Миниатюра мое отношение к русскому языку

Сочинение

Мое отношение к русскому языку

Для каждого человека дорог его родной язык — язык, на котором он думает и говорит. Говоря на родном языке, мы, сами того не ведая, невидимой нитью соединяем прошлое с настоящим. Ведь язык наших предков — это и наш язык. Родина, родной язык, детские воспоминания, природа родных мест — все это связано между собой. Эти слова сопровождают нас всю жизнь и помогают пережить ее трудные минуты. Они волнуют душу каждого из нас, пробуждают тепло в сердце.

Каждый к своему родному языку относится трепетно. А мой родной язык — русский, поэтому мне

Всю неповторимость русского языка показали величайшие писатели и поэты России — Лев Толстой, Федор Достоевский, Николай Гоголь, Михаил Лермонтов, Антон Чехов, Иван Тургенев, Сергей Есенин, Афанасий Фет, Николай Некрасов, Федор Тютчев, Александр Блок и многие другие. Ведущая же роль в формировании русского языка принадлежит Александру Сергеевичу Пушкину, «солнцу русской поэзии». Благодаря Пушкину современный русский литературный язык получил новый облик. Сам факт

Свое отношение к русскому языку выразили многие писатели.

Иван Тургенев в стихотворении в прозе «Русский язык» писал: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде того, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу». Эти слова о русском языке стали самыми известными.

Образную характеристику русскому языку дал Алексей Толстой: «яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью».

Константин Бальмонт так описал язык: Язык, великолепный наш язык.

Речное и степное в нем раздолье,

В нем клекоты орла и волчий рык,

Напев, и звон, и ладан богомолья.

2 стр., 563 слов

Белорусский язык — родной язык моей семьи

... совершенстве французским... И так со всеми. Также читают: Картинка к сочинению Белорусский язык - родной язык моей семьи Популярные сегодня темы Азазелло является одним из демонических и мистических героев произведения, ... поляка, русского, китайца и представителей других национальностей. И это прекрасно! Замечательно, что в мире есть много языков, много вариантов одной и той же книги на них. ...

К примеру, от ненароком оброненного слова собеседник может обидеться или вовсе разорвать отношения. Говорят же: «ляпнул не подумав». На этот счет существуют также пословицы: «слово не воробей, вылетит — не поймаешь», «малое слово большую обиду творит».

А если кто-то хочет «кольнуть» другого, то лучшего средства, чем слово, не найти. Ведь «слово ранит быстрее, чем лечит». Грубые слова вонзаются в сердце, как гвозди, следы от которых остаются на долгие годы.

Напротив, подобрав нужные слова, можно подбодрить, успокоить человека, наставить его на путь истинный, помириться с другом, выразить свою любовь…. Всего и не перечислишь.

Вот насколько противоречиво влияние языка как средства общения с окружающими. Именно это противоречие и легло в основу отрывка из стихотворения Брюсова о родном языке: «Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык!».

В зависимости от того, обладает ли человек навыками общения, умеет ли оперировать словами, язык станет для него или другом и рабом, или врагом и царем.

Язык — наше богатство, наследие, полученное от предков. В нем находят свое отражение знания, опыт, мировосприятие народа, поэтому так важно беречь чистоту языка, оберегать его от дурного влияния.

Язык — неотъемлемая часть культуры и истории народа. Издавна он служил людям средством передачи знаний, жизненного опыта. Но главная его функция заключается в том, что он является

Сочинения по темам:

Доклад на тему “Моё отношение к реформам русского языка” , Мое отношение к русскому языку

Для каждого человека дорог его родной язык — язык, на котором он думает и говорит. Говоря на родном языке, мы, сами того не ведая, невидимой нитью соединяем прошлое с настоящим. Ведь язык наших предков — это и наш язык. Родина, родной язык, детские воспоминания, природа родных мест — все это связано между собой. Эти слова сопровождают нас всю жизнь и помогают пережить ее трудные минуты. Они волнуют душу каждого из нас, пробуждают тепло в сердце.

Каждый к своему родному языку относится трепетно. А мой родной язык — русский, поэтому мне

кажется, что нет на свете его краше и богаче. Какая невероятная сила заключена в нем! Как он благозвучен и красив! Как мелодичен и выразителен!

Всю неповторимость русского языка показали величайшие писатели и поэты России — Лев Толстой, Федор Достоевский, Николай Гоголь, Михаил Лермонтов, Антон Чехов, Иван Тургенев, Сергей Есенин, Афанасий Фет, Николай Некрасов, Федор Тютчев, Александр Блок и многие другие. Ведущая же роль в формировании русского языка принадлежит Александру Сергеевичу Пушкину, «солнцу русской поэзии». Благодаря Пушкину современный русский литературный язык получил новый облик. Сам факт

того, что в России День русского языка отмечается в день рождения Пушкина (шестого июня), говорит о многом.

Свое отношение к русскому языку выразили многие писатели.

Иван Тургенев в стихотворении в прозе «Русский язык» писал: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде того, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу». Эти слова о русском языке стали самыми известными.

5 стр., 2369 слов

Слово о русском языке в публицистическом стиле

... иначе это уже не счастье, а обыденность. Сочинение в Публицистическом Стиле на тему “Русский язык” НяКавайМур Ответы: Русский язык красив и необычен. Сколько великолепных произведений написано на этом языке. Русским языком нельзя не восхищаться, ведь с помощью ...

Образную характеристику русскому языку дал Алексей Толстой: «яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью».

Константин Бальмонт так описал язык: Язык, великолепный наш язык.

Речное и степное в нем раздолье, В нем клекоты орла и волчий рык, Напев, и звон, и ладан богомолья.

К примеру, от ненароком оброненного слова собеседник может обидеться или вовсе разорвать отношения. Говорят же: «ляпнул не подумав». На этот счет существуют также пословицы: «слово не воробей, вылетит — не поймаешь», «малое слово большую обиду творит».

А если кто-то хочет «кольнуть» другого, то лучшего средства, чем слово, не найти. Ведь «слово ранит быстрее, чем лечит». Грубые слова вонзаются в сердце, как гвозди, следы от которых остаются на долгие годы.

Напротив, подобрав нужные слова, можно подбодрить, успокоить человека, наставить его на путь истинный, помириться с другом, выразить свою любовь…. Всего и не перечислишь.

Вот насколько противоречиво влияние языка как средства общения с окружающими. Именно это противоречие и легло в основу отрывка из стихотворения Брюсова о родном языке: «Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык!».

В зависимости от того, обладает ли человек навыками общения, умеет ли оперировать словами, язык станет для него или другом и рабом, или врагом и царем.

Язык — наше богатство, наследие, полученное от предков. В нем находят свое отражение знания, опыт, мировосприятие народа, поэтому так важно беречь чистоту языка, оберегать его от дурного влияния.

Язык — неотъемлемая часть культуры и истории народа. Издавна он служил людям средством передачи знаний, жизненного опыта. Но главная его функция заключается в том, что он является

Популярные сочинения

Доклад на тему “Моё отношение к реформам русского языка”

Практически для всех учеников пятого класса тема урока оказалась достаточно сложной. Многие сказали, что слова “жюри”, “брошюра” и “парашют” нужно писать через букву “у”. Вполне возможно, что через несколько лет именно так и будет. Язык станет гораздо проще, ведь когда отменили твёрдый знак на конце слова, филологи были против этого. Но сейчас мы к этому привыкли и неплохо, было бы, если в дальнейшем будут проводиться подобные изменения по упрощения нашего языка.

Грамотно писать по-русски будет гораздо проще. в новой реформе предлагается Тире ставить вместо двоеточий, А если в слове много стоящих одна за другой согласных, то разделять его для переноса можно в любом месте.

Но, пожалуй, самые грандиозные изменения касаются прилагательных. Все причастия и прилагательные, образованные от глагола, например, слово “разыгранный”, нужно будет всегда писать с одной буквой “н”. Для школьников – большая радость, так как именно в таких словах чаще всего и делаются ошибки. Я ничего не имею против по поводу таких правил, но постольку поскольку нас всё таки обучали по старым правилам, нам уже будет намного сложнее привыкнуть к новым и писать мы будем так, как нас уже научили.

У авторов проекта есть и такие задумки, от которых рядовые преподаватели в растерянности. Предполагается, что после приставок “пост” и “контр” нужно будет писать твердый знак. То есть, к примеру, в слове “контратака” добавится еще одна буква. Но в этом случае я думаю, что будет лишним ставить ещё одну букву в таких словах. Если уж и решили проводить реформу по упрощению языка, то можно логически выразиться, что его всё- таки решили упрощать, а не усложнять!

6 стр., 2672 слов

По русскому языку : Зачем нужны словари русского языка?

... нам предстоит выяснить, зачем нужны словари русского языка. В результате мы должны подтвердить гипотезу о том, что словари русского языка нужны для того, чтобы правильно использовать писать слова, употреблять их в речи ... в древних книгах, особенно в сочинениях классической греческой и латинской литературы. Ученый или переписчик, догадавшись о значении незнакомого слова, писал его между строками или ...

Внимание!

Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

Расчет стоимости Гарантии Отзывы

Нынешняя реформа русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. В начале 20 века отменили твердый знак на конце слова. Тогда это решение вызвало бурную реакцию интеллигенции. Но сейчас для нас это кажется обычным и к грядущим реформам – отношение более спокойное. Может быть, потому, что изменения эти во многом вынужденные. Ведь как говорят учителя- дети с каждым годом становятся все менее грамотными, так как очень мало читают. Тяжелее всего будет тем, кто только-только пошел в школу. Пока новые правила не приняты, их будут учить одному, после принятия – уже другому. “общественное мнение” в лице родителей и иногда даже педагогов слепо, но интуитивно, из инстинкта самосохранения и сохранения своих детей, отвергает те языковые нормативы, которые им и их детям насильно навязываются.

Не все так плохо с языком, как нам дают понять специальные статьи и интервью в СМИ со стороны самих профессиональных филологов. Но не получается. Уж слишком часто, по нашим наблюдениям, выходит, что для них достаточно “с ребенком постоянно читать сказки, детские книги, а потом и словари”, и все изменится к лучшему. Для кого “лучше”?

Но не надо строить иллюзий. Такие наивные специалисты нам не вернут то, что мы считаем ИСКОННЫМ И ЖИВЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ. Языковеды сегодня зажаты формулами и догмами своей науки, и в рамках своей науки просто не в состоянии выйти в живое пространство смыслов. Похоже, язык будут возрождать не языковеды, а просто близкие к природе люди, сумевшие оторваться от сковывающих все живое консервативных наук в междисциплинарное пространство, как это и видно по появляющейся в последние годы литературе.В институте русского языка разрабатывается новый свод правил правописания. возможно эти новые правила изменят наш язык к лучшему, как и предыдущие две реформы. Практически для всех учеников пятого класса тема урока оказалась достаточно сложной. Многие сказали, что слова “жюри”, “брошюра” и “парашют” нужно писать через букву “у”. Вполне возможно, что через несколько лет именно так и будет. Язык станет гораздо проще, ведь когда отменили твёрдый знак на конце слова, филологи были против этого. Но сейчас мы к этому привыкли и неплохо, было бы, если в дальнейшем будут проводиться подобные изменения по упрощения нашего языка.

Грамотно писать по-русски будет гораздо проще. в новой реформе предлагается Тире ставить вместо двоеточий, А если в слове много стоящих одна за другой согласных, то разделять его для переноса можно в любом месте.

Но, пожалуй, самые грандиозные изменения касаются прилагательных. Все причастия и прилагательные, образованные от глагола, например, слово “разыгранный”, нужно будет всегда писать с одной буквой “н”. Для школьников – большая радость, так как именно в таких словах чаще всего и делаются ошибки. Я ничего не имею против по поводу таких правил, но постольку поскольку нас всё таки обучали по старым правилам, нам уже будет намного сложнее привыкнуть к новым и писать мы будем так, как нас уже научили.

6 стр., 2784 слов

Почему нужно изучать русский язык? статья по русскому языку

... Тем важнее стараться сохранить частичку своей родины, лелеять и воспевать ее посредством слова. Сочинение 1. Зачем я изучаю русский язык Я – гражданин России. Русский язык является родным для меня. Именно на ... поделать. Время меняется, язык меняется, ему необходимо подстраиваться под общество. Если в языке не будет происходить перемен, он прекратит развитие. Пытаться сохранить язык без изменений так ...

У авторов проекта есть и такие задумки, от которых рядовые преподаватели в растерянности. Предполагается, что после приставок “пост” и “контр” нужно будет писать твердый знак. То есть, к примеру, в слове “контратака” добавится еще одна буква. Но в этом случае я думаю, что будет лишним ставить ещё одну букву в таких словах. Если уж и решили проводить реформу по упрощению языка, то можно логически выразиться, что его всё- таки решили упрощать, а не усложнять!

Нынешняя реформа русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. В начале 20 века отменили твердый знак на конце слова. Тогда это решение вызвало бурную реакцию интеллигенции. Но сейчас для нас это кажется обычным и к грядущим реформам – отношение более спокойное. Может быть, потому, что изменения эти во многом вынужденные. Ведь как говорят учителя- дети с каждым годом становятся все менее грамотными, так как очень мало читают. Тяжелее всего будет тем, кто только-только пошел в школу. Пока новые правила не приняты, их будут учить одному, после принятия – уже другому. “общественное мнение” в лице родителей и иногда даже педагогов слепо, но интуитивно, из инстинкта самосохранения и сохранения своих детей, отвергает те языковые нормативы, которые им и их детям насильно навязываются.

Не все так плохо с языком, как нам дают понять специальные статьи и интервью в СМИ со стороны самих профессиональных филологов. Но не получается. Уж слишком часто, по нашим наблюдениям, выходит, что для них достаточно “с ребенком постоянно читать сказки, детские книги, а потом и словари”, и все изменится к лучшему. Для кого “лучше”?

Но не надо строить иллюзий. Такие наивные специалисты нам не вернут то, что мы считаем ИСКОННЫМ И ЖИВЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ. Языковеды сегодня зажаты формулами и догмами своей науки, и в рамках своей науки просто не в состоянии выйти в живое пространство смыслов. Похоже, язык будут возрождать не языковеды, а просто близкие к природе люди, сумевшие оторваться от сковывающих все живое консервативных наук в междисциплинарное пространство, как это и видно по появляющейся в последние годы литературе.

Язык – неотъемлемая часть культуры и истории народа. Издавна он служил людям средством передачи знаний, жизненного опыта. Но главная его функция заключается в том, что он является средством общения. Именно благодаря языку человек может выразить свои чувства, взгляды, всю гамму эмоций.

Для каждого человека дорог его родной язык – язык, на котором он думает и говорит. Говоря на родном языке, мы, сами того не ведая, невидимой нитью соединяем прошлое с настоящим. Ведь язык наших предков – это и наш язык. Родина, родной язык, детские воспоминания, природа родных мест – всё это связано между собой. Эти слова сопровождают нас всю жизнь и помогают пережить её трудные минуты. Они волнуют душу каждого из нас, пробуждают тепло в сердце.

Каждый к своему родному языку относится трепетно. А мой родной язык – русский, поэтому мне кажется, что нет на свете его краше и богаче. Какая невероятная сила заключена в нём! Как он благозвучен и красив! Как мелодичен и выразителен!

Всю неповторимость русского языка показали величайшие писатели и поэты России – Лев Толстой, Фёдор Достоевский, Николай Гоголь, Михаил Лермонтов, Антон Чехов, Иван Тургенев, Сергей Есенин, Афанасий Фет, Николай Некрасов, Фёдор Тютчев, Александр Блок и многие другие. Ведущая же роль в формировании русского языка принадлежит Александру Сергеевичу Пушкину, «солнцу русской поэзии». Благодаря Пушкину современный русский литературный язык получил новый облик. Сам факт того, что в России День русского языка отмечается в день рождения Пушкина (шестого июня), говорит о многом.

6 стр., 2914 слов

«Берегите родной русский язык»: почему, для чего мы должны беречь ...

... слова). Я задаю вопрос, что же останется в языке? Так что берегите наш русский язык, ведь он уникален и передан этот клад нам для бережного к нему отношения. Сочинение на ... – богатый русский язык. Так что лучше беречь свой язык смолоду. Проблема отношения людей к судьбе родного языка. По К. И. Чуковскому , Проблема отношения людей к судьбе родного языка. По К. И. Чуковскому Родной язык… «Великий ...

Своё отношение к русскому языку выразили многие писатели.

Иван Тургенев в стихотворении в прозе «Русский язык» писал: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде того, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу». Эти слова о русском языке стали самыми известными.

Образную характеристику русскому языку дал Алексей Толстой: «яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью».

Константин Бальмонт так описал язык: Язык, великолепный наш язык.

Речное и степное в нём раздолье, В нём клёкоты орла и волчий рык, Напев, и звон, и ладан богомолья.

К примеру, от ненароком обронённого слова собеседник может обидеться или вовсе разорвать отношения. Говорят же: «ляпнул не подумав». На этот счёт существуют также пословицы: «слово не воробей, вылетит – не поймаешь», «малое слово большую обиду творит».

А если кто-то хочет «кольнуть» другого, то лучшего средства, чем слово, не найти. Ведь «слово ранит быстрее, чем лечит». Грубые слова вонзаются в сердце, как гвозди, следы от которых остаются на долгие годы.

Напротив, подобрав нужные слова, можно подбодрить, успокоить человека, наставить его на путь истинный, помириться с другом, выразить свою любовь.… Всего и не перечислишь.

Вот насколько противоречиво влияние языка как средства общения с окружающими. Именно это противоречие и легло в основу отрывка из стихотворения Брюсова о родном языке: «Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык!».

В зависимости от того, обладает ли человек навыками общения, умеет ли оперировать словами, язык станет для него или другом и рабом, или врагом и царём. Язык – наше богатство, наследие, полученное от предков. В нём находят своё отражение знания, опыт, мировосприятие народа, поэтому так важно беречь чистоту языка, оберегать его от дурного влияния.