Использование прилагательных в литературном языке XVIII века
Изучая литературный язык XVIII века, нельзя не обратить внимания на специфическое использование форм прилагательных. Прилагательное — это часть речи, которая выражает непроцессуальный признак предмета и обладает морфологической категорией рода, числа, падежа и степени сравнения. В лексике XVIII века можно выделить два типа прилагательных — качественные и относительные.
Качественные прилагательные обозначают свойства, присущие предмету или открываемые в нем, и часто характеризуются разной степенью интенсивности. В XVIII веке они выражались полными (атрибутивными) и краткими (предикативными) формами. Кроме того, качественные прилагательные образуют формы сравнительной степени (компаратива).
Например:
- Белый — белее.
Относительные прилагательные включают в себя относительные (притяжательные, и непритяжательные), порядковые и местоименные прилагательные. Они выражают отношение к предметам или лицам. Например:
- Притяжательные — мой, твой.
- Порядковые — первый, второй, третий.
- Местоименные — сам, тот, этот.
Таким образом, прилагательные играли важную роль в лексике XVIII века, и их использование отражало особенности языка и мировоззрения того времени.
Полные и краткие прилагательные
Изучение истории форм прилагательных нужно начать с праславянской эпохи. Полные прилагательные появились именно тогда, путем присоединения указательных местоимений к кратким. Это указательное местоимение — jь (изменяющееся по родам: ж.р. — *ja, м.р. — *je) — скорее всего, выполняло функцию, схожую с ролью артикля при существительном в других языках (например, артикль the в английском, по происхождению также является указательным местоимением).2 Только в древнерусском они стояли постпозитивно по отношению к прилагательному и писались слитно, хотя и относились к существительному.3 Вначале наличие или отсутствие указательного местоимения сигнализировало определённость или неопределённость существительного, то есть выражало категорию определённости-неопределённости имени. Следовательно, в исходной системе древнерусского языка, как и в современном языке, были полные (местоименные) и краткие (именные) формы. Однако их грамматические функции, отношения друг к другу были иными, то есть была иная система прилагательных. Теперь краткие прилагательные выступают лишь в роли именной части составного сказуемого (предиката), тогда как в древнерусском языке они могли быть и предикатом, и определением. Употребляясь в роли определения, они склонялись, но позже, потеряв способность быть определением, потеряли и своё склонение. Отличия древнерусской системы прилагательных, кроме того, выражаются и в том, что если теперь относительные прилагательные могут выступать лишь в полной форме, то в древнерусском языке они выступали как в полной, так и в краткой форме. 4
Быт и традиции русского дворянства в XVIII-XIX веках
... быту дворян, но и к самим дворянам, уже не как к «классу эксплуататоров», а как деятелям и представителям великой русской культуры. Формирование отечественной историографии дворянства начинается в XVIII веке, и первое сочинение, ... Романович-Славатинский в 1870 году публикует, вероятно, самое основательное исследование по истории русского дворянства, которое окончательно закрепляет мысль о том что ...
Введение
В данном исследовании мы рассмотрим особенности кратких форм прилагательных в современном русском языке. Краткие формы присущи только тем прилагательным, которые могут изменяться в качестве и превращаться в качественное состояние, протекающее во времени и приписываемое лицу или предмету. Однако, неподвижные, постоянные качества или терминологические обозначения не могут быть выражены краткой формой имени прилагательного.
Особенности кратких форм
Только временные эпитеты и обозначения временных свойств имеют полную и краткую форму. Например, в терминологическом значении «закрытый наглухо, сплошной, без отверстий и щелей» прилагательное «глухой» не имеет краткой формы. Также, в терминологическом значении «произносимый без голоса» (глухой звук), краткая форма прилагательного «глухой» также не используется. И даже в несвободных фразеологических сочетаниях, например «глухая провинция» или «глухая пора», краткая форма не может быть использована вместо полной.
Существует множество других прилагательных, которые не имеют кратких форм или не могут быть связаны с ними. Также, прилагательные с эмоционально-качественной оценкой и яркой экспрессивной окраской обычно не образуют кратких форм. В таких случаях качество представляется вневременно присущим лицу или предмету, характеризующим его природу.
Отличия лексических значений
Важно отметить, что полные и краткие формы прилагательных имеют различные лексические значения и оттенки, связанные с их предикативным употреблением в членных и нечленных формах. Краткие формы обозначают качественное состояние, протекающее или возникающее во времени, в то время как полные формы относятся к признакам, мыслимым вне времени, но отнесенным к определенному контексту.
При использовании полных форм имен прилагательных в предикативном употреблении происходит подведение предметов под известные категории качества или признака, которые определяют различия родов и видов вещей и лиц.
Грамматическое и лексическое различие между краткими и полными формами имен прилагательных
Между краткими и полными формами имен прилагательных возникает все более глубокая семантическая грань. В краткой форме значение качества переходит в значение качественного состояния. При наличии известных условий краткие формы могут оторваться от полных форм имен прилагательных и перейти в другую грамматическую категорию. Таким образом, во многих случаях разрушается и лексическая цельность имени прилагательного, которое ранее объединяло и полные, и краткие формы.
Несмотря на развитие предикативности полных форм имен прилагательных, наблюдаемое с XV до XVI века и особенно усилившееся с середины XVII века, грамматическому обособлению кратких форм это не мешает.
Стилистические различия между формами прилагательных
Грамматическая и лексическая разница между полными и краткими формами имен прилагательных углубляется за счет стилистических отличий этих форм. Р. Кошутич отмечает, что в русском языке начала XIX века употребление кратких форм прилагательных свойственно главным образом книжному языку, в то время как в разговорной речи интеллигенции они обычно заменяются полными формами, даже в функции сказуемого.
Сочинение в чем сходство и различие прилагательных и причастий
... из него никакой). Прилагательные, в свою очередь, могут субстантивироваться, то есть переходить в разряд существительных: русский, военный. Причастие — особая форма глагола.[1] Причастия есть, например, в русском и венгерском языках, а также ...
А. М. Пешковский развивает и углубляет эти мысли, отмечая, что краткая форма прилагательного в своем исключительно предикативном значении является явлением чисто литературным. Это придает краткой форме оттенок большей книжности, отвлеченности, сухости, иногда категоричности, чем это свойственно полной форме.
Примером большей книжности краткой формы А. М. Пешковский приводит три однородные реплики из пьесы Чехова «Три сестры». Все три реплики, в которых используются краткие формы прилагательных, не являются враждебными, а скорее выражают родственные и дружеские отношения. Однако, использование краткой формы прилагательного «злая» или «глупая» уже воспринимается как оскорбление, так как она не несет в себе дружеского тона и небрежного разговорного стиля. Этот пример иллюстрирует высокую книжность краткой формы прилагательного.
Усеченные прилагательные в литературном языке конца XVIII века
Обратившись к литературному языку конца XVIII века, можно заметить, что аналогичная ситуация складывается и в отношении усеченных прилагательных.
Введение
Краткие формы прилагательных в древнерусском языке занимали важное место и выполняли различные функции в предложении. В этом исследовании мы разберём особенности грамматической природы кратких прилагательных и их семантические значени.
Грамматические особенности кратких прилагательных
Одной из особенностей кратких прилагательных является их несклоняемость. Их формы зависят от рода, числа и падежа. Всего существует четыре формы кратких прилагательных:
- Нулевое окончание: для мужского рода -ый, женского -яя (в сочетании с некоторыми существительными может иметь форму -ая), среднего -oe.
- С окончанием -a: для мужского рода -ой, женского -ая, среднего -oe
- С окончанием -o: для мужского рода -ой, женского -о, среднего -o
- Одна форма для множественного числа: -ы.
Особенности семантики кратких прилагательных
Краткие прилагательные имеют свои специфические семантические значения, которые не всегда соответствуют значениям полных прилагательных. Сравним:
Подобное нарушение правил порядка неприемлемо.
Эти две картины очень подобны.
В первом предложении «подобное» — это наречие, а не прилагательное. Вторая же форма, «подобны», лишена связи с любым существительным и обладает собственным значением.
Заключение
Таким образом, краткие формы прилагательных в древнерусском языке имели свои грамматические и семантические особенности, которые делали их важными элементами в предложении. Изучение этих особенностей поможет лучше понимать особенности древнерусского языка.
«Летний вечер» анализ стихотворения Блока по плану кратко для ...
... и природы. «Умом Россию не понять» анализ стихотворения Тютчева по плану кратко – идея, жанр, образы В «Летнем вечере» реализуется идея о том, что природа дарит человеку ... Сочинение «Вид из окна» Сочинение на тему «Летняя ночь» со словами «тишь», «глушь», «ночь», «полночь» Сочинение по картине Левитана «Вечерний звон» Сочинение на тему «Летние каникулы» Сочинение по картине Левитана: «ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР» ...
Краткие прилагательные в русском языке
Краткие прилагательные в русском языке – это особый вид прилагательных, выражающий признак качества предмета в определенный момент времени. Они несклоняемы и не имеют особой номинативной формы. Их использование связано с формами прошедшего времени на -л.
Отличительные черты кратких прилагательных
Существует несколько отличительных черт кратких прилагательных. Во-первых, они не склоняются по падежам, что делает невозможным их использование в роли определения для иных форм существительных, кроме формы именительного падежа. Во-вторых, краткие прилагательные имеют сходство с формами прошедшего времени на -л. Например, в словах «добрый/добрая/доброе/добрые» существуют формы для мужского, женского, среднего рода и множественного числа.
Синтаксические переделы кратких прилагательных
Из-за своей особенности несклоняемости краткие прилагательные ограничены в использовании в различных контекстах. Например, они не могут указывать на падеж определяемого слова. Однако, они обладают синтаксической возможностью выступать в роли сказуемого или дополнения к глаголу.
Виды кратких прилагательных
Краткие прилагательные могут быть разного типа — качественными, страдательными причастиями. В суть прилагательных входят, по части лексического значения, качественные прилагательные, название страдательных причастий перенесено на них в связи с окончанием на -м или -н. В русском языке краткие прилагательные в значительной степени отличаются от полных прилагательных и несклоняемы.
Заключение
Таким образом, краткие прилагательные в русском языке представляют собой особый вид прилагательных, несклоняемых и не имеющих особой номинативной формы. Они имеют ограниченную синтаксическую возможность использования, однако могут выступать в роли сказуемого или дополнения к глаголу. Краткие прилагательные могут быть как качественными, так и страдательными причастиями.
Анализ современного русского литературного языка
В своем «Очерке современного русского литературного языка» академик А. А. Шахматов идет по стопам А. Х. Востокова, включая краткие «спрягаемые» прилагательные и причастия в систему глагола. Шахматов сопоставляет предикативно-именные формы на -о (например, «здесь весело», «мне тошно», «ему больно») с безличными глаголами. Он находит в этих словах категории лица и времени. Настоящее время именных спрягаемых слов определяется отсутствием формы вспомогательного глагола, например: «они веселы», «он тронут», «она ранена». Прошедшее и будущее время определяется наличием вспомогательных глаголов в формах соответствующего времени, например: «он был тронут», «он будет тронут», «мы были рады этому событию». Таким образом, грамматическим признаком этого разряда слов Шахматов признал формы времени и синтаксическую функцию сказуемости, находящуюся в связи с ними.
А. А. Шахматов применяет к кратким формам прилагательных термин «прилагательные — сказуемые». Этим прилагательным-сказуемым свойственны формы лица. Он указывает, что в спряжении имен прилагательных и причастий различаются десять лиц, семь для единственного числа и три для множественного. В единственном числе имеются три лица мужского рода, три лица женского рода и одно (третье) лицо среднего рода. Различия между этими формами образуются посредством присоединения к прилагательным и причастным формам восьми местоименных форм: «я» для мужского и женского рода, «ты» для мужского и женского рода, «он», «она», «оно», «мы», «вы», «они».
Стилистические и грамматические характеристики прилагательных ...
... (табл.1) [3] Таблица 1. Образование сравнительной степени сравнения имени прилагательного Начальная форма Сравнительнаястепень Прилагательное в форме сравнительной степени 1. Важный Холодный Темный Быстрый Смелый -ее, / ... «Качественные слова», второе название прилагательных, считаются одной из самых живописных частей речи. Имена прилагательные очень часто выполняют роль эпитетов, а следовательно, и ...
Однако Шахматов также подчеркивает формальные отличия этого типа слов от форм прошедшего времени глагола. Они заключаются, во-первых, в отсутствии форм всех трех времен и, во-вторых, в окончании множественного числа на -ы (например, «веселы», «пухлы»), обозначающем пассивное состояние, в отличие от окончания -и (например, «веселились», «пухли»), обозначающего активно-личное действие.
Развитие теории кратких форм имени прилагательного в русском языке
А. А. Шахматов в своем произведении «Синтаксис русского языка» подчеркнул, что нечленная форма прилагательного, за исключением притяжательного, обычно используется в функции сказуемого. Он отметил, что нечленные формы прилагательного в именительном падеже имеют сходство с причастиями на -л, которые приобрели значение личных глагольных форм прошедшего времени, а также с причастиями страдательного залога на -н, -т. Такое использование нечленных форм прилагательного подразумевает наличие признака в определенный момент времени и его характеристичность для субъекта в целом, что позволяет рассматривать их как определение субъекта.
Однако влияние А. А. Потебни и Ф. Ф. Фортунатова повело последующих грамматистов по более традиционному пути. Они склонялись к тому, что краткие формы имени прилагательного не обладают особой грамматической категорией и сохраняют основную черту этой категории — согласование. А. А. Потебня при исследовании грамматических функций кратких, нечленных, предикативных прилагательных в русском языке по сравнению с немецким пришел к выводу, что в нечленных формах сохраняется согласование, которое является основной чертой категории имени прилагательного. Он отметил, что отвлечение признака от субъекта может произойти либо путем превращения прилагательного в существительное, либо путем перемещения центра его тяготения от субъекта к предикату, то есть отнесения признака к категории наречия. Однако русские краткие формы, не теряя согласования, остаются в рамках категории имени прилагательного.
Анализ кратких форм имен прилагательных
А. М. Пешковский в своих исследованиях отмечал, что краткие формы имен прилагательных могут быть использованы только в качестве сказуемого и не могут выступать в роли подлежащего. Он подчеркивал, что эти формы являются беспадежными и присвязочными.
По мнению Пешковского, краткое прилагательное предикативно само по себе, и его предикативность определяется его морфологической формой. При этом порядок слов, ритм, интонация и другие вспомогательные признаки не играют роли в данном случае. Например, сочетание «и равен был неравный спор» в полной форме создало бы бессмыслицу.
А. М. Пешковский выделял следующие признаки сказуемости в кратких формах имен прилагательных:
- Краткое прилагательное не может выступать в роли подлежащего.
- Оно используется только в значении сказуемого.
- Краткое прилагательное не имеет падежных форм и не может быть изменено по падежам.
- Оно сохраняет свою предикативность независимо от порядка слов, ритма, интонации и других вспомогательных признаков.
Таким образом, краткие формы имен прилагательных являются особыми в своей природе, поскольку они используются только в качестве сказуемого и имеют специфические морфологические характеристики, которые определяют их предикативность.
Анализ синтаксических функций кратких форм приводит Пешковского к тому выводу, что краткое прилагательное «осказуемилось», но не «оглаголилось». «В сочетании был ленив прилагательность слова ленив мощно дает себя знать… Как человек, летящий на аэроплане с помощью посторонней силы, вложенной в его машину, не превращается в птицу, а остается все тем же тяжелым, не способным к полету человеком, так и прилагательное, подкрепленное глагольной силой слова был, остается все тем же прилагательным, с тем же значением постоянства и неподвижности».13 Но, с другой стороны, в тех же формах А. М. Пешковскому виделись иные грамматические горизонты: «Здесь язык начинает выходить за пределы глагольности и начинает выражать в своей мысли отношение сосуществования, обычно открываемое только надъязыковым мышлением». Так А. М. Пешковский находит в кратких формах имени прилагательного новую грамматическую категорию. Проф. Л. В. Щерба назвал ту категорию, к которой склоняются краткие формы имен прилагательных, категорией состояния. Таким образом, большинством ученых отмечалась в кратких, или нечленных, формах имен прилагательных двойственность грамматических признаков. Одни из этих признаков (приемы словообразования и формы согласования) являются общими у кратких и полных форм и неразрывно связаны с категорией имени прилагательного. Другие грамматические признаки (несклоняемость, близость к глаголу в приемах синтаксического употребления) резко отличают и отдаляют нечленные, краткие, формы от категории имени прилагательного. Понятно, что те краткие формы, в которых эти дифференцирующие признаки получают перевес, отпадают от категории имени прилагательного и образуют самостоятельный грамматический класс. Таковы, например, слова горазд, рад (ср. отсутствие членных форм типа гораздый, радый) и другие подобные. Другие же краткие формы, сохраняющие свою связь и соотносительность с членными, не выпадают из категории имен прилагательных, хотя и располагаются на ее периферии, далеко от центра. Они являются грамматически гибридным разрядом форм, в которых синтаксические свойства имени прилагательного не только ограничены, но и осложнены ростом новых функций. Большая часть кратких прилагательных не перестает быть формами одного слова с прилагательными полными. Кроме соотносительности в основах, в формах рода и числа их удерживает в пределах категории прилагательных способность быть «обособленным» определением к существительному. В этой функции краткие формы тесно связываются с соответствующими полными. Больше того: сами полные, членные, формы, выступая в функции полупредикативных, обособленных слов, как бы приближаются к кратким формам. Иллюстрацией служат такие параллели в употреблении полных и кратких форм:
Употребление кратких прилагательных
Краткие прилагательные в русском языке употребляются как сказуемые и как качественные определения. Они обладают особыми грамматическими признаками, которые связывают их с классом имен прилагательных.
Примером употребления кратких прилагательных в качестве сказуемых можно привести строки из стихотворения Некрасова:
«И солнце, кругло и бездушно,
Как желтое око совы,
Глядело с небес равнодушно
На тяжкие муки вдовы.»
В данном случае краткие прилагательные «кругло» и «бездушно» выступают в роли сказуемых и описывают солнце. Они передают его форму и отсутствие жизни.
Также краткие прилагательные могут использоваться как качественные определения. Например, в строке из стихотворения Некрасова:
«Солнце, круглое и бездушное…»
или:
«Солнце, круглое, бездушное…»
В этих случаях краткие прилагательные «круглое» и «бездушное» описывают солнце и являются его качественными характеристиками.
Однако, если краткие формы прилагательных употребляются только как сказуемые и не могут быть использованы в других функциях, то это является признаком их окончательного разрыва с категорией имен прилагательных и перехода в другую грамматическую категорию.
Усеченные прилагательные
Усеченные прилагательные — это формы прилагательных, созданные искусственно путем отсечения конечного гласного от полной формы. Они встречаются в языке поэзии XVIII — XIX веков.
Усеченные прилагательные отличаются от кратких форм следующими признаками: усеченная форма всегда сохраняет ударение полной формы, в то время как у краткой формы ударение может отличаться от полной формы; краткая форма функционирует в качестве именной части составного сказуемого, а усеченные формы выступают в роли определения.
Усеченные прилагательные часто встречаются в поэтическом языке XVIII века. Например, в стихотворении Державина:
«Не могут духи просвещенны,
От света твоего рожденны,
Исследовать судеб твоих.»
В данном примере прилагательное «просвещенны» является усеченной формой и выступает в роли определения. Оно описывает духов и передает их состояние.
Однако, в книжно-литературном стихотворном языке краткие качественные прилагательные еще возможны и в середине XVIII века, особенно в жанрах, где славянизмы и церковно-славянские слова имели стилистическую нагрузку.
Следует отличать краткие прилагательные от усеченных полных форм, которые существуют только в определенных формах и напоминают «стяженные» формы.
В данной работе мы будем исследовать усеченные полные прилагательные в русском языке. Эти прилагательные, которые можно встретить в определенных падежных формах, не следует путать с краткими прилагательными. Примеры таких усеченных форм включают «зла собака» (из «злая») и «большо село» (из «большое»).
Они широко распространены в севернорусских говорах.
Усеченные прилагательные были отмечены в филологических трудах поэтов XVIII века, таких как А.Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский и М. В. Ломоносов, а также в научной литературе XIX-XX веков. Они также упоминаются в учебных и справочных материалах. Анализ различных точек зрения позволяет нам определить усеченные прилагательные как особый вид полных прилагательных, которые имеют свои истоки в древних именных прилагательных. Они используются в языке поэзии в атрибутивной функции.
Принципиальное отличие усеченных форм от кратких заключается в следующем. Краткие предикативные формы можно образовать только от качественных прилагательных и страдательных причастий, в то время как усеченные формы могут образовываться от прилагательных других разрядов, таких как относительные прилагательные, формы превосходной степени прилагательных и действительные причастия. В отличие от кратких прилагательных, усеченные прилагательные склоняются, хотя они не имеют полной парадигмы склонения. Они, как правило, сохраняют ударение на основе, в то время как в краткой форме ударение переносится на окончание (например, «мрачна ночь» против «ночь мрачная»).
В усеченных страдательных причастиях может сохраняться также и -нн- в суффиксе (например, «пронзённы», «венчаны»).
Важное различие заключается в том, что краткие прилагательные выступают только в предикативной функции, а усеченные — в атрибутивной. Кроме того, употребление усеченных форм в значении субстантивированных прилагательных рассматривается как одно из доказательств их искусственного происхождения.
Таким образом, мы можем заключить, что усеченные полные прилагательные представляют собой особый вид прилагательных, используемых в русском языке. Они имеют свои особенности в образовании и склонении, а также выполняют атрибутивную функцию. Дальнейшее исследование этого явления позволит нам лучше понять его природу и значение в русском языке.
Роль усеченных прилагательных в поэтическом тексте
Особенно важен вопрос о роли, которую усеченные прилагательные играют в поэтическом тексте. На этот счет существуют две основные точки зрения. Винокур рассматривает усечения как одну из поэтических вольностей, технический версификационный прием, связанный с приспособлением русского языка к нуждам силлабо-тонического стихосложения и «призванный облегчать труд стихотворца».17 Согласно второй точке зрения, усечения определяются как прием стилистический, однако исследователями зачастую отрицается существование стилистической функции усеченных форм (В.В. Виноградов, В.М. Живов).
Первоначально в поэтическом языке XVII-XVIII веков использовались краткие атрибутивные формы (по происхождению — древние именные формы), естественные для церковнославянского языка и не полностью утраченные в русском языке, как книжном, так и разговорном. А затем их вытеснили усеченные полные (древние местоименные формы).
В силлабо-тонической поэзии XVIII века, учитывавшей традиции силлабической поэзии, усеченные прилагательные стали использоваться не только как привычный элемент языка, но и как версификационный элемент, поскольку этого требовала более строгая ритмическая организация стиха. В связи с этим усеченные прилагательные могли не нести стилистической нагрузки и употребляться в произведениях разных жанров, хотя их церковнославянское происхождение могло придавать им книжный характер:
Затмится росска честь и действия геройски, |
Почтут отцом отцов мои все папу войски, |
Оружием ему я церковь покорю. |
А.П. Сумароков. Димитрий Самозванец. 1770 |
Поскольку церковнославянский язык в жизни общества постепенно терял свое прежнее значение, церковнославянские по происхождению элементы приобретали все более заметную стилистическую окраску — вследствие этого усеченные прилагательные постепенно становились одной из примет высокого стиля.
Развитие поэзии в XVIII веке
К концу XVIII века внимание к жанрам среднего стиля стало усиливаться, а интерес к национальной культуре возник. В это время появились фольклорные стилизации в поэзии, такие как работы П. Ю. Львова, Ю. А. Нелединского-Мелецкого и М. Н. Муравьева. Также происходили изменения в языке поэзии.
Ранее В. К. Тредиаковский утверждал о невозможности использования народных выражений типа «бел шатер» в серьезной поэзии. Однако Ломоносов уже начал сближать усеченные прилагательные с народно-поэтическими постоянными эпитетами, такими как «калена стрела». Интересно, что краткие формы очень быстро перестали различаться по источнику заимствования. Например, в языке фольклорных стилизаций конца XVIII — начала XIX века употреблялись как традиционные фольклорные эпитеты «тих светел месяц» и «по синю морю», так и литературные усечения «цветочки ароматны» и «нежны птички».
В дальнейшем поэзия всё более противопоставлялась прозе, что нашло отражение и в языке. К концу XVIII века усеченные прилагательные стали рассматриваться как поэтизм и отличительная черта языка поэзии.
Примером поэтического стиля того времени может служить стихотворение:
Прилетела на берег синица
Из-за полночного моря,
Из-за холодна океяна.
Спрашивали гостейку приезжу,
А.П. Сумароков. Другой хор ко превратному свету. 1762-1763
Г. Р. Державин и его поэзия
Один из выдающихся писателей XVIII века — Г. Р. Державин, также заслуживает упоминания. Он смело разнообразил жанры и вводил в «высокие» жанры бытовые сцены и слова «низкого» стиля. Он также сближал классицистические формы с сентиментальными и романтическими. По словам Н.В. Гоголя, поэзия Державина отличалась крупным слогом, который соединял самые высокие и самые низкие и простые слова, что было непривычно для других поэтов. Никто, кроме Державина, не мог выразиться так, как он.
Раскрытие
Язык Державина отличается использованием разнообразных форм прилагательных, которые он активно использует для стилизации своих текстов. Одним из примеров этого можно увидеть в его оде «Фелица» 1782 года:
Богоподобная царевна
Киргиз-Кайсацкия орды!
Которой мудрость несравненна
Открыла верные следы
Царевичу младому Хлору
Взойти на ту высоку гору.
В стихах Державина значительное место занимают усеченные формы прилагательных, такие как «мудрость несравненна» и «высоку гору».
Приведем еще несколько примеров использования усеченных форм прилагательных в текстах XVIII века:
Отгони ты прочь беспокойно время, |
Сбрось с меня тобой возложенно бремя, |
Премени, сложив сей тяжелый камень, |
Хлад свой ты в пламень! |
— А.П. Сумароков. Ода сафическая. 1758
В данном примере усеченные прилагательные «беспокойно» и «возложенно» выполняют версификационную функцию, помогая поддерживать ритмичность стиха. Кроме того, стоит отметить, что данный текст является одой, то есть высоким стилем, и усеченные прилагательные также несут стилистическую нагрузку, придавая стихотворению величественность и солемнность.
Люты преврати мне печали в радость, |
Горести — в сладость! |
— А.П. Сумароков. Ода сафическая. 1758
В этом примере использование усеченного прилагательного «люты» подчеркивает высокий стиль оды, добавляя ей эмоциональность и выразительность.
Увидела Лиса во рту у ней кусок, |
И думает она: «Я дам Вороне сок! |
Хотя туда не вспряну, |
Кусочек этот я достану, |
Дуб сколько ни высок». |
— А.П. Сумароков. Ворона и лисица
В данном примере использование усеченного прилагательного «высок» также служит для создания ритмичности и поддержания стилистической нагрузки текста.
Анализ усеченных прилагательных в поэтических текстах
В данном исследовании мы обратим внимание на использование усеченных прилагательных в поэтических текстах и их роль в создании определенного стиля и ритмичности.
Пример 1
В басне, приведенной в качестве примера, усеченное прилагательное «высок» отражает низкий стиль и служит для поддержания ритмичности стиха. Это достигается благодаря рифме с словами «кусок» и «сок». Таким образом, усеченное прилагательное играет важную роль в создании художественного эффекта.
Пример 2
В стихотворении «Противу злодеев» А. П. Сумароков использует усеченное прилагательное «дально» для ритмизации стиха и гармоничного сочетания с наречиями «нахально» и «печально». Это создает единое звучание и подчеркивает настроение, передаваемое стихотворением.
Пример 3
В стихотворении «Бог» Г. Р. Державина встречаются усеченные прилагательные «довременну» и «рожденну». Они имеют явную окраску высокого стиля, что соответствует теме стихотворения, связанной с Богом. Усеченные прилагательные в данном случае служат для подчеркивания торжественности и возвышенности образа.
Пример 4
В стихотворении «Дмитрий Самозванец» А. П. Сумароков используется усеченное прилагательное «зла». Оно служит для ритмизации стиха и придает трагедии книжный характер. Сочетание «зла фурия» подчеркивает глубину и силу негативного образа.
Пример 5
В оде «Ода вздорная» А. П. Сумароков используется усеченное прилагательное «стесненна». Оно помогает создать высокий стиль и подчеркнуть характер оды. Усеченное прилагательное служит для достижения ритмической гармонии.
Пример 6
В эпиграмме «Брат был игрок» А. П. Сумароков используется усеченное прилагательное «противна». Оно выражает негативное отношение к игре и помогает создать нужную эмоциональную окраску. Усеченное прилагательное подчеркивает осуждение и критику в тексте.
Таким образом, усеченные прилагательные играют важную роль в поэтических текстах, служа для поддержания ритмичности, создания стиля и передачи эмоциональной окраски. Их использование требует тонкого чувства языка и понимания художественных приемов.
Анализ использования полных и усеченных форм прилагательных в художественных текстах
В данном исследовании мы сосредоточимся на анализе использования полных и усеченных форм прилагательных в художественных текстах. Наша цель — выявить стилевые особенности и функции данных форм в стихотворных произведениях.
Полные формы прилагательных
Первым этапом нашего анализа является рассмотрение полных форм прилагательных. Мы обратим внимание на их стилевую окраску и контекстуальное использование. Рассмотрим следующие примеры:
-
Господский также сын, хотя и слаще жрет
И благородие своё нередко славит,
Что целый полк людей на карту он поставит.
— А. П. Сумароков. Сатира. О благородстве. 1771 -
Некоторые называют скорбь сию естественною, а некоторые преестественною.
— А. П. Сумароков. Письмо о некоторой заразительной болезни. 1759 -
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полёт его не сокрушит.
— Г. Р. Державин. Памятник. 1795. -
Там вижу грозного Плутона,
Во мраке мрачный вижу взор.
— А. П. Сумароков. Ода вздорная. 1759 -
Предстань пред нас, предстань скорей,
— Г. Р. Державин. Кружка. 1777
Из приведенных примеров видно, что полные формы прилагательных используются в стихотворных произведениях для создания определенной стилевой окраски. Они обогащают текст эмоционально-выразительными оттенками и помогают передать авторскую концепцию. Также мы заметили, что полные формы прилагательных часто используются в творительном падеже, что может быть связано с желанием автора подчеркнуть активность или наличие действия.
Усеченные формы прилагательных
Перейдем к рассмотрению усеченных форм прилагательных и их функции в стихотворных текстах. Проанализируем следующие примеры:
-
Пребудь ты к нам всегда добра,
Мы станем жить
И пить…
— Г. Р. Державин. Кружка. 1777
Из данного примера мы можем сделать вывод, что усеченные формы прилагательных используются в стихотворных текстах с целью ритмизации и создания особого звучания стиха. Они облегчают чтение и помогают сохранить ритмическую структуру произведения.
Выводы
Исследование показало, что использование полных и усеченных форм прилагательных в художественных текстах имеет свои стилевые особенности и функции. Полные формы прилагательных часто используются для создания эмоционально-выразительных оттенков и передачи авторской концепции. Они могут использоваться в творительном падеже для подчеркивания активности или наличия действия. Усеченные формы прилагательных, в свою очередь, служат для ритмизации стиха и сохранения его звучания.
Дальнейшие исследования могут быть направлены на более глубокий анализ стилевых особенностей и функций полных и усеченных форм прилагательных в различных жанрах художественной литературы.
Результаты исследования
Исследование позволило сделать следующие выводы. В литературном языке XVIII века преобладали усеченные прилагательные, которые являлись версификационными формами местоименных полных прилагательных и несли стилистическую окраску высокого стиля. В произведениях среднего стиля встречались полные, неизмененные прилагательные. Краткие прилагательные чаще характеризовали поэзию сниженного стиля и также присутствовали в прозе.
Список научной литературы
- Электронный ресурс
- Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М. 1990. — 353с.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972, С. 200-206
- Кулева А.С. Усеченные прилагательные в русской поэзии. Русская речь, № 3, 2008, C. 35-39
- Шведова Н.Ю. Русская грамматика — М.: Наука, 1980.
- Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. Москва: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. — 512 с.
- Букатевич Н.И., Савицкая С.А., Усачева Л.Я. Историческая грамматика русского языка. Киев: Издательское объединение «Вища школа». Головное издательство, 1974. — 310 с.
- Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII — XIX вв.: Учебник. 3-е изд. М.: «Высш. школа», 1982. — 528с.
- Винокур Г.О. Наследство XVIII в. в языке А.С. Пушкина. О языке художественной литературы. Г.О. Винокур; сост. и примеч. Т.Г. Винокур; предисл. В.П. Григорьева. 2-е изд. М.: URSS, 2006. — 325 с. (Лингвистическое наследие ХХ века).
.А.Н. Пашкуров. Материалы международной научной конференции, посвященной 260-летию со дня рождения Г.Р. Державина и 200-летию со дня основания Казанского университета. Казань, 2003.
.Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. Краткий очерк. Пособие для пед. и учит, ин-тов. М., Учпедгиз, 1952. — 336с.