Издательское дело (2)

Реферат

В процессе подготовки рукописи к изданию на ведущего редактора возлагается множество разнообразных обязанностей. Оттого, на сколько свободно он ориентируется в пред мете произведения, насколько ответственно подойдёт он к своей задаче, т. е. насколько много труда приложит к труду, уже поло женному автором на создание рукописи, во многом зависит её судьба. На стадии рас смотрения издательство часто доверяет ему первому прочесть рукопись, сформулировать и высказать мнение о её ценности, новизне и оригинальности, и в то же время -о её недостатках, о возможности и способах Классной редактор вовсе но обязан сам быть писатепем; зато он должен быть в состоянии оценить литературно-худо жественные достоинстные произведения, убедительность художественных образов, обоснованность суждений и выводов. В отличие от рецензента и критика, оценивающих про изведение с определённых позиций, по отношению к некому абсолюту, ведущий редактор на время работы над рукописью становится alter ego автора, проникает в его ход мысли, смотрит на мир его глазами и действует, отчасти повинуясь его логике.

Английское слово editor — редактор (в книгоиздательстве) — оз­начает также режиссер монтажа (в кинопроизводстве).

Работа над рукописью (журналисты часто говорят — материалом), бесплотным явлением культуры, постепенно превращающимся в книгу, артефакт, на деле очень похоже на создание кинокартины, в основе которой также лежат два — литературный и режиссерский — сценария, от­снятый, озвученный и смонтированный материал. В книжном деле с материалом не принято обращаться столь же свободно, как в кине­матографе — со сценарием; зато гораздо сильнее традиции: ведь кинематограф существует всего столетие, а книга — несколько ты­сяч лет. Текст литературно-художественного произведения или на­учной монографии, наполняя будущей книги, ложится в «определённые рамки», во взаимодействии с которыми может пре­терпевать изменения. В этом смысле ведущий редактор — не только знаток литературы, стилист, учёный, режиссёр монтажа, но и законник, жрец традиции, церемониймейстер, знающий, «как что делается».

Работа над структурой издания

титульным листом,

обо­ротом титула

Имя автора. Часто встаёт вопрос о форме, в которой следует приводить имя автора на титуле (соответственно и на обложке, пе­реплёте, в выходных сведениях).

В этом отношении не существует правил. По традиции в произведениях художественной, документальной, мемуарной, отчасти — научно-популярной лите­ратуры принята форма: «Имя + Фамилия» (Николай Николаев). В пе­реизданиях классиков однако чаще применяется более академиче­ская форма «Инициалы + Фамилия» (Н. В. Гоголь). По этой причине приводить в издании полные инициалы живущего (тем более моло­дого) прозаика или поэта считается несколько претенциозным. Время само рассудит, запоминать вас по имени и отчеству или нет.

10 стр., 4710 слов

Личные неимущественные права авторов произведений науки, литературы и искусства

... правовых норм, правил, традиций, находящихся в динамике [16, с. 19]. Важной категорией в сфере интеллектуальной собственности является концепция прав авторов произведений науки, литературы и искусства. В международной и зарубежной практике права авторов делятся на ...

«Инициалы + Фамилия».

(Николай Н. Николаев).

«Навсегда» с именами, а не под инициалами остались в памяти по­томков многие поэты. Кажется, это ничуть не мешает с уважением относиться к их памяти.

Н. Б. Лебиной

«История одной семьи»,

Использование в качестве заглавия стихотворных (и вообще цитат) приемлемо в случае, если эти, по общему мнению, точно общеизвестны; впрочем, и тогда без уточняющего подзаголовка, вы­несенного на обложку (переплёт), книга будет сильно проигрывать.

рабочего,

предисловием издательства, автора

В разных случаях любого издания могут входить все или только некоторые из перечисленных выше элементов. Каждый из них имеет своё назначение, свои жанрово-стилистические осо­бенности, традиции оформления и размещения в книге.

Эпиграф. Посвящение

Часто помещаются на отдельных перед основным текстом произведения, или

На спусковых полосах: над заголовком, если они относятся ко всему произведению в целом, под — если отно­сятся к одному произведению из книги или какой-либо его части.

Посвящение обычно следует перед эпиграфом. Текст его не заключается в кавычки и не завершается точкой, если не имеет под­писи. В случае, если посвящение подписано (наприм.: Автор), меж­ду текстом посвящения и подписью ставится точка.

Текст эпиграфа (равно как и указание на источник) также не заключается в кавычки. В конце текста эпиграфа набирается точка (или другой необходимый по общим правилам знак).

Источник ци­таты обычно приводят в краткой форме (см. эпиграф к этой главе) и выделяют курсивом; точка на конце не требуется.

Традиционно посвящения и эпиграфы набирают в правый край полосы.

Издатели пишут предисловия редко, обычно при переизданиях, или, напротив, первой публикации каких-либо источников — архив­ных документов, рукописей и проч. В них обычно содержатся сведения об отличиях данного переиздания от предшествующих, о текстологических принципах и источниках подготовки публика­ции, сокращениях и дополнениях. Вместе со всеми прочими неав­торскими предисловиями, издательское следует вначале издания, непосредственно после титульного листа или содержания.

актуализировать

Следует непосредственно перед текстом произведения, после со­держания (оглавления) или неавторских предисловий. В то время как во вступительной статье произведение рассматривается, как правило, со стороны, в связи с культурно-историческими услови­ями его создания и биографией автора, сам автор представляет своё произведение изнутри, по возможности более точно ограни­чивая его тему (предмет), хронологические и прочие рамки пове­ствования (исследования), источники, особенности (научного) подхода к их анализу, принципы отбора фактов и последователь­ность их изложения. Часто в авторских предисловиях к научным и научно-популярным произведениям кратко обрисовывается исто­рия вопроса, сообщаются отличия предлагаемого произведения от уже существующих, в особенности — от опубликованных в послед­нее время. Нередко предисловие завершается выражением призна­тельности со стороны автора в отношении лиц, оказавших помощь или поддержку в создании рукописи, в работе над её подготовкой к изданию, меценатов, спонсоров и проч.

16 стр., 7915 слов

Анализ литературного произведения и текста с точки зрения научных ...

... произведение художественное. Литературное произведение - понятие неоднозначное, все зависит от того, с какой точки зрения его толковать. С точки зрения феноменологии, оно является актом сознания автора. ... Задачи работы: 1.Рассмотреть литературное произведение как художественное целое и пути его изучения. 2.Проанализировать категории содержания и формы литературного произведения. Содержательная и ...

тематическое

(ср.: «Повести Белки­на»

па­гинацию,

Оглавление

моноизданиях

Содержание

По составу содержания могут быть полными (т. е. отражать все рубрики издания, в том числе свёрстанные в подбор), сокращённы ми (в которые включены лишь рубрики верхних, или старших ступе­ней), и расширенными (содержащими рубрики или подрубрики, которых нет в тексте).

Расширенные содержания представляют собой своеобразные конспекты произведения, составляются автором или редактором для удобства читателя при повторном обращении к кни­ге, обычно уже после завершения работы над текстом рукописи.

(Баллада о казнённом рыцаре,