Курс: Синтаксис сложного предложения — и подчинение в сложном предложении — Безумная гонка

Сочинение

Сочинение и подчинение в сложном предложении

Предикативные единицы, являющиеся компо­нентами сложного предложения, могут быть связаны сочинительной, подчинительной или недифференци­рованной связью.

Важнейшим этапом в разработке учения о видах связи в сложном предложении была дискуссия по вопросу о сочинении и подчинении в 20-х годах на­шего века. Ее открыл

М.Н. Петерсон, убедительно показавший неопределенность и зыбкость понятия зависимости ~ независимости частей сложного пред­ложения и с большой остротой и категоричностью высказавший мысль о том, что «объективные критерии… не дают возможности отличать главное пред­ложение… от придаточного и сочинение от подчине­ния» и что, следовательно, в понятиях сочинения и подчинения нет языкового содержания.

Самым интересным откликом на эту критику учения о сочинении и подчинении явилась статья А.М. Пешковского «Существует ли в русском языке сочинение и подчинение предложений?». Отстаи­вая сочинение и подчинение как синтаксические понятия, за которыми стоит определенное языковое содержание, Пешковский указал на ряд формальных особенностей, отличающих сложносочиненные пред­ложения от сложноподчиненных. Эти особенности он находит в союзных сложных предложениях. Важ­нейшим формальным различием сочинения и подчи­нения Пешковский считает различие между сочини­тельным и подчинительным союзами, заключающееся в том, что при подчинении показатель от­ношения находится лишь в одной из соединяемых частей — в придаточной, причем подчинительный союз «не ритмически только примыкает к своему предложению, а составляет его органическую фор­мальную принадлежность»; при сочинении же «показатели отношения стоят или при каждом из соотносящихся (в части случаев соединительного и разделительного сочинения), или между соотнося­щимися, не сливаясь внутренне ни с одним из них». Поэтому сочинительный союз, выражающий отношение между частями сложного предложения, не может стоять перед первой его частью (кроме случаев повторения союза в открытых структурах).

Со свойствами сочинительных и подчинительных союзов Пешковский связывает различие в располо­жении частей сложного предложения при сочинении и подчинении: придаточная часть, к которой «припаян» показатель отношения — подчинитель­ный союз, может стоять перед главной частью или после нее либо быть включенной в нее; в сложносо­чиненном же предложении части не могут быть включены одна в другую, так как показатель отно­шения — сочинительный союз — органически не сливается ни с одной из них.

4 стр., 1712 слов

Именно союзы в сложносочиненных предложениях определяют характер отношений

... в нашем Чтобы вывести это сочинение введите команду /id61578 Именно союзы в сложносочиненных предложениях определяют характер отношений Русский лингвист Вера Арсеньевна Белошапкова когда то говорила:»Именно союзы в сложносочиненных предложениях определяют характер отношений между явлениями, о которых говорится в частях этого сложного предложения» ...

Что касается бессоюзных предложений, то Пеш­ковский считает, что «здесь все зависит от того, на­сколько значение той или иной интонации тожде­ственно со значением той или иной группы сою­зов». Он выделяет три типа интонации, которые, по его мнению, функционально вполне соответству­ют трем группам союзов (причинным, пояснитель­ным, соединительным), и относит предложения этих интонационных типов к подчинению (два первых) и сочинению (третий).

Предложения, в которых на­блюдается интонация, не специфическая для какого-то определенного вида смысловых отношений, Пешковский относит к недифференцированным сложным предложениям. Таким образом, Пешковский первым высказал мысль о том, что соотноси­тельные категории сочинения и подчине­ния охватывают не все сложные предложе­ния.

Названная статья Пешковского, на основе кото­рой позднее написана глава о сочинении и подчине­нии в книге «Русский синтаксис в научном освеще­нии», была, по существу, первой в русской науке попыткой показать языковую сущность сочинения и подчинения в сложном предложении. До этого в те­чение почти ста лет понятиями сочинения и подчи­нения пользовались, не раскрывая их и не показы­вая того, какие языковые факты лежат в основе их противопоставления. Сильной стороной работы Пешковского явились наблюдения над формальными различиями сочинения и подчинения и самая устремленность к тому, чтобы искать различия именно в структуре, в форме, не отрываясь от язы­ковой материи.

За традиционными понятиями сочинения и под­чинения стоит интуитивное установление изомор­физма между связями частей в сложном предложе­нии и связями между формами слов в словосочета­нии и простом предложении. Но существуют ли формальные основания для установления такого изоморфизма? По-видимому, их можно найти лишь в сфере союзного сложного предложения, опираясь на различия в характере союзных средств.

Мысль Пешковского о том, что в бессоюзных сложных предложениях определенным группам сою­зов тождественны интонации, ошибочна: интонация представляет собой явление совсем иной природы, чем союзы, и никак не может быть рассмотрена как языковое средство, имеющее то же назначение, что и союзы. Как свидетельствуют наблюдения исследова­телей, не существует полного соответствия между интонационными конструкциями и типами бессоюз­ного сложного предложения. Одна и та же бессоюз­ная структура с одним и тем же значением в разных речевых условиях может иметь разное интонационное оформление, а следовательно, в системе языка нет обязательной закрепленности определенных ин­тонационных конструкций за соответствующими структурами бессоюзного сложного предложения.

В соответствии со сказанным есть основания принять следующие определения синтаксической связи в сложном предложении. Сочинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична связи между формами слов в открытых и закрытых сочинительных словосо­четаниях. Она характеризуется тем, что соединяе­мые ею компоненты (формы слов в словосочетании и предикативные единицы в сложном предложении) выполняют одну и ту же синтаксическую функцию относительно друг друга и образуемого ими целого. Основным средством выражения сочи­нительной связи являются сочинительные союзы. В сложных предложениях с сочинительной связью нет различий в функции части, вводимой союзом, и час­ти, не содержащей союза, и ни одна из соединяемых предикативных единиц не занимает синтаксического места формы слова в составе другой части.

6 стр., 2980 слов

Тема. Виды синтаксической связи между частями сложного предложения. ...

... с теоретическим материалом учебника.) 2. Объяснение учителя с опорой на таблицу. Сложные предложения с разными видами связи Виды связи Примеры Сочинение и подчинение Старые деревья давно облетели, и ... которые живою сеткою двигались и волновались от ветра. В сложных предложениях с сочинительной и подчинительной связью рядом могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы. Запятая между ними ...

Подчинительная связь между компонентами сложного предложения аналогична разным видам подчинительной связи в словосочетании и простом предложении. Она также может не иметь аналогов в синтаксических связях в словосо­четании и простом предложении, но всегда характе­ризуется тем, что объединяемые ею элементы раз­личаются по своей синтаксической функции и каждый из них имеет свое место в сложном предложении. Средства выражения подчинительной связи между компонентами сложного предложения специфичны: основными выразителями отношений являются подчинительные союзы и приобретающие функцию союза относительные местоимения (союзные слова).

Сочинительная и подчинительная связь четко дифференцирована в сложных предложениях союз­ного типа. В бессоюзных сложных предложениях противопоставления сочинительной и подчини­тельной связи нет. Таким образом, связь в бессоюз­ных сложных предложениях должна быть квалифи­цирована как недифференцированная. Исключение составляют бессоюзные сложные предложения открытой структуры: Топится печка, ярко горит лам­па, стучат старинные часы. В них сам потенци­альный количественный состав характеризует связь как сочинительную, поскольку подчинительная связь представляет собой отношение обязательное между двумя компонентами.

Сочинительная связь между компонентами сложного предложения может быть открытая и закрытая (ср. то же в сочинительных словосочетаниях).

Подчинительная связь в сложном предложении имеет несколько видов. По наличию или отсутствию аналогии с видами подчинительной связи в словосо­четании и простом предложении есть основание раз­личать два вида подчинительной связи в сложных предложениях: 1) связь, аналогичную связям в сло­восочетании и простом предложении; 2) связь, не аналогичную связям в словосочетании и простом предложении.

Подчинительная связь первого рода подразде­ляется далее по тому, какому именно виду связи она аналогична. Для подчинительной связи в сложном предложении самым существенным является приз­нак предсказуемости — непредсказуемости. Соответ­ственно выделяются:

1) предсказующая подчини­тельная связь, подобная связи между словом и распространяющей его формой слова, определяющейся свойствами главного слова; 2) непредсказующая подчинительная связь, аналогичная связи между предикативным центром предложения и его некон­ститутивными ситуативными распространителями — детерминантами. Ср.: Он дожидался, когда придёт директор.Когда директор пришёл, они пошли в цех. В первом предложении придаточная часть на­ходится в подчинительной связи со словом дожи­даться, категориальными свойствами которого объ­ясняется и самое ее наличие при этом слове и характер ее оформления; во втором предложении придаточная часть находится в подчинительной связи с предикативным центром главной, и самый факт наличия при­даточной части и характер ее оформления (ничем в составе главной части не мотивированный) опреде­ляются смысловыми отношениями, которые устанавливаются между придаточной и главной частями.

1 стр., 443 слов

§ 26. Сложноподчинённые предложения с придаточными цели, причины, ...

... 134. Сочинение. Ответьте на вопросы, поставленные в тексте предыдущего упражнения. Сформулируйте тезис и раскройте его кратко (в 3-4 предложениях), опираясь на содержание текста. Сравните ... которые могут быть осуществлены? С помощью какого союза придаточное предложение присоединено к главному? В каких предложениях придаточное предложение обозначает ирреальные (неосуществлённые) условия? С помощью ...

При предсказующей подчинительной связи, ана­логичной связи между словом и распространяющей его формой слова, характер которой определяется свойствами слова (назовем эту связь присловной), предикативная единица, выступающая в качестве придаточной части сложного предложения, относит­ся к одному из слов главной части, называемому опорным.

Присловная придаточная часть представляет со­бой обязательный или необязательный распростра­нитель опорного слова, как правило, находящийся в альтернативных отношениях с аналогичным распространителем — формой слова; ср.: дожидаться, ког­да придёт (прихода); сделать лучше, чем сделали бы другие (других). Случаи, когда придаточная часть представляет собой единственно возможный распространитель опорного слова и не может быть замещена формой слова (считается, что…; думает­ся, что…), относительно редки.

Характер присловной придаточной части, в част­ности средства ее грамматического оформления, определяются свойствами опорного слова, подобно тому как в словосочетании свойствами главного сло­ва определяется характер распространяющей его формы слова. В полном соответствии с закономерно­стями, действующими при образовании словосочета­ний, при образовании сложноподчиненных предло­жений с присловными придаточными существенны­ми являются следующие свойства опорных слов: 1) принадлежность к определенному грамматическому классу — части речи, обладающей способностью распространяться придаточной частью определенного строения; 2) принадлежность к определенному лек­сическому классу — семантической группе, также характеризующейся способностью распространяться придаточной частью определенного строения. Ср.: Мысль, которую высказал собеседник, увлекла меня.Мысль, что мы завтра уезжаем, увлекла меня — в первом предложении характер распространения опорного слова мысль определяет тем, что оно суще­ствительное и поэтому способно присоединять к себе присубстантивную придаточную часть; во втором — тем, что оно входит в семантико-синтаксическую группу слов, выступающих в качестве опорных в изъяснительных предложениях.

Из слов всех частей речи только существи­тельные обладают способностью распространяться предикативной единицей, оформленной как прида­точная часть определенного строения. Свойство при­соединять к себе предложение имеет также и специ­фическая форма слова — компаратив.

Из всех семантических групп слов обладает спо­собностью распространяться придаточной частью только одна — слова, включающие в свое значение семантический компонент, который может быть определен как интеллектуальная или эмоциональная оценка и — шире — как отношение мыслящего субъекта к объективному со­держанию предложения, выражаемому прида­точной частью.

Присловная подчинительная связь, подобно свя­зи между словом и формой слова, может быть обя­зательной или необязательной в зависимости от семантической природы опорного слова: его инфор­мативной недостаточности (синсемантичности) или информативной достаточности (автосемантичности).

Она является обязательной в прикомпаративных и изъяснительных предложениях и необязательной в присубстантивных.

Средствами выражения присловной подчини­тельной связи служат асемантичные союзы и союз­ные слова, т.е. такие средства, функция которых состоит в выражении зависимости от опорного слова.

Союзные слова (относительные местоимения) существенно от­личаются от союзов тем, что, являясь знаменательными словами, выражают обобщенное значение предмета (кто, что), качествен­ной характеристики (какой, каков, как), количественной характе­ристики (сколько, насколько) или ситуативной характеристики разного рода: места (где, куда, откуда), времени (когда), причины (почему), цели (зачем). Но эти значения для оформления синтак­сической связи и выявляемых ею отношений несущественны. Союзные слова, подобно асемантичным союзам, выражают собственно синтаксические отношения, свойственные присловным предложениям. В создании этих отношений указанные обобщенные значе­ния союзных слов не участвуют. Так, для выражения присловной связи и выявляемого ею отношения между опорным словом и придаточной частью в предложениях Он не знал, кто приехал (когда состоится собрание; куда ему идти; который сейчас час; как он оказался здесь; почему все молчат и т.д.) несущественны значения, различающие разные союзные слова, а существенно лишь объединяющее их свойство выражать зависимость придаточ­ной части от главной и собственно синтаксические отношения между опорным словом (не знал) и придаточной частью. Функция союзных слов и асемантичных союзов аналогична функции окон­чаний, выражающих собственно синтаксические значения форм слов — число, род, падеж у прилагательного, падеж у форм су­ществительного, имеющих грамматическое значение.

В отличие от присловной предсказующей связи, которая может быть и обязательной, непредсказующая подчинительная связь предикативных единиц, аналогичная связи между предикативным центром предложения и распространяющим его детерминан­том (назовем ее детерминантной), всегда не обя­зательна.

При детерминантной связи предикативная еди­ница, выступающая в качестве придаточной части сложноподчиненного предложения, относится к пре­дикативному центру главной части (одному или вместе с непосредственно относящимися к нему чле­нами предложения) или — при усложненности смысловой организации главной части включением второй пропозиции, выраженной непредикативной конструкцией, — к центру этой конструкции; ср.: Он с головой укрылся полушубком, чтобы было теплее.Он лёг, с головой укрывшись полушуб­ком, чтобы было теплее.

Средствами выражения детерминантной подчи­нительной связи являются семантические подчи­нительные союзы и их функциональные эквивален­ты, т.е. слова, назначение которых состоит в выра­жении синтаксической семантики придаточной час­ти сложноподчиненного предложения, ее отношения к главной. По своей функции семантические подчи­нительные союзы аналогичны окончаниям существительных (или сочетаниям окончания с пред­логом), выражающим конкретные (наречные) значе­ния падежных форм существительных: те и другие передают лексико-синтаксические отношения.

Корреляционная связь – это п

2) только в соста­ве главной части: В свои семнадцать лет она [почтальон] прошла так много вёрст, что, навер­ное, до Владивостока хватило бы (Ю.К.); 3) только в составе придаточной части сложноподчиненного предложения: У служащего с сорокарублёвым жалованьем оказалось в кармане десять тысяч рублей, что несколько странно (И. и П.).

Анафорические элементы главной части — это соотносительные слова (указательные местоимения и их «заместители»), содержание которых соотнесено с содержанием придаточной части слож­ноподчиненного предложения. С ними взаимодей­ствуют, осуществляя данный тип связи, союзные слова и союзы (что, чтобы и союзы ирреального сравнения).

Анафорические элементы придаточной части — союзные слова (относительные место­имения).

Союзные слова, участвующие в выражении кор­реляционной связи, отличаются от союзных слов в сфере присловной связи по своей функции. В сфе­ре присловной связи употребление союзных слов различается: 1) в присубстантивных предложениях они выступают как анафорические элементы с за­мещающим значением, т.е. они семантически со­отнесены с отдельными существительными в главной части, переносят их смысл в содержание придаточ­ной части и выступают там как их «заместители»: Мы подошли к высотному дому, в котором (‘в этом доме’) будет наше общежитие; 2) в изъяснительных предложениях они семантически не соотноси­тельны с главной частью и, следовательно, не являются анафорическими элементами; они выступают как носители вопросительного: Мы не знали, как пройти к речке или указательного значения: Мы знали, как (‘так’) пройти к речке.

В сфере корреляционной связи союзные слова всегда являются анафорическими элементами. Есть два варианта их употребления: 1) союзные слова вы­ступают как анафорические элементы с отождествительным значением, т.е. семантически со­отнесены с соотносительными словами в главной части как имеющие тот же смысл; в этой функции союзные слова отличаются от соотносительных слов только тем, что являются знаками синтаксической зависимости придаточной части: Что пройдёт, то будет мило (П.); Идём туда, откуда слышатся голоса; Как аукнется, так и откликнется (посл.); 2) союзные слова выступают как анафорические элементы с вмещающим значением, т.е. семанти­чески соотносительны со всем содержанием главной части и переносят ее значение в придаточную часть: Мальчишка взобрался на дерево, что ему было строго запрещено (ср. предложение с присловной связью, в котором что имеет замещающее значение: Мальчик взобрался на дерево, что росло перед домом).

Различают два вида корреляционной подчини­тельной связи: 1) обязательную двустороннюю связь, при которой обе части сложноподчиненного предложения предполагают друг друга;

2) необязательную одностороннюю связь, при которой главная часть не предполагает наличия придаточной и лишь придаточная часть предполагает обязатель­ное наличие главной. Связью первого вида связаны части местоименно-соотносительных предложений, каждая из которых включает показатель связи (соотносительные слова — главная часть, союзные слова или союзы — придаточная часть): Кто хочеттот добьётся (Л.-К.); Жара такая, что трудно дышать; Кончилось тем, что они поссорились. Связью второго вида связаны части относительно-распространительных предложений, в которых лишь придаточная часть содержит показатель связи (он же анафорический элемент): Стояла жара, что очень затрудняло работу.

Индекс материала