое отображение и в специфическом языковом содержании. Простота языка басни – иллюзорна. Ведь смысл, который она передает – глубинный и универсальный.
Языковые средства в баснях еще очень мало исследованы. Отдельные статьи, преимущественно литературоведческого характера, и попутные высказывания не меняют положения.
Однако басня в развитии русской литературы имела определенное значение, особенно важна ее роль в обогащении языка художественной литературы народно-разговорными элементами.
Басни в большей степени, чем произведения других жанров, отмечаются определенной системой языковых средств и приемов словоупотребления. В этом смысле можно говорить о стиле басни. Общеизвестно, что главным стилистическим приемом басни является аллегория. Аллегоричность и иносказательность басни являются отличительными чертами эзопового языка.
Каждый из баснописцев освещал общие темы по-своему, придавая произведениям народно-национальный колорит. Жанр басни они сделали орудием борьбы против феодально-крепостнической, самодержавно-чиновничьей системы со всеми ее пороками. Так, к примеру, басня «Рыбья пляска» А. И. Крылова посредством аллегорических образов Льва и Мужика освещает реальные события – путешествие Александра І по России [25].
Состав лексики басен обусловлен, с одной стороны, конкретно-бытовой тематикой и сатирической направленностью произведений, с другой, – их аллегорическим иносказанием. Это в основном общеупотребительные слова, связанные с жизнью и бытом тогдашнего села, общественными отношениями в условиях крепостнической системы, с явлениями природы. Значительный слой лексики басен составляют имена существительные – названия людей как обобщенных образов (Мужик, куманек, приятель, братец и т. п.); названия представителей социальных групп и профессий (сапожник, пирожник, царь, государь, прима); названия бытовых вещей (Очки, Бочка) [25].
Существительные обозначающие животных, птиц, растений, рыб и других существ выступают в баснях в роли образов-персонажей, олицетворяя представителей различных классов или социальных слоев (Волк, Лев, Медведь, Щука или Ягненок, Карась, Мышонок и т. п).
Другие же символизируют личные черты людей: Лис – хитрость, Свинья – наглость, невежество, Сорока – болтливость, пустая болтовня, Пчела, Лошадь – трудолюбие, Голубь – кротость, покорность, Орел – отвагу.
Публицистический стиль в системе функциональных стилей русского языка
... работы: дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии. ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ, .1 Публицистический стиль как функциональный стиль русского языка Язык ... общества - политическим, социальным, бытовым, философским и т. д., близка к художественной литературе. Так же, как и беллетристика, публицистика ... в той или иной степени в каждом жанре ...
В лингвостилистических средствах басни большую роль играют фразеологические единицы, особенно пословицы и поговорки, которые нередко выявляют идею произведения. Максимальная выраженность этих фразеологизмов обеспечивает краткость, афористичность языка и способствует созданию образности.
Важными в стилистике басен являются формы и способы введения речи персонажа. Наблюдается взаимопроникновение авторской речи и речи персонажей: авторский контекст, то есть монологическое повествование, часто прерываемое высказываниям персонажей, которые как бы заслоняют автора-рассказчика. Вследствие этого оценка изображаемого, отношение к нему в большой степени определяются идейной позицией и характером героев:
- «Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!»» [25, с. 7].
И тут отдельно следует сказать о подтексте басни. Этот жанр литературы, в той или иной степени, сочетает два макроуровня: текстуальный (или актуальный) и подтекстовый (или потенциальный).
Собственно, подтекст выражает скрытый, неявный смысл высказывания, в отличие от текста, что демонстрирует открытый, эксплицитный смысл. Подтекст возникает благодаря коннотации – способности языковых единиц выражать, кроме основного значения, еще и дополнительные (семантические, стилистические, эмоционально-экспрессивные), вследствие деформации прямого содержания словесных значений под влиянием контекста и воспроизводимой ситуации, позиции автора [41].
Таким образом – басня – произведение со специфическим языковым оформлением. Из-за выразительного доминирования подтекста часто говорят, что она написана «эзоповым языком», то есть языком древнегреческого баснописца Эзопа.
1.3. Мораль как основа басни
Человек – существо общественное: рождается в обществе, живет в обществе, благодаря обществу и для общества. В то же время человек – существо индивидуальное: с неповторимой внешностью, своим характером, психикой, мировоззрением, симпатиями и антипатиями, склонностями и способностями, возможностями и желаниями. И уже с самого рождения процесс формирования ребенка ставит перед родителями и учителями двуединую задачу: подготовить его к жизни в обществе, к вхождению в социум и бытованию в нем (социализация) и обеспечить формирование его как неповторимой и ценной для общества личности (индивидуализация).
Могучим и поистине незаменимым фактором социализации и индивидуализации личности является басня, как кладезь общечеловеческой морали, что, с одной стороны, обеспечивает усвоения правил и норм жизни в обществе, а с другой стороны, как жанр литературного искусства, басня воспринимается через призму сознания личности, формируя ее индивидуальные качества, таким образом, обеспечивая индивидуализацию.
Исследуя басни учёные – литературоведы С. В. Тураев и Л. И. Тимофеев отмечают такую жанровую особенность басни как наличие дидактического элемента. Так, говорят они: «В баснях известных баснописцев поэзия, образное выражение мысли преобладает и подчиняет себе дидактический элемент. Поэтому в басне особенно важно само искусство рассказа. Поскольку баснописец нередко обращается к традиционным сюжетам, восходящим к Эзопу и Федру, то сам рассказ, наличие подробностей и жизненных красок является для басни особенно важным. Типическое значение басни, широта ее применения и объясняет ее неустареваемость». А. Потебня называл это свойство басни «постоянным сказуемым переменчивых подлежащих» [37, с. 30].
Исследовательская работа «Древнерусская литература. Своеобразие жанров»
... значении. Сочинение по древнерусской литературе − 7 класс , Вариант 1 Русская литература – одна из самых древних литератур. Ее начало было положено во второй половине X века и более ... духовность и этику, то есть высокую нравственность. 4) Древнерусская литература оставалась долгое время анонимной. Жанры древнерусской литературы: Древнерусская литература разнообразна по своему жанровому ...
А. В. Безрукова указывает, что басня — жанр дидактической литературы. Значение басни кроется в морали и поучении, реальной жизненной основе и обобщающем характере проблематики. Главное для нее – изображение отдельных конкретных явлений, которые «не выдуманы произвольно, а рассказаны так, что из них можно почерпнуть общее поучение в отношении человеческого существования или, точнее говоря, практической стороны этого существования, в отношении разумности и нравственности поступков» [27, с. 21].
По мнению Н.Л. Гаспарова, «басня возникла как ответ на вопрос: как устроен мир и как должен вести себя человек в окружающей среде?» [11, с. 7]. Человек знакомится с миром через известные каналы чувственного восприятия мира, он имеет определенную информацию о мире, различает и отождествляет объекты своего познания. Овладение любой новой информацией о мире (если о басне – это «как вести себя в нем») приводит к концептуальной системе определенных представлений о мире, которая конструируется человеком. Учитывая вышесказанное, басня – это модель упорядочения действительности, что придает ей структурной организованности, необходимой для ориентации человека в окружающей среде.
Во внутреннем строении басни заложено поэтическое содержание, которое интерпретируется субъектом по-разному, то есть смысл басни чаще всего далек от обобщающего вывода, содержащегося в морали. «Басня является не только средством познания моральной истины, но и неотъемлемой частью самого процесса познания. Именно повествующая часть предшествует обобщению смысла, то есть не подводится под заранее подготовленную мораль» [39, с. 109].
Дидактический смысл басни раскрывается в архетипных образах. К примеру, в баснях волк – образ хищности и жестокости, лиса – хитрости и коварства, заяц – боязливости, медведь – грубой силы, осёл – тупости и упрямства и т. п. А. Потебня указывает на то, что «басня, чтобы не останавливаться долго на характеристике лиц, вводит такие персонажи, которые одним своим названием достаточно определяются для слушателя, становятся готовым понятием» [31, с. 73].
Таким образом, основой композиционно – смысловой структуры басни является противоречие действия персонажей [10].
«Животные – это наиболее удобные фигуры, образующие необходимую для художественного действия изоляцию от действительности, как бы рамку, которая предоставляет возможность не слиться с окружающей средой» [10, с. 96]. Конкретность действия способствует «изолированности данного случая от других, усиливает эстетическую реакцию, эффектное действие над реципиентом» [10, с. 112].
Басня хранит глубинный смысл общечеловеческого знания о том, как жить правильно и праведно. Поэтому перед учителем литературы в процессе изучения басни стоит максимально конкретная, но определяющая задача: приблизить жанр басни и отдельное произведение к ученику, научить искать в вербальном массиве ответы на так называемые «вечные» вопросы (о добре и зле, правде и лжи, родном и чужом, прекрасном и безобразном и т.п.), в конце концов, усвоить нужные для жизни в обществе постулаты, которые личность в дальнейшем сможет противопоставить информации о неправильном образе жизни и поведении, заполонившей информационное пространство современной цивилизации [8].
Басня «Стрекоза и Муравей» (Крылов И.А.): содержание, история басни и мораль
... моралью этой басни, так как Муравей мог проявить милосердие и пусть Стрекозу на зиму к себе жить. Анализ басни Стрекоза и муравей, герои басни Еще одним переложение знаменитого Эзоповского сюжета стала басня Крылова «Стрекоза и муравей». ... занятий. Она резвилась, пела песни, гуляла по мягкой траве. Вероятно, нечто подобное Муравей и предполагал услышать (а может быть, и сам видел беззаботную ...
Морализаторство ради морализаторства, абстрактно-аллегорическая дидактика, эстетическо-эмоциональная насыщенность произведения – вот тенденции, определяющие жанровую модель басни.
Глава 2. Изучение басен в школе
Изучение басни в средней школе – важная составляющая литературного образования школьника. Место басни в русской литературе определяет значимость овладения учениками знаниями об этом жанре.
Важно отметить, что этот литературный жанр знаком детям с начальной школы, где школьники на уроках литературного чтения изучают произведения И.А. Крылова. Но именно в средней школе ученики рассматривают басню как своеобразный жанр литературы. Так, на уроках литературы в 5 классе изучается терминология (басня как жанр, мораль, аллегория, иносказание в этом литературном произведении), творчество таких великих баснописцев как Эзоп, Лафонтен, Дмитриев, Хемницер и др.
Изучение басни в средней школе имеет свои особенности и направлено на:
1) формирование у детей представления о басне как уникальном жанре литературы;
2) раскрытие нравственной составляющей басни детям.
2.1. Подход к изучению басни в средней школе
Ранее было сказано, что ознакомление с баснями учащихся школы происходит еще в начальных классах, но более детальное изучение басни как жанра литературы осуществляется в средней школе.
Согласно программе общеобразовательных учреждений «Литература» (под ред. В. Я. Коровиной), басня изучается в 5-м и 6-м классе, в контексте изучения литературы XIX века [33].
В процессе изучения на уроках литературы пятиклассники должны усвоить знания о жанре басни, ознакомиться с истоками этого жанра (иметь представление о творчестве Эзопа и Лафонтена, произведениях русских баснописцев XVIII века. Более детально изучается творчество и жизненный путь И. А. Крылова, а также его басни «Ворона и Лисица», «Волк и Ягненок», «Свинья под Дубом», «Волк на псарне». На уроках по изучению этих басен должен быть реализован их воспитательный потенциал. Анализ басен должен быть направлен на моральное и патриотическое воспитание. Акцент при анализе басен делается на осмеянии пороков – грубой силы, жадности, неблагодарности, хитрости и т. д.; отражении исторической эпохи в басне, патриотической позиции автора. Школьники должны ознакомиться и усвоить такие понятия из теории литературы, как структура басни (рассказ и мораль), аллегория, эзопов язык [33, с. 14].
В процессе изучения литературы в 6 классе знания о жанровых особенностях басни и аллегории углубляются. Изучается творчество И. А. Крылова, его самообразование. На уроках рассматриваются басни «Листы и Корни», «Ларчик», «Осел и Соловей». При анализе басен внимание фокусируется на позиции И. А. Крылова о равном участии власти и народа в достижении общественного блага («Листы и Корни»); на критике мнимого «механики мудреца» и неумелого хвастуна; на комическом изображении невежественного судьи, глухого к произведениям истинного искусства («Осел и Соловей») [33].
Стрекоза и муравей основная. Удивительное школьное о басне Крылова ...
... И.А.Крылов Басня «Стрекоза и Муравей » Из каких басен иллюстрации Из каких басен иллюстрации «Лебедь, рак и щука» «Петух и бобовое зернышко» «Лисица и виноград» «Волк и ягненок» «Ворона и лисица» 1769-1844 Иван Андреевич Крылов « Люблю, ...
Согласно программе по литературе под редакцией Г. И. Беленького в контексте изучения басни в 5 классе нужно также рассмотреть близость басни к устному народному творчеству, а именно отражение народной мудрости и жизненных наблюдений в баснях. Изучается такая жанровая особенность басни как иносказательный и обобщающий смысл, обличительная направленность басни. Среди языковых особенностей басни обращается внимание на лаконизм и близость басенного языка к разговорной речи и афористичность. На уроках литературы в шестом классе по программе под редакцией Г. И. Беленького изучение басни не предусматривается [32].
Для оптимального формирования представления о басне как своеобразном литературном жанре важно придерживаться системного подхода к изучению темы, соединяя овладение литературоведческими понятиями, развитие культуроведческой компетенции и нравственное воспитание школьников.
Детям важно донести своеобразие структуры текста басни, показать, что она состоит из двух частей:
1) изображение событий или рассказы о них;
2) наставление (мораль), которое содержит в себе советы, поучения.
Теорию литературы по теме можно изучать в процессе работы с учебником. Так, в учебнике В. Я. Коровиной указано, что « басня – это краткий стихотворный или прозаический рассказ нравоучительного характера, имеющий иносказательный, аллегорический смысл. Также дается представление о структуре басни — элементами басни называются рассказ, аллегория, мораль. Дается определение аллегории как иносказательному изображению понятия, которое часто применяется в баснях» [2, с. 55].
Изучая басню, нужно придерживаться определенных требований. Первое, это учет возрастных особенностей школьников. Уместно обратить внимание на аллегоричность басни. Ведь именно эта существенная черта жанра басни важна в анализе описанных в ней событий. Чтобы облегчить раскрытие аллегории, целесообразно указать на аналогии из жизни.
Начиная работу над басней, важно рассказать о птицах или животных, обратить внимание на то, какие повадки у них. Цель таких бесед – настроить детей на восприятие текста басни в определенном ракурсе. Условность басни становится понятной ученикам, когда они читают мораль.
Работа над басней включает такие компоненты:
- восприятие конкретного содержания;
- осознание композиции;
- выяснение характерных черт действующих лиц, мотивов их поведения;
- определение главной мысли басни;
- раскрытие аллегории;
- анализ морали.
Таким образом, можно подытожить, что именно реализация системного подхода позволит в полной мере сформировать представление о басне как жанре литературы. Учитывая данный подход, разработан план-конспект по изучению басни в 5-м классе.
Если верить тому, что Эзоп говорил…
Литературный творческий проект «СОЧИНЯЕМ БАСНЮ» для учащихся ...
... боится”. Басни И. А. Крылова не стареют. Они и для нас, современных читателей, интересны и полезны. Ворона и Лисица У Крылова много забавных и поучительных басен. Мне нравится «Ворона и Лисица». Ее ... необходимо с детства прививать чувство благодарности. «Басни Крылова» — сочинение 6 класс Произведения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова знакомы нам с самого детства. Он писал ...
Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)
Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)
Кадры из мультфильма «Стрекоза и муравей» (1961)
Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр — басню, — чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».
Нес муравей сушить за свой порог зерна, Которые он на зиму запас с лета. Голодная цикада подошла близко И попросила, чтоб не умереть, корму. «Но чем же занималась ты, скажи, летом?» «Я, не ленясь, все лето напролет пела». Расхохотался муравей и хлеб спрятал: «Ты летом пела, так зимой пляши в стужу». (Заботиться важнее о своей пользе, Чем негой и пирами услаждать душу.)
Эзоп, «Муравей и цикада»
Цикада летом пела, Но лето пролетело. Подул Борей — бедняжке Пришлось тут очень тяжко. Осталась без кусочка: Ни мух, ни червячочка. Пошла она с нуждою к соседушке своей. Соседку, кстати, звали мамаша Муравей. И жалобно Цикада просила одолжить Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить До солнечных и теплых деньков, когда она, Конечно же, заплатит соседушке сполна. До августа, божилась, вернет проценты ей. Но в долг давать не любит мамаша Муравей. И этот недостаток, нередкий у людей, Был не один у милой мамаши Муравей. Просительнице бедной устроили допрос: — Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос. — Я пела днем и ночью и не хотела спать. — Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.
Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»
Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела; Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом. Всё прошло: с зимой холодной Нужда, голод настает; Стрекоза уж не поет: И кому же в ум пойдет На желудок петь голодный! Злой тоской удручена, К Муравью ползет она: «Не оставь меня, кум милой! Дай ты мне собраться с силой И до вешних только дней Прокорми и обогрей!» — «Кумушка, мне странно это: Да работала ль ты в лето?» Говорит ей Муравей. «До того ль, голубчик, было? В мягких муравах у нас Песни, резвость всякий час, Так, что голову вскружило». — «А, так ты…» — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!
7 стр., 3193 словКого и за что высмеивает крылов в своих баснях
... и общества. Например, в баснях “Свинья под дубом”, “Петух и жемчужное зерно”, “Мартышка и очки” автор высмеивает невежество. В баснях “Квартет” и “Музыканты” — некомпетентность тех, кто берется не за свое дело. В басне “Слон и Моська” — хвастовство. В басне “Ворона и Лисица” — лесть и ...
Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»
Автор и рассказчик
Показывая объективный взгляд на проблему, автор не проявляет себя в тексте прямо. На первый план выходит рассказчик, который находится рядом с героями, проникнут их чувствами, знает их не понаслышке.
Поведение рассказчика:
- притворно доверяется персонажам;
- дает выговориться и совершить поступки;
- передает их точку зрения.
В конце лукавый рассказчик приводит героев к полному посрамлению, так как знает все их слабости и достоинства.
1.ВВЕДЕНИЕ.
Русская поэзия 19 века — одна из самых славных страниц духовной жизни и национальной культуры нашего отечества. Важной особенностью поэзии начала века была ее открытая гражданственность, связанная с отстаиванием прав и свободы личности в условиях деспотического режима. Поэты стали обращаться к фольклору, стремясь найти в нем отражение героических черт национального характера. Остро в то время стоял вопрос о языке как выразителе исторического опыта народа, его сознания и мышления, его нравственных идеалов. Важным этапом на пути формирования русского литературного языка явилось басенное творчество И.Крылова.
Басни И.А.Крылова мы знаем и читаем, чуть ли не с первого класса! А ведь они написаны более ста лет назад! В чем же секрет их долгой жизни? Это объясняется тем, каким понятным, гибким, живым языком они написаны. Недаром они так легко запоминаются, заучиваются наизусть, а многие фразы из этих басен вошли в по говорки. Когда люди не могут никак сказать об общем деле, мы говорим: «А воз и ныне там!»
Интерес к народному и басенному творчеству навсегда останется у потомков. Н.М. Карамзин говорил: «Я не верю той любви к отечеству, которое презирает его летописи или не занимается ими: надобно знать, что любишь, а чтобы знать настоящее, должно иметь сведение о прошедшем.
И.А. Крылов всегда считался народным баснописцем, писал о жизни народа, пользовался его же языком.
Цель данной работы – показать элементы народности языка басен И.А. Крылова на примере сборника «Басни» (г. Москва «Художественная литература» 1987г.).
2.3.1. ПОСТРОЕНИЕ СЛОВ.
В баснях Крылова наблюдаются интересные морфологические особенности. Так в баснях много слов с суффиксами субъективной оценки, характерными для живой разговорной речи и произведений русского народного творчества.
Например, в басне «Демьянова уха»:
Потешь же, миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
Глагольные формы также свидетельствуют о близости языка басен Крылова и разговорной речи: «Гляди – тко нас, как мы махнем!»( «Обоз»), «Мартышка тут с досады и печали о камень так хватила их»(«Мартышка и очки»), «Как скоро Волк у стада забуянит, и обижать он Овцу станет…»(«Волки и Овцы»).
2.3.7. МЕЖДОМЕТИЯ.
Нельзя упустить из виду и междометия, часто присутствующие в речи людей, в бытовой обстановке. Они служат синонимами различных чувств или волеизъявления, но не называют ни того, ни другого. Иван Андреевич, создавая свои басни, тоже использует их в разговорной речи своих героев.
Явление сатиры в публицистических произведениях И.А. Крылова
... достиг в творчестве великого французского баснописца Лафонтена, который придал условно-аллегорической античной басенной традиции жизненный и глубоко национальный характер, наполнил басню тонким и острым галльским юмором. Учитывая всё богатство мировой басенной традиции, Крылов ...
В состав междометий входят два разряда: эмоциональные и побудительные. Проследим, какие из них встречаются в баснях Крылова.
Так, в басне «Волк на псарне» мы встречаем такое предложение: «Ахти, ребята, вор! » или в басне «Обоз»: «Ай, конь хваленый, то-то диво! «, или в басне «Кот и повар»: «Ах ты, обжора, ах, злодей!» Все эти междометия (ах, ахти, ай) относятся к эмоциональным междометиям и выражают различные положительные (ай да конь) или отрицательные (ах, обжора) эмоции.
Побудительные междометия выражают отклик, побуждение, запрещение, приветствие. Например, в басне «Волк и ягненок» волк говорит: «Молчи! Устал я слушать!». В данном случае междометие «молчи» относится к разряду побудительных междометий и выражает запрещение.
В басне «Обоз» есть и звукоподражательное слово. Звукоподражательные слова передают звуки живой и неживой природы. Они служат для выражения чувств, эмоций, побуждений. «Левей, левей и с возом – бух в канаву!» В данном случае звукоподражательное слово «бух» имитирует звук, принадлежащий не к живым существам, а именно имитирует звук воза.
Таким образом, рассматривая морфологические особенности языка басен Крылова, можно сделать вывод о том, каким разным, интересным, живым разговорным языком он владеет.
ДЕЕПРИЧАСТИЯ.
Очень много в баснях встречается причастий. Они бывают как в кратких, так и в полных формах. Причастие обозначает процесс как признак предмета и обладает общими с глаголом и прилагательным свойствами.
Также в баснях И.А.Крылова встречаются и деепричастия, неизменяемая форма глагола, обозначающие добавочное действие и совмещающие в себе признаки глагола и наречия. Например, есть деепричастия несовершенного вида, образованные от основы глаголов настоящего времени с помощью суффиксов — а -, — я -: внимая соловью, кряхтя и охая. Образуются деепричастия и с помощью суффиксов — в -, — вш -: увидевши, пробившись, продравши, услышав, прижавшись, снявши. Например, деепричастие «продравши» в басне «Свинья под дубом», образованное суффиксом -вш- от глагола «продрать», имеет значение проснуться и относится к шутливой просторечной лексике.
2.3.4. ГЛАГОЛЫ.
В басенных произведениях Крылова можно встретить много глаголов бытовой лексики: срамиться, навострился, дерут, уставим общий лад, воз начал напирать, скушай, пособить гостю, шажком плетется, вскач несется.
Кроме двувидовых глаголов, которые совмещают в себе два вида (совершенный и несовершенный) используются одновидовые глаголы, которые не образуют кореллетов по виду. Они обозначают быстроту действия, его мгновенность, результативность, а также смену одного состояния другим. Например: «Навострился» («Соловей»), «Изорви вклочки» («Пушки и паруса»).
Эти глаголы обозначают совершенный вид. Группа одновидовых глаголов несовершенного вида многочисленна. Эти глаголы обычно выражают действие или состояние, не связанные с результатом или отдельным моментом их течения и действия: мириться, являть свое искусство стал, ползет.
В баснях кроме глаголов совершенного и несовершенного вида очень много возвратных глаголов с постфиксом -ся, -сь. Например: «взгромоздясь» (т.е. взобраться с усилием на что-то; слово используется в разговорной речи).
«Срамиться»(т.е. «порочить себя»; используется в просторечиях).
И.А. Крылов использует в баснях глаголы изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения.
Глаголы изъявительного наклонения показывают, что говорящий считает действие реальным фактом в настоящем, прошедшем или будущем времени. Например: «И волчьей клятвой утверждаю»(«Волк на псарне»).Глагол «утверждаю» употреблен в настоящем времени. Примерами глаголов настоящего времени, употребленных в баснях Крылова, являются: насвистывает, заводят, стремится и т.д.
Глаголы прошедшего времени: «помертвело чисто поле», «я не приметила богатства никакого», «скончал певец», «и о себе зефирам толковали», «уж воду бы таскал», «наставил рукава».
Глаголы будущего времени повелительного наклонения: прокорми, обогрей, пленять свет, удастся поживиться. Глаголы повелительного наклонения выражают волю говорящего и побуждение к действию: «Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай! «, «Спой, светик, не стыдись! «, «Гляди же, как теперь раздуюсь широко», «Помилуй, мне еще и от роду нет году», «Так поди же, попляши», «Ну то-то ж, -говорит им Слон, -смотрите! «, «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь! «.
Формы повелительного наклонения могут иметь различные значения: просьбы, приказа, совета, назидания, шутливых побуждений. Они образуются от основы простого будущего времени с помощью ударного суффикса -и- : не стыдись, садитесь; и с помощью нуливого суффикса (у глаголов с основой на й и на согласный): спой, помилуй и т.д.
Сослагательное наклонение выражает желательность или возможность действия, обычно, при определенных условиях:»Ведь ты б у нас была царь-птица! «, «Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него? «, «Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья! «. Они представляют собой сочетание глагольной формы и частицы бы.
В баснях Крылова присутствуют глаголы как 1, 2 так и 3 лица. Например: «Я звал тебя» («Крестьянин и смерть»), » Я голову с тебя сорву»(«Волк и Ягненок»), «Скажи лишь как нам сесть?»(«Квартет»), «Ну, право, хвалить себя мы можем без греха»(«Листы и корни»).
Местоимения с глаголами стоят как в единственном, так и во множественном числе: начал, толкает, напроказишь (ед. ч); говорят, хотят, варят (мн.ч).
Используются глаголы 2 лица ед. числа: напроказишь, примешься, натешишься, посрамишься и т.д.
Встречаются глаголы, используемые только в разговорной речи (или книжной) для придания слову и его смыслу характерной окраски: дерут (играют), околела (умерла), дыханье сперло (сдавило) и т.д.
2.3.6. НАРЕЧИЯ.
В баснях Крылова много наречий с экспрессивно-стилистической окраской. Например, «Тихонько медведя толк ногой» («Зеркало и обезьяна»).
Наречие «тихонько» с лексико-грамматической точки зрения относится к разряду определительных качественных, которые указывают на качественный признак и отвечают на вопрос «как?». «Другая вскачь несется» («Две бочки»).
Наречие «вскачь» относится к разряду определительных наречий образа или способа действия и отвечает на вопрос: «как? каким образом?»; по словарю Ожегова обозначает ехать «скачками, очень быстро».
Мораль басни «Ворона и лисица» — проблематика , Детям нельзя брать пример с аллегорической темы внутри басни
- Детям следует рассказывать о похвале. Она позволяет трезво оценивать собственные поступки и решения.
- Встреча же с лестью затуманивает неокрепший ум и провоцирует его мнить себя выше других.
- Похвала делает человека лучше, придаёт умеренной веры в собственные силы, укрепляет связь с окружением.
- Крылов же показывает, как испорченная натура легко поддаётся провокационным заявлениям, которые потенциально всегда хочет слышать горделивая ворона.
- Правильно воспитанная личность имеет меньше шансов встретиться с грубой и лживой лестью.
Проблематика басни актуальна для времени самого автора. В начале XIX века угодническое поведение было распространено в сферах высшего общества. Лесть укрепилась и перестала казаться чем-то порочным. Сатиры с применением аллегорий приносят достаточную пользу, потому что побуждают испорченных людей обращаться к своему сознанию и пытаться избежать дальнейшего позора.