Нора Галь. «Слово живое и мёртвое».1972.
Об авторе.
Нора Галь
Именно в её переводе мы читаем «Маленького принца» Сента — Экзюпери, рассказы Рэя Брэдбери, Джека Лондона, О , Генри и многие-многие другие шедевры мировой литературы.
Элеонора Яковлевна Гальперина.
Общее о книге.
как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком
Нора Галь
«Книга эта — о любви к русскому языку, о том, какой „дар правды и человечности“ необходим пишущему — и говорящему, — чтобы этот язык звучал в его устах достойно и выразительно ».(Доктор филологических наук Н.Я. Дьяконова.)
при жизни автора три переиздания
АРГУМЕНТЫ.
Глава 1. Берегись канцелярита!
Нора Галь отмечает, как часто в речи используются канцеляриты — «эти тяжеловесные слова, и неестественный, невразумительный строй фразы – все это казенщина и уродство».
Она приводи очень много примеров использования таких слов как в обычной разговорной речи, так и по радио, что особенно непростительно, так как передачи слушают дети, молодёжь, «учатся» этому языку . «А тем более – когда тебя слушают миллионы ребят, которых ты хочешь научить говорить правильно!»- восклицает она.
Автор далее замечет: «Мы сетуем: молодежь говорит неправильно, растет не очень грамотной, язык наш портится, становится бедным, канцелярским, засоренным. Но ведь ученики повторяют то, что слышат от учителей, читатели – то, чем изо дня в день питают их литераторы и издатели».
раз уж так пишет газета и вещает радио, стало быть, так можно, так правильно»
В газетах, журналах, теле- и радиопередачах звучат такие неестественные для публицистической речи выражения. Далее нора Галь приводит примеры, комментируя их.
Проблема сохранения чистоты языка. Н.Галь
... должен внести свой камень». Эти слова, как и текст Норы Галь, заставляют меня глубоко задуматься о том, как много в деле сохранения чистоты речи зависит от нас. Текст Н. Галь ... что слово - это наше достояние, связь и преемственность поколений. Убедиться в том, как важно беречь родной язык, ... (11)Не решаюсь сказать, что то был глас вопиющего в пустыне: к счастью, есть рыцари, которые, не щадя сил, ...
Проводился забор (!) проб
С полным ошеломления удивлением
подвергаешь сомнению
«… принимают активное участие в борьбе за повышение
как много пустых, бессодержательных, мертвых слов
в чём же причина
В чём вред канцеляризмов?
«Пустые, пустопорожние, они ничему не учат, ничего не сообщают и, уж конечно, никого не способны взволновать, взять за душу. Это словесный мусор, шелуха».
«упускает и важное, он уже не в силах докопаться до зерна, до сути».
Страшно то, что часто в оборотах допускаются ошибки , и входят они в речь, эти многочисленные «безграмотные обороты».
Интересные примеры приводит автор, показывая, как нелепо звучат канцеляриты в обычной речи.
- Отец ребёнку: «…можешь гулять, но поставь в известность меня или маму».
- Мальчишка десяти- двенадцати лет спрашивает друга: «А билеты я тебе вручил ?
- «… какой-нибудь ребятенок расскажет дома родителям или тем более доложит в классе:
борьбу за повышение успеваемости».
- «Милая старушка говорит мужу:
ставил вопрос о солке огурцов…»
Канцеляриты используют и литераторы, критики, и не только «неопытные новички, случайные полулитераторы или откровенные халтурщики, но подчас и литераторы опытные, одаренные, даже признанные корифеи пишут».
примеров.
- «Он находился в состоянии полного упадка сил ». А разве нельзя: Он совсем ослабел, обессилел, лишился последних сил, силы оставили его, изменили ему?
- Обособленное облако, которое заслуживало внимания…»
- он понимаем нами потому…» вместо мы понимаем его …
- герой оказывается «в состоянии неудовлетворенного возмездия ».
тяжело, невнятно, скучно
Что же такое канцелярит?
У него есть общие приметы, и их называет Нора Галь.
Вот некоторые из них.
- Это – вытеснение глагола , то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность . И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.
- Это – нагромождение существительных в косвенных падежах , чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь.
- Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.
- Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими.
- Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность . Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.
- Это – серость, однообразие, стертость, штамп . Убогий, скудный словарь : и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком.
«Канцелярит проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую».
Так нахально «входят в язык» все эти канцеляризмы и штампы, что от них трудно уберечься.
Ох, как хочется в иные минуты кричать «караул»!
берегитесь канцелярита!
Заканчивается статья напутствием автора, её обращением ко всем нам.
Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны ! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть!
Мы получили бесценное наследство , то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?! |
Сколько любви к родному языку, составляющему культуру нашего народа! Сколько боли за такое отношение к нему!
Как актуально звучит статья в наше время, в век компьютерных технологий. Как близки нашему сердцу выводы, которые делает Нора Галь!
Канцелярит – это одно из отрицательных явлений нашего современного языка. А сколько их ещё! И засилье иностранных слов, и элементарная языковая безграмотность…
Надо любить, учить, знать и беречь свой родной язык!
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.