Поэма состоит из 30 глав, пролога и эпилога, условно разделяясь на три части. Каждая глава — небольшая новелла об эпизоде из фронтовой жизни Тёркина, не связанная с другими каким-либо общим сюжетом. Василий Тёркин — балагур и весельчак, душа своего подразделения. В бою — пример для всех, находчивый воин, который не растеряется в самой сложной ситуации. На привале вокруг него всегда собирается компания — Тёркин споёт и сыграет на гармони, никогда не полезет в карман за острым словом. Будучи раненым, на волоске от смерти (глава «Смерть и воин»), находит силы собраться и вступить в схватку со Смертью, из которой выходит победителем. При встрече с мирным населением ведёт себя скромно и с достоинством. Отдельные новеллы в поэме были созданы по мотивам реальных событий войны (глава «Кто стрелял»).
Некоторые истории рассказывают о победах, а некоторые о тяжёлых поражениях (глава «Переправа») [4] .
В четырёх авторских главах-отступлениях — рассуждения о войне, нелёгкой солдатской доле и намёки на то, как шла работа над книгой.
Повествование поэмы не связано с ходом военной кампании 1941—1945 годов, но в нём присутствует хронологическая последовательность; упоминаются и угадываются конкретные сражения и операции Великой Отечественной войны: начальный период отступления 1941—1942 года, битва у Волги, переправа через Днепр, взятие Берлина.
2. История создания
Работу над поэмой и образом главного героя Твардовский начал в 1939—1940 году, когда он был военным корреспондентом газеты Ленинградского военного округа «На страже Родины» в ходе финской военной кампании. Имя героя и его образ родились как плод совместного творчества членов редколлегии газеты. Тёркин стал сатирическим героем нескольких небольших стихотворений-фельетонов Твардовского, написанных для газеты. Писали о Тёркине и другие авторы. Совпадение имени главного героя с именем героя романа писателя XIX века П. Д. Боборыкина чисто случайное [5] .
Красноармеец Тёркин уже тогда начал пользоваться определённой известностью у читателей окружной газеты, и Твардовский решил, что тема перспективна, и её необходимо развить в рамках произведения крупной формы [5] .
Отзыв о поэме «василий теркин» (а. твардовский)
... собой каждая глава поэмы? | – Каждая глава – самостоятельное произведение. Всего их 30 глав. Но они объединены одним главным героем – Василием Тёркиным. Учитель: Почему автор каждую главу создавал как самостоятельное произведение? | – ... два. «Переправу», потому что ее любил мой дед и «Теркин пишет», потому что это было единственное, что самой понравилось. Ни разборов, ни сочинений по нему ...
22 июня 1941 года Твардовский сворачивает мирную литературную деятельность и на следующий день уезжает на фронт. Он становится военным корреспондентом Юго-Западного, а затем 3-го Белорусского фронта. В 1941—1942 годах вместе с редакцией Твардовский оказывается в самых горячих точках войны. Отступает, оказывается в окружении и выходит из него.
«Война всерьез, и поэзия должна быть всерьез»
Поэма получает известность, её перепечатывают центральные издания «Правда», «Известия», «Знамя». Отрывки из поэмы читают по радио Орлов и Левитан. Тогда же начали появляться известные иллюстрации, созданные художником Орестом Верейским. Твардовский сам читает своё произведение, встречается с солдатами, посещает с творческими вечерами госпитали и трудовые коллективы [5] [8] .
«поэма отвечает его сердцу»
Заканчивая работу над поэмой, Твардовский ещё в 1944 году одновременно начинает следующую поэму, «Тёркин на том свете». Первоначально он планировал написать её как последнюю главу поэмы, но замысел вырос в самостоятельное произведение, в которое также вошли некоторые не прошедшие цензуру отрывки из «Василия Тёркина». «Тёркин на том свете» вышел в середине 1950-х и стал ещё одним программным произведением Твардовского — ярким антисталинским памфлетом [4] . 23 июля 1954 секретариат ЦК под председательством Н. С. Хрущёва принял постановление, осуждающее Твардовского за подготовленную к публикации поэму «Тёркин на том свете». Во время кампании по «разоблачению Сталина», 17 августа 1963 года поэма была впервые опубликована в газете «Известия».[9] В военное же время поэму( а точнее её отрывки) заучивали наизусть, передавали друг другу вырезки из газет, считая её главного героя образцом для подражания.
3. Критика и художественные особенности
Предваряет поэму программное авторское вступление,дающее настрой произведению.
|
[10] |
«На войне сюжета нету»
Тёркин в поэме выступает как собирательный образ, воплощающий лучшие черты, присущие советскому солдату [11] . Окружающие Тёркина герои безымянные и абстрактные: сослуживцы бойца, генерал, старик и старуха, Смерть — словно позаимствованные из народной сказки (фактически это полное переосмысление поэмы «Аника-воин» с противоположным исходом: даже служащие Смерти ангелы — принявшие будничный вид похоронной команды — на стороне Воина).
Язык поэмы, несмотря на внешнюю простоту, — образец узнаваемого стиля поэта. Он питается от народной, устной речи. Интонационно богатый текст произведения пересыпан фразами, звучащими, как поговорки и строки частушек. («Хорошо, когда кто врёт весело и складно», «Молодец, а будет много — сразу две. — Так два ж конца…»).
Автор передаёт точным и взвешенным слогом речь Тёркина, лирически возвышенное описание природы и суровую правду войны[6] .
Выбор в качестве размера поэмы четырёхстопного хорея не случаен. Именно такой размер характерен для русской частушки и хорошо соответствует повествовательному ритму поэмы. Критики также считают, что в «Василии Тёркине» отчётливо ощущается влияние русских народных сказок, в частности, «Конька-Горбунка» Ершова [3] [12] .
Отличительной особенностью произведения, напоминающего сказание о народном герое, стало отсутствие идеологического начала. В поэме нет обычных для произведений тех лет славословий Сталину. Сам автор отмечал, что ритуальное упоминание о руководящей и направляющей роли партии «разрушало бы и замысел, и образный строй поэмы о народной войне». Данное обстоятельство впоследствии создало большие проблемы для публикации и задержало издание окончательного варианта поэмы [4] .
— Чарльз Мозер [13]
4. Культурное значение
Поэма «Василий Тёркин» — одно из наиболее известных произведений, созданных во время Великой Отечественной войны, прославляющее подвиг безымянного советского солдата. Поэма издавалась большими тиражами, переводилась на многие языки, вошла в школьную программу СССР и России и была хорошо известна любому школьнику [14] .
Твардовский, сам прошедший фронт, впитал в язык поэмы острые и точные солдатские наблюдения, фразы и поговорки. Фразы из поэмы стали крылатыми и вошли в устную речь.
- Нет, ребята, я не гордый, я согласен на медаль .
- Бой идёт не ради славы, ради жизни на земле .
- Города сдают солдаты, генералы их берут .
- Не гляди, что на груди, а гляди, что впереди [10] .
О произведении Твардовского высоко отзывался Солженицын [15] . Борис Пастернак считал «Тёркина» высшим достижением литературы о войне, оказавшим большое влияние на его творчество[16] . Иван Бунин так отзывался о поэме[17] :
— «Хронос» [18]
5. Награды и премии
- 1945 — Сталинская премия I степени[4] .
6. Постановки
Поэма неоднократно становилась литературной основой для спектаклей. Наиболее известные постановки:
- 1961 — Театр имени Моссовета, постановка А. Л. Шапса / Василий Тёркин — Юрий Кузьменков[19] [20] .
- 1979 — моноспектакль, читает Олег Табаков[21] .
- 2005 — МХАТ, постановка Т. Дорониной / Василий Тёркин — Сергей Габриэлян[22] [23] .
7. Экранизации
- 2003 — «Василий Тёркин» (мультфильм, реж. Роберт Лабидас)[24]
Данный реферат составлен на основе .