«Сохраним наш язык»

Сочинение

Удеревский филиал

МКОУ «Стакановская СОШ имени лейтенанта А.С.Сергеева»

Черемисиновского района Курской области

ДЕТСТВО БЕЗ ГРАНИЦ

Возрастная категория — 10- 13 лет

Адрес: 306451, Курская область,

Черемисиновский район, д.Удерево

телефон: 84715935243

e-mail:

УДЕРЕВО – 2016

«Надо воспитывать в себе вкус к хорошему языку, как воспитывают вкус к гравюрам, хорошей музыке», — говорил Алексей Максимович Горький молодому поколению советских писателей. «Надо вдумываться в речь, в слова», — убеждал Чехов. «Мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово», — писала Анна в нелегкие для России времена. А Тургенев, как всем нам хорошо известно, назвал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным».

В обществе человек живет с доисторических времен, поэтому уже тогда имелась необходимость как-то сообщать другим свои желания, мысли и чувства. Это и стало толчком к возникновению языка.

И сегодня с самого раннего детства мы начинаем познавать мир. Сначала человек делает это из любопытства, потом возникает необходимость изучать окружающий мир для того, чтобы найти свое собственное, достойное место в этом мире. Одновременно с этим каждый из нас овладевает родным языком, который и является важнейшим средством познания. Ведь чтобы изучить какое-либо явление или какой-либо предмет, его для начала нужно охарактеризовать словами. И, как следствие, неумение правильно характеризовать предметы и явления – это их незнание. Умение правильно выражать свои мысли – дело достаточно сложное, но крайне необходимое. Даже в обычном разговоре нужно уметь выразить свои мысли так, чтобы собеседник понял их без всякого труда. Если же это получается плохо, значит, мы не умеем не только мыслить, но и говорить.

Русский язык – язык русского народа. В нем сочетается могущество народа, его многовековая история, культура огромного числа поколений, самобытные традиции русской нации. Для каждого человека язык – это не только средство общения или передачи информации, но и бесценный дар, который передали ему предки.

3 стр., 1129 слов

Русский язык. Типы и стили речи в русском языке

... речи. Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и все других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы ... Слова в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что воплощает образную мысль автора. ...

Именно на русском языке создавались непревзойденные произведения Толстого, Чехова, Гоголя, Достоевского, на нем разговаривали Менделеев и Ломоносов, Пушкин и Лермонтов, Чайковский и Римский-Корсаков.

Русский язык имеет свою богатую историю. Его много раз пытались переделать, подчинить чужеземные племена, но все — таки, как и сам русский народ, он смог сохранить свою самостоятельность, свое богатство, свою силу и свое могущество.

Русский язык чрезвычайно богат и разнообразен. Он с легкостью может передавать все чувства, которые зарождаются в человеческой душе, разнообразные мысли и самые сокровенные желания.

Кроме основных функций, которые присущи каждому языку, русский язык имеет еще одно очень важное назначение – он объединяет многие народы и нации. Россия – страна многонациональная, каждая нация, проживающая на территории России, имеет свой собственный язык, но общаются все между собой на одном языке. Именно русский язык стирает все преграды и препятствия между людьми, населяющими нашу многонациональную страну. Также русский язык является международным языком общения между славянскими странами: Украиной, Литвой, Латвией, Эстонией, Грузией.

Русский язык занимает 6 место в мире по количеству говорящих на нем людей. Более 200 миллионов человек считают его родным языком, а число владеющих русским языком достигает 360 миллионов. В более чем 10 странах мира русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан.

Примечательно и то, что согласно законодательству Нью-Йорка, официальные документы в городе должны издаваться наряду с английским, также и на русском языке, так как русская диаспора в этом городе ежегодно возрастает. И хотя во многих независимых странах русский язык не имеет статус официального, на нем разговаривает почти пятьдесят процентов населения.

К сожалению, среди русских, живущих в других странах, уменьшается количество русскоговорящей молодежи: дети в повседневной жизни общаются не на языке своих родителей, а на том языке, который преподают в школе, на котором общаются на улице, в транспорте, в клубе, магазине и других местах.

Язык — это стройная система средств общения. Если ее привести в нужное русло, она становится речью, а речь подвержена разнообразным влияниям, иногда негативным: оскудению, искажению, засорению. Причин засорения русского языка достаточно много. Это и плохое усвоение языковых норм, и недостаточно бережное сохранение традиций, и нежелание разбираться в смысле непонятных слов, и влияние моды на жаргонную речь, и желание щегольнуть лично придуманным словом или фразой, и слова диалектов языка, и речевые штампы, и вульгаризмы, и лишние, не имеющие особого смысла слова. Со всем этим нужно бороться и относиться к этой борьбе со всей серьезностью.

2 стр., 604 слов

Поэтические особенности языка Слово о полку Игореве (Литература XI—XII веков)

... Поэтическое искусство автора «Слова» проявляется и в применении им звуковых повторов, т. е. созвучий, или в начале, или в середине, или в конце слов, Повторение созвучных ... крик распуганных лебедей). Описывая битву, автор средствами языка старается передать гром мечей, треск копий, клики ... среди Русской земли» и т. п. В «Слове» много народно-поэтических символических картин. Начиная описание битвы, ...

Одним из источников засорения русского языка является ничем не оправданное творчество и появление выдуманных слов. Так, например, во времена повсеместной бюрократизации процветало создание неологизмов в виде плодов «канцелярского красноречия»: книгоедица, недоотдых, законвертовать (письмо).

Не меньшее засорение вызывает и неуместное использование языковых штампов, которые лишают речь эмоциональности, живости и простоты.

В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами. В последнее время молодежь все чаще употребляет в своей речи всякие иностранные словечки, заменяя ими привычные и понятные русские слова. Чего уж проще сказать: «Ты хорошо выглядишь! У тебя модный костюм». Но нет же, некоторые стараются выделиться и заявляют: «Клёвый лук! Фэшн прикид!». Явно неудачен выбор иноязычной лексики и в таких предложениях: «Среди собравшихся превалировали представители молодежи». «Профсоюзы делают сильный акцент на культурную работу».

А ведь еще в 19 веке многие писатели предостерегали от употребления без надобности иноязычных слов. Известный критик В. писал: «В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло много понятий и идей. Подобное явление не ново. Изобретать свои термины для выражения чужих понятий трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие». Он заметил также, что «неудачно придуманное русское слово для выражения чужого понятия не только не лучше, а решительно хуже иностранного слова». С другой стороны Белинский предупреждал, что «употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

Показательны в этом отношении исправления, которые вносят писатели в свои произведения при их переиздании. Например, в рассказах А.П. находим такие замены: «что-то специфическое» на «что-то особенное»; «ординарный» на «обыкновенный»; «конвенция» на «условие», «ничего экстраординарного» на «ничего особенного». Вопрос об использовании диалектизмов в художественной литературе не совсем прост. Нельзя забывать, что с их помощью создаётся тот местный колорит, без которого произведение может оказаться вне времени и пространства. Источником засорения литературного языка нередко становится неоправданное индивидуальное словотворчество, появление «плохо выдуманных словечек». А ведь К.Г.Паустовский утверждал: «С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом…»

В настоящее время русский язык загрязнён словами иноязычного происхождения, как природа пластиковой посудой. Иногда чувствуешь себя инопланетным существом, когда не понимаешь значения многих иностранных слов, введённых в современный русский язык с чьей-то лёгкой руки… Знать бы, кому и зачем это понадобилось.

3 стр., 1401 слов

Стили русского литературного языка

... ушная раковина. Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно ... на общество в целом и на его отдельные социальные группы. В публицистическом стиле значительно сильнее, чем в научном, официально-деловом стилях, проявляется авторская индивидуальность. Однако ...

Не умею новоиспечённые заимствованные слова запоминать, произносить. В русском языке — всё понятно, в нём слово образуется от корня: лес, лесной, перелесок, лесовоз. А как можно запомнить слово, к примеру, «кэжуал» ? «Зрить в корень» — этот русский фразеологизм в данном случае не поможет. Только словарь нужен для перевода таких слов. Значение слова «кэжуал» — повседневный. Чем кому-то не понравилось это русское слово? «По всем дням» — повседневный… Такое понятное слово…

Нет, я не настаиваю на том, чтобы люди не применяли вообще иноязычных слов и французское слово «бульвар», например, заменили на русское словосочетание «топталище для ног», а «фонтан» на «водомёт», как это предлагалось сделать ещё в 19 веке… Но должна же быть какая-то мера! Вернее, чувство меры, чтобы не употреблять повсеместно в речи весь вот этот бред:

бизнес-ланч = обед

блог = интернет-дневник

бренд = марка

брендированная одежда = спецодежда

бэби-бокс = приемник для детей-подкидышей.

Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя огромна. Например, «девелоперская компания» ( в газете) » а у нас в экономике наметилась рецессия»,( это, чтобы бабушки в селах, упаси Бог не догадались, что происходит у нас с экономикой).

Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируются незрелое подрастающее поколение. Со временем, бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи.

Поэт Владимир Луговской писал: «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нём, изучайте его, страстно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны, сокровища русского языка». Ведь высокий уровень культуры письменной и разговорной речи, развитое чутьё и хорошее знание родного языка – это лучшее подспорье и весомая польза для каждого человека, стремящегося занять достойное место в современном обществе. Это гарантия успеха в общественной, культурной, литературной и других сферах деятельности. Поэтому мы все вместе должны бороться за чистоту русской речи, чтобы не допустить превращение нашего народа в сброд.

И только от нас зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды языков исчезающих?