Романы Кретьена де Труа

Реферат

Романы Кретьена де Труа

1. Романы артуровского цикла

За юношами следовала дева, прекрасная, в прелестном одеянье; в руках она несла Грааль. Когда она вошла, неся Грааль, вокруг разлился столь причудный свет, что свечи вмиг утратили свой блеск, как звезды и луна при свете солнца.

(Кретьен де Труа »Персеваль, или повесть о Граале»)

Этому автору принадлежит особое место в истории развития Артуровского цикла, он первый в своих поэмах начал объединять разрозненные легенды, сливая их в единое произведение. Кретьен де Труа — автор первых романов о Артуре и рыцарях круглого стола.

О жизни этого удивительного французского поэта нам известно крайне мало. Он родился приблизительно в 1165 году, умер в 1190. Судя по имени и некоторым лингвистическим особенностям его произведений, Кретьен родился, или по крайней мере, длительное время прожил в Труа. Его перу принадлежат по сей день пользующиеся популярностью произведения: »Ланселот, или рыцарь повозки», »Ивейн, или рыцарь со львом», »Эрек и Энида», и конечно же, стоящий особняком »Персеваль, или повесть о Граале». Действие всех романов де Труа происходит при дворе короля Артура, хотя сам Артур, как и во многих других романах, оказывается здесь второстепенным, более того порой не слишком положительным героем, слабохарактерным правителем, не способным решить даже собственные проблемы. Главными же героями выступают отдельные рыцари круглого стола, их странствия и подвиги. Хотя, признаться честно, некоторые историки находят этому вполне насущное оправдание: эпоха раннего средневековья — эпоха феодальной раздробленности. Целью всех придворных поэтов было восхваление и прославление баронов, могущественных вассалов, которых королю порой не просто было удержать в повиновении.

Главным мотивом почти всех романов Кретьена был мотив любви, в качестве центральных персонажей присутствовали герой и героиня. Монологи и внутренние переживания героев составляют весомую часть повествования. Но в них мы так же можем заметить, что относя действие повествования ко двору Артура, Кретьен, от части описывает современный мир, средневековье с его нравами и реалиями. Так, в »Эреке и Эниде» герой переживает противоречие между любовью и »рыцарством», »рыцарство» же представляется здесь в понимании современном Кретьену, как забота о собственной славе, репутации. Роман »Ланселот, или рыцарь повозки» сразу после написания обрел огромную популярность. Описанная в нем незаконная любовь, граничащая с изменой королю, была в моде в куртуазной Франции. Таким образом, смысл легенды о любви-проклятии не был изменен автором, был изменен только ракурс.

13 стр., 6215 слов

Рыцарский роман в средневековой литературе

... и подобает идеальному рыцарю, Александр отличается необыкновенной щедростью и дарит угодившим ему жонглерам целые города. Значительным шагом вперед в формировании рыцарского романа с развитой любовной ... художественное значение и занимающие видное место в этих литературах. Первыми опытами рыцарского романа явились обработки нескольких произведений античной литературы. В ней средневековые рассказчики ...

Вследствие подобного смешения мира легенд с средневековым духом куртуазии, легенда об Артуре приобрела огромную популярность. Но и это еще не все. Кретьен де Труа умер, оставив среди недописанных произведений »Персеваля, или Повесть о Граале». Поднятая из глубин прошлого и так и не разгаданная загадка священной чаши заставляла все новых и новых авторов браться за перо, предлагая свой ответ. Это продолжается, по сей день. Вскоре, последователи Кретьена объявят Грааль чашей тайной вечери, здесь он лишь загадочный сосуд, значение которого неизвестно.

Персиваль, юноша выросший в лесу, непорочный и мечтательный. Таинственный замок, который появляется лишь тогда, когда действительно нужен — во всех последующих произведениях он будет отделен от мира водой, бесконечным полем, или наиболее древним и интересным мостом — лезвием. Увечный король-рыбак, правитель полуразрушенной, несчастной страны, спасти которого можно лишь задав вопрос, который, боясь за свою честь (рыцарь не должен задавать лишних вопросов) Персеваль не задает. Король-рыбак, которого позже назовут и потомком Иосифа Аримофейского (Тогда »рыба» трактуется, как символ ранних христиан), и порождением язычества, древним вождем. И, конечно — же, сам Грааль, процессия прекрасных дев в белых одеяниях, сопутствующие чаше копье, с которого всегда капает кровь, серебряное блюдо и сломанный надвое меч. Грааль, несший чудный свет, не сравнимый со светом звезд и со светом солнца, свет проникавший в самую душу. Вот те загадки, которые оставил нам Кретьен де Труа. В романе Кретьена почти нет намеков на магию. Замок спрятан в лесу, поэтому его трудно найти, король-рыбак ранен в честном бою. Волшебство появляется почти незаметно, приоткрывая дверь в древний и неразгаданный сказочный мир.

кретьен артуровский исторический

2. Артуровские легенды

Предания и легенды, в центре которых король Артур — одна из самых знаменитых фигур в литературе Средневековья. Он прославлен в романах и хрониках, в стихах и прозе на всех основных европейских языках той эпохи. Историческим прототипом легендарного монарха послужил, по-видимому, военный вождь бриттов, живший в конце 5 в. и возглавивший их борьбу против вторгшихся саксов. Он дал несколько крупных сражений, завершившихся ок. 500 победой при горе Бадон на юге Британии. И хотя в конце концов саксы одержали верх, слава Артура не померкла. Латинская хроника История бриттов, составленная валлийским священником Неннием ок. 800, приводит в гл. 56 список двенадцати побед Артура над саксами, а в гл. 67 два британских «дива дивных» связаны с Артуром — свидетельство того, что местные легенды в это время уже ассоциировались с его именем. Другая латинская хроника, созданная в Уэльсе ок. 955, Анналы Камбрии, упоминает не только победу у Бадона, но и битву при Камблане, в которой пали Артур и Модред, его племянник. В ранней валлийской литературе Артур выступает в совсем другом качестве — мифическом и сказочно-авантюрном. В поэме Добыча Анвинна (10 в.) он ведет отряд на штурм крепости Анвинн (она же — загробный мир кельтов) с гибельным намерением завладеть магическими талисманами.

3 стр., 1405 слов

(B). Король Артур: миф или реальность?

... что нельзя изучать английский язык, не зная истории необычного острова Великобритании. С чего или с кого начать? Может, с легендарного короля Артура? Легенда об английском короле Артуре и его « ... века английские учёные провели повторное вскрытие могилы Артура, и сведения хроники аббатства подтвердились! Сомнений больше не остаётся! Своё сочинение хочется закончить словами волшебника Мерлина на ...

Таким образом, документы, отразившие раннюю стадию легенды, имеют валлийское происхождение. Однако слава Артура выходила далеко за границы Уэльса. Жители Корнуолла и Бретани, родственные валлийцам по языку и культуре, также отдавали дань восхищения британскому герою. Бретонцы распространили Артуровскую легенду, вывезенную с Британских островов, по всему Европейскому континенту. Не позднее 1138 Джефри (Гальфрид) Монмутский в своей Истории королей Британии дополнительно обосновал роль Артура как победителя саксов. История Джефри начинается с основания Британского королевства Брутом, прямым потомком Энея, через которого британская старина оказывается связанной со славным прошлым Трои и Рима. В повествовании Джефри о жизни и деяниях Артура, центрального героя всей книги, видную роль играет Мерлин. Артур изображается не только как победитель саксов, но и как покоритель многих европейских народов. В войне, которая началась после его отказа платить дань римлянам, Артур со своими союзниками победил врага в сражении и завоевал бы Рим, если бы не Модред, который предательски завладел его троном и королевой. Джефри описывает гибель Артура в битве с Модредом и затем постепенный распад некогда созданной им империи вплоть до окончательного ее разрушения в 7 в. В 1155 История была переведена в стихах на французский язык норманнским поэтом Васом, получив название Роман о Бруте. Вас первым из авторов, которые нам известны, упомянул в своей поэме Круглый стол, сооруженный по распоряжению Артура для того, чтобы избежать споров о старшинстве. Он сообщает также о вере бретонцев в то, что Артур жив и находится на о. Авалон. Первым английским поэтом, воспевшим Артура, был Лайамон, приходской священник в Арли-Риджисе (графство Вустершир).

Его поэма Брут, написанная в последнем десятилетии 12 в. или чуть позже, представляет собой расширенный пересказ поэмы Васа английским аллитерационным стихом. Хотя поэма Лайамона сохранилась только в двух списках, в отличие от большого числа манускриптов, содержащих тексты Джефри и Васа, ее существование доказывает, что Артур был воспринят в качестве героя даже потомками его врагов-саксов. Псевдоисторическая традиция, основанная Джефри Монмутским, не включает сюжетов о Тристане, Ланселоте и о Граале, которые стали повсеместно известны в Средние века благодаря французским романам. Во французских романах на Артуровские темы (вторая половина 12 в.) двор Артура изображается как отправная точка приключений разных героев, но сам Артур не играет в них центральной роли. Однако авторитет легендарного короля был настолько велик, что его образ втягивал в Артуровскую орбиту сюжеты различного происхождения. Одним из них, и наиболее ранним, оказалось печальное повествование о Тристане, имевшее хождение во Франции ок. 1160. Историческим прототипом Тристана был некий пиктский царь конца 8 в., легенды о котором, как и легенды об Артуре, хранил один из разгромленных кельтских народов. Некоторые версии легенды о Тристане выдвигают на первый план захватывающую фабулу — приключения, побеги, козни, однако во французском романе Томаса Британского (1155-1185) и в немецком шедевре его последователя Готфрида Страсбургского (ок.

9 стр., 4097 слов

Анализ произведения «Легенда о Тристане и Изольде»

... стихотворение) Драма (автор выводит всех подражаемых в действующих и действиях - комедия, трагедия, драма) Произведение «Легенда о Тристане и Изольде» относится к эпическому роду литературы, так как автор рассказывает ... Кретьена де Труа, в прологе «Клижеса», что он написал роман «о короле Марке и белокурой Изольде». литературный жанр сюжет бедье Задачи курсовой работы: 1. Выявить жанр, тематику, ...

1210) главное — разработка характеров и трагический конфликт между чувством и долгом. «Легенда о Тристане» уже была известна, когда начал писать Кретьен де Труа, один из самых популярных авторов 12 в. Почти все его крупные сочинения, созданные между 1160 и 1190, основаны на Артуровских сюжетах, ходивших в среде бретонцев. Кретьен редко придумывал что-то от себя, но его интерес к психологическим конфликтам, рожденным, в частности, непримиримостью велений любви и рыцарского долга, обогатил содержание легенд. Последний роман Кретьена, Персеваль, или Повесть о Граале, тема которого — воспитание героя в понятиях рыцарства, остался незаконченным. Явившийся ко двору короля Артура юный Персеваль невежествен и по-детски неотзывчив на чужие страдания. Внешние атрибуты рыцарства он усваивает быстро и выказывает себя не по годам доблестным бойцом, но терпит неудачу там, где требуются рассудительность и сострадание. В замке увечного Короля-Рыболова Персеваль не спросил, кому предназначена пища в Граале, большом блюде, которое проносит по замковым покоям дева в таинственной процессии. Он промолчал, поскольку наставник предостерегал его от болтливости. Потом это молчание ставится ему в укор: задай он вопрос, и Король-Рыболов был бы исцелен. Несмотря на то, что за этот промах Персевалю грозят ужасные кары, он не ведая страха отправляется в странствия — разыскивать Замок Грааля. В том месте, где текст Кретьена обрывается, бедного Персеваля преследуют всевозможные беды. Дальнейшая его судьба описывается в немецком Парцифале (1195-1210) Вольфрама фон Эшенбаха, частично основанном на поэме Кретьена. В конце 12 — начале 13 вв. были широко распространены различные версии легенды о поисках Грааля. В это время Грааль, изначально обладавший магическими свойствами, был вовлечен в сферу христианской традиции и переосмыслен как чаша причастия (дароносица).

Для Артуровской литературы 13 в. в целом характерны переход от стихотворных форм к прозе, дальнейшая христианизация легенд и тенденция к объединению текстов в цикл. Так называемая Артуровская Вульгата (Vulgate) состоит из пяти прозаических французских романов: 1) История о Святом Граале, cодержащая начальные сведения о Граале и его чудотворных свойствах; 2) Мерлин, расширенное переложение Мерлина Роберта де Борна с добавлениями из других источников; 3) Прозаический Ланселот, уснащенный различными подробностями рассказ о детстве Ланселота, о его воспитании у мудрой Владычицы Озера; о том, как он вырос не знающим себе равных рыцарем короля Артура, как любил Гиневру и сокрушался о своей греховной страсти, из-за которой ему было не дано достичь Святого Грааля, и как он зачал Галахада с дочерью Увечного короля; 4) Подвиг во имя Святого Грааля, где центральным персонажем является сын Ланселота Галахад, благодаря своему духовному совершенству превзошедший всех остальных рыцарей Круглого стола; и наконец 5) Смерть Артура — рассказ о распаде братства Круглого стола, начавшемся с того, что Ланселот, несмотря на прежнее раскаяние, снова вернулся к своей греховной любви, и кончающийся предательством Модреда, гибелью Артура и уходом Гиневры и Ланселота от мира в затворничество и покаяние.

Отдельные нити повествования в цикле связаны не только ретроспективными и предвосхищающими напоминаниями, но также и характерным приемом переплетения эпизодов. Этими методами в громоздкую компиляцию привносится некоторое единство. Артуровский прозаический цикл 13 в. оказал мощное воздействие на более поздние рыцарские романы во Франции, Италии, Испании, Нидерландах, Ирландии, Уэльсе и Англии. Его влияние особенно сказалось на самой знаменитой английской Артуровской книге — Смерти Артура Т. Мэлори. Авторское название книги неизвестно: Смертью Артура назвал печатник У. Кэкстон выпущенный им в 1485 том, который оставался единственным текстом Мэлори на протяжении столетий, пока в 1934 не был обнаружен Уинчестерский манускрипт. В целом Мэлори точно следует своим источникам — как английским, так и французским, но его роль не ограничивается переводом. Как и его предшественники, он переосмысливает Артуровские легенды в духе своего времени. Его версия выделяет богатырские черты эпоса, в то время как вкусам французов была ближе утонченная духовность. В Англии Артуровские легенды остались жить и после Средних веков благодаря псевдоисторическому труду Джефри Монмутского и первопечатному изданию Кэкстона, к началу 18 в.

3 стр., 1436 слов

Любовь к литературе Артура Конан-Дойля

... Мэре Фоле. «Настоящая любовь к литературе, склонность к выдумке идет у меня, считаю, от матери» - говорил он. Учился Артур сначала в начальной ... взялся сразу за исторические романы, закинув подальше не достойные, по его мнению, серьезного внимания истории с Шерлоком Холмсом. ... Конан-Дойль начал писать и за свои средства выдавать книжки по спиритизму, которыми массовый читатель не интересовался. И все ...

выпущенному пять раз. Романтическое возрождение оживило интерес не только к Мэлори, но и к другим Артуровским текстам. В 19 в. наиболее значительные обработки принадлежат А.Теннисону и Р.Вагнеру. Королевские идиллии Теннисона (1859-1885) вводят сюжеты Мэлори в рамки викторианской морали, показывая, как греховность и легкомыслие рыцарей Круглого стола подрывают Артуровские идеалы. Р.Вагнер в музыкальной драме Тристан и Изольда (1865) обращается к версии Готфрида Страсбургского и поднимает легенду до вершин трагедии, впрочем, окрашенной философией Шопенгауэра и Новалиса, где любовь и смерть — одно. Парсифаль Вагнера (1882) следует Парцифалю Вольфрама фон Эшенбаха, но также зиждется на философии 19 в. Эти переработки в сущности являются самостоятельными произведениями искусства и принадлежат 19 в., используя средневековый материал как антураж.