Самуил Яковлевич Маршак — один из выдающихся представителей отечественной литературы для детей. Не только талантливый автор, он также проявил себя как искусный редактор. Он возглавил ленинградскую редакцию детского отдела Ленгосиздата в 1924 году и, по его мнению, детская литература того времени находилась в неудовлетворительном состоянии. В письме к Горькому он отмечал, что многие книги были либо переводами, либо компиляциями, не отвечающими потребностям и интересам детей.
Маршак осознавал необходимость новых, интересных авторов для детской литературы и активно занимался их поиском. Он привлекал писателей, работавших взрослой литературой, а также искал новые таланты, даже не из мира литературы, но имевшие что рассказать детям – рабочих, исследователей, путешественников.
Он писал Горькому: «Очень было бы хорошо, кабы можно было обходиться в детской литературе без «посредников» — популяризаторов и компиляторов. Мы привлекли людей ценных для нас своим личным жизненным опытом: участников экспедиций, охотников, революционеров и т. д. Новорусский написал «Тюремных Робинзонов» о Шлиссельбургской крепости, Лебеденко — о своих полетах в Китай и с амундсеновской экспедицией на Север. Молодой писатель, охотник и зоолог Бианки написал большую, книгу (она еще не вышла) — «Лесная газета», лесные события за год».
Один из авторов, открытых Маршаком, был И. Рахтанов. Он познакомился с Маршаком будучи еще студентом, сказал, что пишет рассказы, и тот пригласил его в свою редакцию. Вот что пишет Рахтанов в воспоминаниях о Маршаке и его редакции: «Я сразу же почувствовал себя там как дома. Впрочем, такое же ощущение возникало там у всех. Нас объединял Маршак, он был центром, вокруг которого все вертелось. Это он мог “заболеть” чужой вещью, точно своей собственной, приучая своих сотрудников относиться к работе так же». Об этом говорят все люди, работавшие с Маршаком. Он действительно “заболевал” новым автором, казавшимся ему интересным. Он прорабатывал с ним каждую строку, каждую фразу, предлагал повороты сюжета, заставлял молодого неопытного автора работать над героем. Рахтанов же говорит: «Он не редактировал рукописи в обычном смысле, не исправлял “масла масляного”, а входил в самый замысел вещи, показывая, как лучше воплотить его. И каждый чувствовал, что с минуты встречи с Маршаком в его судьбе что-то переменилось, что-то стало другим, ты словно бы перешел в следующий класс своей профессии, и отныне то, о чем ты лишь смутно грезил, чудеснейшим образом вдруг стало явью».
Твір : «Образ України у творчості Т. Шевченка» — Украинская ...
... рідній землі, як його вірші сприймають співвітчизники. Наприклад, у поезії «Хіба самому написать...» Т. Шевченко ставить такі важливі проблеми: «Для ... з Батьківщиною, усіма силами виявляє синівську любов до рідної України. Під час заслання, перебуваючи в далеких непривітних степах, поет ... дівчата, А матері вечерять ждуть». А перебуваючи на засланні у казахських степах, всі свої помисли Т. Г Шевченко ...
Все в произведении, будь то большая повесть или короткий рассказ, должно быть логичным, закономерным, настоящим. Маршак заставлял автора избавляться от надуманностей, помогал ему сделать работу живой. Ведь он всегда ориентировался на мировосприятие ребенка, а дети — самая взыскательная публика. Они ни за что не поверят в самую обыденную, но придуманную ситуацию, и вместе с тем будут чувствовать реальность происходящего в самой фантастичной, но продуманной сказке. Маршак говорил о том, что автор сам должен верить себе, своему герою, должен знать его как никто.
Вот что о работе Маршака вспоминает другой его автор, Владимир Беляев, слесарь на заводе «Большевик», принесший ему свою повесть:
«— Почитайте сами вслух то место в повести, которое вы считаете самым лучшим!
Совершенно естественно, я, не колеблясь, решил прочесть описание расстрела большевика <…> Старался читать я как можно более выразительно, особенно налегая на описания, которые казались мне откровением в художественной литературе. <…>
Маршак перебил меня, прервав свои беспокойные шаги по кабинету, и задал вопрос о профессии человека, которого расстреливают петлюровцы. Я стал размышлять о возможных вариантах. Например, он мог быть слесарем на сахарном заводе Маковского, либо машинистом в паровозном депо, или же наборщиком в городской типографии…
Вспоминая о роли пролетариата в революции, я пытался выбрать наиболее типичную рабочую профессию для моего героя, среди тех, что были распространены в нашем провинциальном городке.
Не дожидаясь моего ответа, Маршак внезапно вскрикнул и сильно ударил меня по плечу, заставив кресло зашипеть. Я опустился на его сидении, почти достигнув пола. Он начал объяснять, что даже если вводишь в сюжет второстепенного героя, тебе необходимо знать о нем во сто раз больше, чем узнает читатель. Важно полюбить или возненавидеть этого персонажа, поверить в его реальное существование на земле.
Маршак брался за работу самоотверженно, даже фанатично. Как говорит Рахтанов, «Маршак любил работу той же преданной, нежной, всепоглощающей любовью, что и Горький, Бальзак, Толстой. Она доставляла ему наслаждение неизъяснимое, и всегда и всюду его сопровождали рукописи, книги, папки, и постоянно рядом, а точнее — в нем, жила поэзия, то серьезная, то шуточная, причем чаще последняя». Если Самуил Яковлевич чем-то занимался, делал он это со всей возможной тщательностью, ответственностью и старанием. Многие из тех, кто работал с ним — издатели, авторы — вспоминают, как он правил свои произведения: проверял все до последней буквы, запятой, оттачивал каждое слово, создавал множество вариантов, выбирал лучшее и проверял, проверял, проверял. Так же бережно относился Маршак и к работам своих любимых авторов, Твардовского, например.
Требовательность эта не была капризом, просто Маршак как никто четко представлял, чувствовал, каким должно быть произведение. Василий Субботин пишет: «Основные требования Самуила Яковлевича к рукописи детских рассказов можно свести к следующему: конкретнее, понятнее. Помнить, что рассказы для детей, поэтому надо, чтобы все время было интересно. <…> Дети обожают все маленькое, которое бывает большим. Ножик, маленький топорик. Пони! Но настоящее, а не игрушечное… Там, где движение ускоряется, фраза должна быть энергичней».
С. И. Львова,И.А. Бажанова Учимся слушать,говорить,писать Рабочая ...
... зрения. § 39 76. Учимся писать сочинение-миниатюру. 1. Прочитайте фрагменты ученических сочинений по картине И.И. Левитана «Золотая ... 72. Учимся читать тексты учебника. 1. Пятиклассник очень волновался перед контрольной работой по теме ... Учимся сравнивать. 1. Прочитайте стихотворение и сравните его со стихотворением из предыдущего упражнения. Напишите, ...
Маршак шлифовал свои работы, но ни в коем случае не приемлил «гладкости», «причесанности» текста. Произведение должно быть стройным, логичным, но не «гладким» (он называл это гладкописью), должны быть эмоции, ускорения и замедления, буйства и затишья, другими словами — темперамент. Недаром его друг Новелла Матвеева пишет: «Книга стихов Маршака для детей (не помню названия) была первой, по моему ощущению, настоящей книгой, которую я прочла в детстве. От нее пошло и неравнодушие к другим книгам, желание отыскать среди них лучшие. Не могло же быть, чтобы такая книга была одна на свете».
Берестов же приводит пример сформированных Маршаком принципов подхода к литературе, проявлявшегося в серьезном отношении к работе и над произведением и над автором: «Вот несколько категорий, которыми Маршак постоянно пользовался, когда говорил о поэзии, о мастерстве, о талантливых и умелых людях, чем бы они ни занимались: 1) истовость, 2) толковость, 3) звонкость. <…>
Истовость он как бы противопоставлял, с одной стороны, расчетливости, цинизму или, скажем, пустозвонству, а с другой — нерассуждающему фанатизму и бесчувственной догме. Истовость в понимании Маршака — это полное растворение в работе, в единении с людьми, в человечной и плодотворной идее.
Толковость. Маршак употреблял это слово в применении к самым неожиданным вещам — от стихотворного объяснения в любви до детской считалки. <…> Толковость, противостоящая “бестолковому”, неорганизованному, несобранному напору чувств, мыслей, образов, слов, ритмов. Толковость мастера, который делает добротную, нужную, красивую вещь.
Звонкость. Качество довольно редкое. Особенно в литературе. Звонкость присуща детям в их играх и песенках. Звонкость — это Пушкин. Звонкость — это сила, мощь в соединении с изяществом, легкостью, непринужденностью, веселостью, простодушием. <…>
- Звонкость противостоит натянутости, скованности, чрезмерной нудной серьезности.
Маршак очень часто в письмах друзьям говорит о детской литературе, о том, какая она должна быть, дает ценные советы начинающим авторам, присылающим ему свои произведения. Никого он не оставляет без внимания, часто говорит о том, что ничто так не ранит, как равнодушие. В том же письме Горькому Маршак пишет: «В книжках для маленьких мы избегаем «сюсюканья» — подлаживания к детям. Нет ничего лучше народных детских прибауток, песенок, считалок, скороговорок-тараторок, «дразнилок». Очень важно достигнуть в детской книжке четкости пословичности».
Л.К. Чуковской он пишет о том, что чем меньше рассказ, тем сильнее должна быть его тенденция. Про действующих лиц, даже случайных, он говорит: «Черты, действия, слова каждого лица должны быть находкой, а не чем-то более или менее равнодушно выдуманным или сочиненным. <…> Вообще ничего случайного, равнодушного, безразличного быть не должно».
О стихах Маршак говорил, например И.М. Левитину следующее: «Менять размер внутри стихотворения можно. Но это следует делать сознательно, когда этого почему-либо требует содержание, то есть когда по ходу дела нужно передать ускорение или замедление действия. Кроме того, такие переходы должны быть музыкальны.
Обзор. Детские и семейные сказки братьев Гримм
... боб” и др.). После появления “Детских и семейных сказок” в разных странах были записаны и опубликованы сотни народных сказок, тем не менее сказки братьев Гримм и поныне остаются одним из ... самых распространенных и любимых детьми сказочных сборников. В России сказки братьев Гримм Вошли в детское чтение с середины XIX века. Н. А. Добролюбов высоко ...
Даже самые простые стихи для самых маленьких ребят не должны состоять из «общих мест», то есть из материала, всем известного до Вас и без Вас. В каждую простейшую песенку надо вложить частицу себя: что-то, что Вы по-настоящему любите, помните, хорошо заметили, что стало для Вас дорогим».
Как истинный знаток детских душ, Маршак знал, что одним из любимых жанров ребятни является сказка. Поэтому он не мог обойти его своим вниманием. Вот о чем он писал Л.Л. Буновой: «Сказка в не меньшей степени, чем рассказ, повесть или роман, — нуждается в хорошо обдуманном и прочувствованном, крепко слаженном сюжете; ее герои должны быть достаточно характерными, убедительными, жизненными. Когда такой правдоподобный, наделенный живыми чертами персонаж — будь это человек, животное или даже очеловеченный предмет (как например, игрушечный солдатик из андерсеновской сказки) — и в самом деле получается, автор уже не властен распоряжаться им по своему произволу. Этот персонаж как бы сам определяет линию своего поведения, не позволяя автору обращаться с ним слишком легко, как с бумажным человечком. … Работая над собой, над своим стилем, писатель — особенно автор сказки — должен оставаться простодушным и непосредственным, как дети».
А Л.К. Чуковской о сказках он пишет вот что: «Сказка — это концентрат разных витаминов — вроде молока для маленьких. В ней есть все элементы питания. Она учит говорить, мыслить, чувствовать. Но плохо рассказанная сказка — не сказка. Это поэтический жанр, требующий высокого совершенства…
- Редактируя сказки, мы тоже решали серьезную задачу: как сохранить ритм и национальный колорит сказки, не ловя русский синтаксис, не теряя свободы и естественности повествования».
Много Маршак рассуждает о детской литературе, о том, какой она должна быть, о редакционной работе, в письмах Л.К. Чуковской: «…какие разнообразные задачи ставила перед нами работа в этой области. Это была литература, по крайней мере, на трех разных языках — дошкольном, младшем и среднешкольном и более старшем. Ведь эти читательские возрасты так различны.
Проведенное исследование представляет собой анализ воспоминаний Л.К. Чуковской о работе с Самуилом Маршаком в области детской литературы. В ходе анализа были освещены ключевые аспекты деятельности Маршака как редактора, писателя и литературного деятеля.
Одним из важных моментов, подчеркнутых Чуковской, является утверждение Маршака о том, что детская литература должна быть в первую очередь художественной, вне зависимости от тематики. Это говорит о стремлении Маршака создавать литературные произведения высокого качества, способные влиять на воспитание детей.
Личность Маршака была яркой и влиятельной, обладающей значительным влиянием на окружающих. Его способность воспитывать авторов и содействовать им в их творческом развитии оказывала значительное влияние на детскую литературу того времени.
Редакционная работа Маршака также являлась значимым аспектом его деятельности, приводящим к появлению новаторских произведений в литературе для детей. Он вдохновлял молодых литераторов на творчество и призывал к созданию современного, животрепещущего материала.
Маяковский, Житков и Маршак в русской детской поэзии
... язык сделали творчество Житкова любимым чтением юных читателей вплоть до сего дня. Вершина творчества Житкова - повесть ... С.Я. Маршака, сказанные в статье «Маяковский - детям»: «В любой детской книжке - будь то сказка, песенка ... -вторых, быть, как выражался К.И. Чуковский, графичной, т.е. давать материал для ... равноправное положение той части поэтической работы, которая была осуществлена, как он ...
В своей работе я постарался отразить масштабы вклада Самуила Яковлевича Маршака в становление детской литературы. Надеюсь, что моя работа смогла передать это в полной мере. Однако, хотелось бы еще рассказать о его визите к детям из Испании, эвакуированным в Советский Союз, о его жизни в Англии в юности, о его творчестве, включая не только «детское», но и «взрослое» творчество, о его публикациях, о сложностях, с которыми он сталкивался, а также о его радостях и победах.
С.Я. Маршак фактически создал и значительно продвинул детскую литературу. Несомненно, до него было многое сделано, но при перечислении любимых детских писателей имя Маршака приходит на ум одним из первых.
Это именно Маршак разработал и установил критерии, по которым должно строиться настоящее произведение детской литературы. Он сделал так, чтобы литература была не только полезна для ребенка, но и интересна, пробуждала в нем жажду знаний, была проста и понятна, но в то же время заставляла задуматься и вела к правильному выводу, воспитывая доброту, отзывчивость, верность как себе, так и друзьям. Также Маршак помог введению в литературу множества новых авторов, которые впоследствии стали известными детскими писателями.
В своей литературной работе Маршак был увлечен и увлекал окружающих. Успех вызывал у него радость, а неудачи — негодование. Это отношение вдохновляло литераторов, формировало их вкус, развивало мысль. Он работал с группой энтузиастов в детском театре в Краснодаре, создал группу в Ленинграде вокруг редакции журналов «Воробей» и «Новый Робинзон», где начинали свой путь такие известные авторы, как Житков, Бианки, Ильин. С тем же увлечением он пришел в книжную редакцию Госиздата, привлекая уже заинтересованных людей и завоевывая новых.
Вот каким был этот человек, до последних дней жизни остававшийся преданным своему делу, своим читателям и авторам.