МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН, ФЕРГАНСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ, КАФЕДРА «ЭНЕРГЕТИКА»
ДОКЛАД
ПО КУРСУ: «ИСТОРИЯ УЗБЕКИСТАНА»
НА ТЕМУ: «УЛОЖЕНИЕ АМИРА ТЕМУРА»
ВЫПОЛНИЛ СТУДЕНТ ГРУППЫ 39-04
САЛАХУТДИНОВ ТИМУР
РУКОВОДИТЕЛЬ ХИМАТКУЛОВА Р.Ю.
ФЕРГАНА 2009
ОБ «УЛОЖЕНИИ ТЕМУРА»
темур узбек эмир землевладение феодальный
О Темуре (9.04.1336— 18.02.1405) его современниками написано немало ценных сочинений. К их числу «относятся «Рузнаме-йи газават-и Хиндустан» («Дневник похода в Индию») Гийасуддина Али, «Зафар-наме» («Книга побед») Низамуддина Шами, «Зафар-наме» Шарафуддина Али Йезди, «Аджаиб ал-макдур фи ахбар-и Темур» («Чудеса судьбы в повествованиях о Темуре») ибн Арабшаха и другие. Особое значение в изучении жизни и общественно-политической деятельности Амира Темура имеет «Уложение Темура» (другие названия: «Малфузат-и Темури» — «Изречения Темура», «Вакиат-и Темури» — «Воспоминания Темура») — исторический труд, в котором изложена автобиография и взгляды этого выдающегося государственного и военного деятеля на управление государством и войском.
Первоначально «Уложение» было составлено на староузбекском (чагатайском, иначе на среднеазиатском тюрки) языке, один из списков которого, по свидетельствам ориенталистов Н. Д. Миклухо-Маклая, Ч. Рьё, Г. Эте, Ч. А. Фортепиано и другие, в 17 веке хранились в библиотеке правителя Йемена Джафара-паши. В своем предисловии переводчик «Уложения» на персидский язык Мир Абу Талиб ал-Хусайни ат-Турбати пишет, что во время возвращения из паломничества к святым местам Аравии он побывал у Джафара-паши и в его библиотеке обнаружил сочинение, написанное на тюрки, которое оказалось записью автобиографии Темура. Неизвестно, сохранился ли список «Кодекса» для турок до наших дней и существовали ли другие копии. Однако очевидно, что Кодекс Темура изначально был написан у тюрков Средней Азии, как, например, считают почти все составители каталогов восточных рукописей и многие исследователи-востоковеды.
Переводчиком Кодекса Темура с турецкого на фарси является упомянутый выше Мир Абу Талиб аль-Хусайни. При возвращении из Аравии он остановился в Агре и поступил на службу к Великому Моголу Шах-Джахану (1628 — 1657), по просьбе которого и сделал перевод «Уложения». По словам автора «Падишах-наме» историка Абд ал-Хамида Лахури (ум. в 1654 г.) Мир Абу Талиб ал-Хусайни в 1047 году хиджры ( соответствует 1637-38 гг.) преподнес Шах-Джахану персидский перевод «Тузук-и Темури». Однако мы не знаем, из какого именно списка — йеменского или другого — «Тузук-и Темури» был сделан перевод Мир Абу Талиба аль-Хусейни. Падишах, обнаружив в переводе ряд неточностей, передал рукопись ученому и писателю Мухаммад Ашрафу Бухари (фоудждар, т.е. верховный казий провинции Декан; ум. в 1652 г.) и поручил ему самым тщательным образом сличить перевод Мир Абу Талиба ал-Хусайни с известным трудом Шарафуддина Али Йезди «Зафар-наме» и другими историческими сочинениями эпохи Темура и Темуридов, устранить ошибки и неточности, изъять вставки от переводчика и переписчика. Одним словом, перевод Мир Абу Талиба аль-Хусейни ат-Турбати был тщательно исправлен и отредактирован им. В результате, как отмечал Н. Д. Миклухо-Маклай, появилась новая, исправленная редакция «Тузук-и Темури». Благодаря работе этих двух образованных людей своего времени — Мира Абу Талиба аль-Хусайни и Мухаммада Ашрафа Бухари — Кодекс Темура дошел до нас на фарси.
Амир Темур – великий полководец
... особенности слушать чтение исторических сочинений; своими познаниями в истории он привёл в изумление величайшего из мусульманских историков, ... отступить -- джигиты Тимура и Хусейна отходят на другой берег реки Сырдарьи. Тем временем армия Ильясходжа-оглана была изгнана ... высших сановников в Самарканде, Герате, Ширазе, Тавризе). Памятник Амиру Тимуру в Ташкенте Отличие Чингисхана от Тимура определяется ...
Работа получила признание не только в кругах восточных правителей 17-19 веков, но стала широко известна во всем мире, о чем свидетельствуют факты многократной публикации переводов на английский, французский, русский, узбекский, урду и др языков. О широкой популярности Кодекса Темура свидетельствует и то, что он постоянно переписывался. Так, например, его списки, хранящиеся в библиотеках Узбекистана, Таджикистана, России, Индии, Ирана, Турции, Англии, Франции, Финляндии и других стран, датируются 1661-1868 гг. Текст сочинения (только «Тузукат» — «Уложения») с исследованием и комментариями был издан в 1783 году в Англии майором Деви. В 1785 г. и в 1891 г. издание Деви было перепечатано в Индии затем в 1963 году — в Иране.
Часть труда (только «Малфузат» — «Изречения»), в которой биография Темура доводится до сорок первого года его жизни, была издана в 1830 году в Англии майором К. Стюартом, а перевод на французский язык ориенталистом Л. Ланглэ издан в Париже в 1787 году. Есть два издания «Уложения Темура» на языке урду, выполненные Субханом Бахши (Дели, 1845) и Мухаммад Фазл ал-Хакком (Бомбей, 1908).
Есть переводы на староузбекский, современный узбекский и русский языки.
Труд полностью был переведен на староузбекский язык (среднеазиатский тюрки) в Хорезме (Хива) Мухаммад Юсуфом ар-Рафии под названием «Тузук-и Темури» в 1856 — 57 гг. и Пахлаван Нияз-диваном в 1857 — 58 гг. и 1874 г. под названием «Малфузат». Оба списка хранятся, в настоящее время в публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Сохранился и неполный перевод сочинения на староузбекский язык (события в нем доводятся до 39 года жизни Темура и примирения его с эмиром Хусайном), сделанный ходжентским казием Набиджан-махдумом по поручению кокандского хана Мухаммад Али (1821-1842).
В последние годы появились полные переводы «Тузук-и Темури» на современный узбекский язык, основанные на переводе Мир Абу Талиб аль-Хусайни. Эту работу в свое время проделал покойный Алихан-тур Сагуни, знаток арабского и персидского языков. Его перевод был опубликован в восьмом номере журнала «Гулистан» в 1967 году. Этот перевод имеет ряд недостатков: пропуски, отклонения от оригинала, искажение имен собственных, имен и географических терминов, не комментируют исторические события и персонажей, географические точки, этнонимы и топонимы на должном уровне. Еще одно издание (в виде отдельной книги) было осуществлено на основе перевода Мир Абу Талиба ал-Хусайни, с использованием перевода Алихан-туры, ташкентским востоковедом Хабибуллой Кароматовым .
Трагедии Шекспира и их переводы на русский язык
... источников, касающихся отдельных интерпретаций широко известных переводов трагедий Шекспира, выполненных Пастернаком и Лозинским. В) Излагаемый в работе материал будет интересен всем тем, кто ... работы, могут быть сформулированы следующие цели и задачи: 1. Показать величие и значимость трагедий Шекспира для русскоязычного читателя. 2. Сделать подробный обзор истории переводов трагедий на русский язык, ...
Есть также несколько изданий «Уложения» на русском языке. В известном казанском издании 1894 года под редакцией Н. П. Остроумова, к сожалению, перевод сделан не с оригинала (персидской версии Мир Абу Талиба ал-Хусайни), а с упомянутого выше французского перевода Л. Ланглэ. Более того, как свидетельствует сам редактор (Н. П. Остроумов), перевод был выполнен не специалистом, а педагогами ташкентской гимназии А. Г. Зайончковской и С. А. Пятницкой (первая часть) и учащимися Д. Ройтманом и В. Степановым (вторая часть).
Выпущено также факсимильное воспроизведение вышеназванного издания с кратким предисловием И. М. Муминова (Ташкент, 1968).
И, наконец, имеется еще два перевода на русский язык: Н. С. Лыкошина и В. А. Панова. Как известно, оба перевода основаны на дефектном и неполном (только «Малфузат») списке староузбекского перевода, вернее редакции Набиджан-махдума, и поэтому полагаться на них вряд ли целесообразно.
Вопрос о том, кто на самом деле является автором Кодекса Темура, давно обсуждается учеными. Так, например, английский востоковед Э. Г. Браун и русский ученый-востоковед В. В. Бартольд в некоторых своих произведениях ставит под сомнение не только авторство Темура, но и подлинность самого Кодекса». К сожалению, у них есть и последователи. Но, если изучить труд внимательно, сличив его с широко известными сочинениями, посвященными жизни и общественно-политической деятельности Темура, такими, например, как «Зафар-наме» Низамудди-на Шами и «Зафар-наме» Шарафуддина Али Йезди, становится ясной необоснованность подобных утверждений. Обратимся к фактам.
1) Так, в каталоге английского ученого Ч. А. Стори, содержащий сведения обо всех списках «Кодекса Темура», хранящихся в библиотеках мира, указывает, что автором произведения является сам Темур.
2) Английские исследователи Деви и Уайт, осуществившие издание текста и перевода «Уложения» на английском языке, также утверждают, что сочинение создано Темуром или под его «присмотром». «История, написанная самим Темуром,— читаем в их предисловии,— предназначена его потомкам… В нем он объясняет, как он пришел к власти, секреты своей политической и военной деятельности, искусство управления и захватнические войны».
3) О принадлежности «Уложения Темура» перу самого Амира Темура говорит и видный турецкий ученый Шамсуддин. Сами в своей популярной энциклопедии: «Темур написал сборник законов под названием «Уложение», в котором повествует свою автобиографию; Это сочинение, написанное на чагатайском языке, было переведено на персидский и некоторые европейские языки».
Про ташкент на английском языке с переводом
... Большое количество снега и солнца радует здешних туристов с ноября по май. Большое Алматинское озеро Тема Уфа на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе Ufa is the capital ... дает нам живой информации о жизни Амира Темура и его царства. Особенно, я думаю, что рекорды вещи о Ташкенте люди и ее климат. Погода замечательная. Люди ...
Заслуживают внимания и следующие слова известного венгерского ориенталиста Г. Вамбери: «Сам Темур писал плавным и выразительным турецким слогом, что лучше всего демонстрирует частое упоминание слова« тузукат». По свидетельству современников Амира Темура — ибн Халду на, Хафиз-и Абру, ибн Арабшаха, Шарафуддина Али Йезди,— он был широко образованным человеком и хорошо знал мусульманскую юриспруденцию (ал-фикх), историю, философию и поэзию. «Темур,— утвержал ибн Арабшах,— заботился об ученых, приблизил к себе сайидов и благородных людей, почитал ученых и поэтов и оказывал им особую милость… Он вступал с ними в научные дискуссии и в спорах вел себя честно и вежливо». У Хафиз-и Абру читаем: «Темур глубоко знал историю персов и тюрков. Он ценил все знания, которые могли принести практическую пользу, такие как медицина, астрономия и математика. Но особое внимание обращал он на архитектуру. Он хорошо понимал тонкости строительства больших зданий и давал полезные советы [строителям]» .
Даже если предположить, что эта работа была написана не самим Темуром, то он мог нанять кого-нибудь из своего окружения для ее выполнения. А такие примеры в истории имеются. Так, например, широко известный труд Рашидуддина (1247 — 1318) «Джами ат-таварих» вчерне был составлен его секретарями-учеными Абдаллахом Кашани и Ахмадом Бухари. В работе участвовал и знаток монгольской старины Фулад Чжен-сян. Также известно, что знаменитый труд Улугбека «Зидж-и джадид-и гурагани» («Гурагановы астрономические таблицы») тоже составлен коллективом ученых: Кази-заде Руми, Гийасуддином Кашани, Али Кушчи и др.
Авторство Темура подтверждается также исторической достоверностью сообщаемых фактов и событий и правильностью их представления по сравнению с другими историческими работами. Если мы сравним Кодекс Темура с работами Низамуддина Шами и Шарафуддина Али Езди или других историков Тимуридов, мы не найдем серьезных различий. также известно, что Темур и его просвещенные потомки уделяли особое внимание составлению исторических трудов, особенно истории династий. Выше уже говорилось, как Шах-Джахан внимательно просмотрел персидский перевод «Уложения», выполненный Мир Абу Талибом ал-Хусайни, нашел в нем серьезные ошибки и, потребовав к себе Мухаммад Ашрафа Бухари, поручил ему сличить сей труд с известными сочинениями и устранить недостатки перевода. И Мухаммад Ашраф добросовестно выполнил эту работу. По словам Шарафуддина Али Езди, Темур попросил ученых написать его рассказ на основе надежных источников, избавив их от чрезмерных похвал.
Он писал: «[Бахши и секретари] записывали все, что происходило в жизни царства, народа и столпов государства, уточнив их полностью. [Его величество] приказывал писать все как есть, не утаив ничего, не сокращая и не дополняя».
Более того, каждое эссе в первой версии читалось самому Темуру и «обществу ученых». И только после их утверждения он был передан секретарям по каллиграфии для переписки. Безусловно, «Уложение Темура» проходило такую же проверку.
Рукописи Кодекса хранятся во многих библиотеках мира, и есть их переводы на многие языки, что само по себе свидетельствует о научной ценности и оригинальности этого произведения. Словом, «Кодекс Темура» — ценный исторический источник как для изучения жизни самого Амира Темура, так и для его времени.
Темур Зейналов. «Маленький принц». -отзыв
... настоящей мудрости. Как взволновала меня замечательная сказка о тебе! И улыбаешься. И грустишь, когда читаешь книгу Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». А главное – задумаешься над миром людей: ... детей и взрослых. Маленький принц замечательный, честный, светлый мальчик. Его основной закон: ты всегда отвечаешь за тех, кого приручил. Теперь это и мой закон. Темур Зейналов, 10 ...
«Уложение Темура» содержит много указаний по истории Чагатайского улуса и является в своем роде наставлением Темура потомкам, которое состоит из двух частей: биографии Амира Темура с 1342 по 1381 годы и «Тузуката», т.е. своеобразного наставления по устройству государства и войска.
Амир Темур, как искушенный политик и ведущий государственный деятель, дает четкое описание своего состояния, показывает, каким оно должно быть, определяет права и обязанности чиновников, работающих как в центральном аппарате, так и на местах. По мнению автора Кодекса, венценосец в своей деятельности должен опираться на все слои общества. К ним относятся сайиды — потомки пророка Мухаммада; улемы — ученые-богословы, шейхи, аксакалы, военачальники, ратники; люди, коих можно посвящать в тайны государства; визири, лекари, астрологи, инженеры [мухандисы], хадисоведы и историки, ремесленники и торговцы.
Важное место в управлении государством Амир Темур отдал визирям. По его мнению, они должны быть людьми нравственно чистыми и обладать, по крайней мере, четырьмя качествами: благородством и величием; умом и проницательностью; осведомленностью о положении войска и подданных, умением обходиться с ними; воздержанностью, терпимостью и миролюбием. Как видно из материалов «Уложения», государством Темура управляли семь визирей: 1) Визирь царства и подданных, т.е. верховный визирь, ведающий всеми делами в государстве. Он должен был знать все о настроениях, предметах, урожае, процессе сбора налогов и пошлин, о доходах и расходах. 2) Визирь по делам войска, который был обязан заботиться о нем, своевременно обеспечивать его провиантом и фуражом, осведомлять верховного правителя об общем его состоянии. 3) Визирь по делам имуществ, доходов и расходов. В его обязанности входил контроль сбора налогов и пошлин, налогов и таможенных сборов. 4) Визирь по делам двора. 5) Кази калон, т.е. верховный судья. 6) Джалал ал-ислам, т.е. особый царский надзиратель. 7) Визирь диван-и инша, т.е. визирь, ведающий отношениями с другими государствами.
Особое внимание Темур уделял своим визирем, поскольку, как сказано в Кодексе, процветание государства во многом зависело от их деятельности. Он предупреждал своих потомков не поддаваться наветам доносчиков: «Пусть не слушают корыстолюбивых, испорченных и завистливых людей, [сеющих небылицы] о визирях, ибо у таких людей (визирей) бывает множество недругов, так как все люди в мире жаждут власти и богатства». При этом Темур жестоко наказал визирей, злоупотреблявших своим служебным положением. Клавихо, видевший открытый суд (9 октября 1404 года) над одним из визирей по имени Мухаммад Джельд, свидетельствует: «Первая расправа, которую сеньор [Темурбек] учинил, постигла одного из его главных алькальдов, которого они называют дина [визирь] и который был главным человеком во всей Самаркандской империи. [Темурбек] оставил его главным алькальдом в этом городе, когда ушел оттуда около шести лет и одиннадцати месяцев тому назад. А в это время этот алькальд, говорят, злоупотреблял своим положением».
Большой интерес представляет информация в «Кодексе» о порядке производства в звании эмира и правителя области. Темур возвел в сан эмира 313 своих бывших мулязимов (ратников), 100 из них были назначены на должность туман-баши, т.е. командующими войска численностью до 10000 человек, 100 других — тысячника, остальные 100 стали сотниками. И еще 13 были назначены на должность бекларбеги и эмир ал-умара (верховного эмира).
Один в поле не воин рассуждение. Один в поле не воин аргументы ...
... внутренний смысл жизни, ей непонятны идеи Раскольникова о бессмысленности всего существующего. Один в поле не воин сочинение аргументы преступление и наказание Аргументы из литературы по направлению «человек и ... а настоящей семьи в её жизни никогда и не было. Аргументы к итоговому сочинению человек и общество преступление наказание Готовый аргумент для итогового сочинения на тему «Разум и чувство» ...
Согласно Кодексу критериями назначения на такие важные военные должности были такие личные качества, как опыт, ум, отвага и отвага. «Я, — считал Амир Темур,— на опыте постиг, что только тот достоин, быть эмиром и властвовать, кто постиг тайны ведения сражения, знает способы рассеивания вражеских войск, не теряет присутствия духа в разгар сражений и без дрожи и колебаний может ввести в бои отряды воинов, а при расстройстве порядка войска в состоянии без промедления восстановить порядок». Надо сказать, что наиболее авторитетные эмиры избирались из племен барлас, аргын, джалаир, тюлькичи, дулдай, могул, сулдус, тугаи, кипчак, арлат, татар и из числа привилегированных тарханов. Они получили специальный документ, заверенный печатью самого Амира Темура. В сочинении приводятся сведения и о государственных служащих: садр-и азам (верховный садр) ведал делами богоугодных заведений и вакфов, осведомлял верховного правителя о состоянии вакфов, пенсий, которыми удостаивались сайиды; казий (судья), мунщи (секретарь), дафтардар (счетовод), мухассил (сборщик дани); тавачии, в чьи обязанности вменялся сбор войска, размещение воинов в походе и осадных боях, наблюдение за проведением казней и т.д.
Обращает на себя внимание и информация в «Кодексе» об обряде, действовавшем при дворе Темура. Справа от падишаха занимали место сайиды, шейхулислам, улемы, ученые, шейхи, казии; слева от трона сидел верховный эмир, затем бекларбеги, потом царевичи, эмиры, нойоны, предводители племен, улусные эмиры, начальники крупных воинских частей, а также тысячники и сотники. Напротив трона располагались начальники диванов и визири. Вслед за визирями сидели чиновники нижних рангов и бахадуры. Места для опытных меченосцев были справа за троном, дворцовая охрана (караулы, ички) располагались слева от трона. Эмиру авангарда (илгар) отводилось место напротив трона; ясаул-баши должен был стоять у входа в аудиенц-зал и т.д. Сыновья, внуки и близкие родственники Амира Темура восседали вокруг престола, «как лучистый ореол сияющей луны».
Амир Темур управлял своей огромной империей с помощью своих детей и внуков. За исключением Мавераннахра, империя была разделена между ними на уделы (улусы).
Так, например, Кабул, Газну и Кандагар, вплоть до земель, простиравшихся по реке Синд, с 15 тысячами воинов, Амир Темур отдал Джахангиру, старшему сыну, а после его смерти (1376), присоединив к ним и Балхскую область, пожаловал Пирмухаммаду, сыну Джахангира. Второму сыну, Омару Шейху, Амир Темур сначала отдал Фергану вместе с 10 тысячами воинов, затем в 1393 году его перевели в район Фарс. В 1380 году с десятитысячным войском Амир Темур послал в Хорасан своего третьего сына — Мираншаха, а через тринадцать лет, в 1393 году, Мираншах получил новый удел — престол Хулагу-хана, т.е. Западный Иран, Азербайджан и Ирак. После переноса Мираншаха на запад, с 1393 года, Хорасан вместе с 8000 воинов стал наследием Шахруха, младшего сына Амира Темура.
правда, эти земли, хотя и подчинялись центральной власти Самарканда, на самом деле были полунезависимыми. У конкретных правителей был свой государственный аппарат, казна и армия. Их вассальность выражалась в регулярной отправке части доходов в казну центрального правительства. Вассал был обязан по первому зову падишаха явиться к нему с армией и принять участие в его военных походах. Но, тем не менее, в государстве Темура существовал и скрытый сепаратизм, примером чему может служить наказание Мираншаха и правителя Фарса Пирмухаммада, сына Омар Шейха, перед семилетним походом (1399—1404).
Один в поле не воин классный час (6 класс)
... победителем, даже если он один «в поле воин», даже если количественный перевес — не на его стороне. Сочинение по литературе. А. С. Грибоедов *Горе от ума*. *Один в поле воин* Великий и талантливый писатель, основоположник русского реализма Александр ...
Это подтверждает и бурная вспышка неповиновения удельных правителей центральному правительству сразу же после смерти Амира Темура (18 февраля 1405 г.).
В «Уложении Темура» приводятся также сведения о феодальных институтах (икта, суюргал, танхах), формах феодального землевладения, о взимаемых с населения налогах и повинностях: харадж, мал-у джихат, куналга, бадж, пишкеш, савари, шилан пули и др.
Основным налогом был харадж, размер которого устанавливался в зависимости от качества земли, водообеспечения, близости к городу и т.д., и составлял одну десятую, одну четвертую или одну третью часть урожая.
Мал-у джихат (от араб. «мал» — земля, имущество и «джихат» — причины) — подать, уплачиваемая деньгами и натурой.
Куналга (от староузб. «кюнмок») — предоставление населением ночлега послам, царским гонцам и чиновникам, а также их слугам при проезде через определенные населенные пункты.
Бадж (перс.— подать, пошлина) — пошлина, взимаемая с торговых караванов (купцов) при переезде через границы и остановки в караван-сараях.
Пишкеш (перс.— подношение, подарок) — обязательный сбор для подарков феодальным владетелям.
Савари (перс.— добровольное подношение) — обязательный сбор с населения для подношения (подарка) высокопоставленным особам.
Шилан пули (перс. «царский пир, царское угощение») — денежный сбор для расходов на царское угощение.
Джан салиги — подушная подать, собираемая с населения раз в год.
Следует отметить, что Темур всячески поощрял инициативу возрождения «мертвых земель» — так в то время назывались пустоши и заброшенные земли. Например, люди, взявшиеся за такое трудное и благородное дело в государстве Темура, получали определенные привилегии. Об этом в «Уложении» сказано; «…в первый год с них не взимали ничего, на второй год довольствовались тем, что они сдавали по своему усмотрению, и только на третий год взимали с них харадж по установленной норме». При этом право собственности на свободную землю строго регламентировалось законом. В «Уложении» говорится: «Если земли были заброшены или никому не принадлежали, то возделывать их за счет халиса, если же есть собственник, но он не в состоянии ее обрабатывать [в силу своего положения], то следует представить ему необходимые для возделывания земли вещи и орудия, дабы он смог привести в порядок свою землю». И далее: «Повелел, чтобы строили кяризы в заброшенных землях, чинили разрушенные мосты, строили новые мосты над реками и каналами; на дорогах, на расстоянии однодневного перехода, построить рабат…»
Налоговая система при Темуре была отлажена. Размер налогов и сборов на землю, скот и ремесла был точно установлен, деятельность сборщиков долгов строго контролировалась.
В «Уложении» читаем: «Велел всячески избегать разорения подданных при сборе хараджа и не ввергать страну в пучину бедности, ибо лишение подданных крова и семьи влечет за собою иссякание государственной казны, а иссякание казны является причиной роспуска рати, что, в конечном итоге, приводит к ослаблению государственной власти».
Комиссия по уложению и Наказ Екатерины
... проекты новых, лучших законов. «Наказ Екатерины» Широко заимствуя идеи передовых западных мыслителей, Екатерина II составила для этой Комиссии “Наказ комиссии о составлении проекта нового уложения”. Это были правила, на основании которых должно быть составлено новое «Уложение» ... законов. Екатерина II решила составить новое «Уложение». Она читала множество сочинений иностранных ученых о ...
Армия Темура была самой крупной и могущественной армией средневековья как в организационном, так и в тактическом отношении. Строилась армия по десятичной системе: делилась на десятки, сотни, тысячи и десятки тысяч (туманы).
Состояла из конницы и пеших воинов с преобладанием конницы. На вооружении были сабли, луки и стрелы, копья, палицы и боевые топоры (табар), камнеметы (манжаник), нафт андазы (установки для метания заженной нефти).
Вначале например, во время «грязевой войны» 1365 года, ее боевой строй был такой же, как у древних тюрков и Чингиз-хана, и состоял из центра (кул), правого (барангар) и левого (джавангар) флангов, фланговой охраны (канбул), авангарда (манглай или мангулай) и арьергарда (хиравул).
При такой системе центр по отношению к флангам оказался слабым, так как не имел гвардейских и резервных частей. Позже, за 35 лет, проведенных в постоянных походах и войнах, Темур улучшил свою армию и сделал ее мобильной. Так, например, в крупном сражении с Тохтамышем в Кундузча (местность между Чистополем и Самарой) в 1391 году, подробно описанном Шарафуддином Али Йезди и специально изученном М. Шармуа и М. И. Иванина, военная структура армии Амира Темура претерпела изменения и имеет несколько иной вид. Прежде всего, Темур разбил свою армию на семь кулов (корпусов) во главе с царевичами Мухаммад Султаном, Мираншахом, Омар Шейхом и эмирами Сулайман-шахом, Бердибеком, Шахмаликом, Аббас-бахадуром и поставил их в центр, на правый и левый фланги. Некоторые кулы (корпусы) он отвел в резерв. Это укрепляло не только фланги, которые иногда не выдерживали натиска врага, но и центр армии. Вдобавок центр теперь получил авангард, боковую защиту и резерв, что в конечном итоге решило судьбу сражения.
Сбором и размещением войск занимались специальные чиновники-таваджи (тавачии), облеченные большими полномочиями. Следует отметить, что каждый призываемый в поход воин был обязан взять с собой лук с 30 стрелами, колчан с налучьем, щит (чапар, тура), саблю и запас продовольствия на один месяц. Каждые два воина должны были иметь запасную лошадь, на каждые десять воинов выделялись палатка, две лопаты, мотыга, коса, пила, шило, сотня игл, половина веревки, мехи и котел.
Эти и другие темы военного устройства армии Амира Темура подробно изложены в последних главах Кодекса и важны для изучения истории народов Средней Азии.
Амир Темур, обладавший природным умом и мудрым жизненным опытом, был знатоком людей. Он обладал своеобразной магической силой, благодаря которой, особенно в трудное для себя время, он привлекал на свою сторону способных, нужных и решительных людей и создавал из них костяк из преданных и бескорыстных людей, мыслящих одинаково. Такими, например, были Джаку барлас, эмир Джалалуд-дин, эмир Хиндуку (Хинду ака), Ику Темур, Сулайман-шах, Худайдад, Бердибек, Шахмалик, Шейх Нуруддин и др. Приведем несколько примеров из «Уложения». Так, во время борьбы Темура с моголистанским ханом Ильяс-ходжой (в 60-е годы XIV в.), когда многие эмиры помышляли покинуть его, Темур проявил присущее ему искусство, чтобы удержать их при себе. И добился своего. В Кодексе мы читаем: «Пригласив Эмира Джаку, Ику Темура, Эмира Сулаймана и Эмира Джалалуддина в укромное место, я решил сделать их своими сторонниками. Беседуя с ними в [16] уединении, я сказал, что они будут моими сотоварищами в управлении государством. Этим пробудил в них веру в собственные силы и решимость служить мне.
В конце июля открылась первая сессия комиссии о сочинении нового уложения
... ётр I 9) Дмитрий Донской Запишите в ответ в виде последовательности цифр 11. Прочтите отрывок из исторического источника. «В конце июля открылась первая сессия Комиссии о сочинении нового Уложения — свода законов. Подобные комиссии существовали и при Петре Великом, ...
Подобным же образом я вызвал в укромное место и других эмиров, [до того] не согласных со мной, и поговорил с каждым по отдельности. Падким до богатства, алчным и корыстолюбивым из их числа пообещал всякого рода богатство; жаждущим чинов и должностей посулил какую-нибудь область из числа завоеванных стран и вилайетов. Он держал их между надеждой и страхом и прикрепил к каждому вуаль.
И остальных воинов обнадежил жалованием и амуницией. Благодаря их доброте и дружелюбию они стали моими последователями. Я в десять раз вознаградил оказанные ими услуги, и они обрадовали их сердца. В результате все они: и те, кто всемерно поддерживал меня, и те, кто лицемерно отворачивался от меня,— объединились вокруг меня и поклялись в любом деле не терять единства, подчиняться моим приказам, не жалея ни имущества, ни жизни, и не щадя себя, сражаться на поле брани».
Амир Темур поступил так же в тяжелые для себя времена и по отношению к рядовым солдатам: «Но солдаты не проявили единодушия в этом начинании. Чтобы сплотить воинов, он решил проявить милосердие и заботу к одним, только чтобы согласиться с другими и убедить других богатством, а других — клятвами, любящими словами и обещаниями».
Амир Темур, в то же время, умел прощать грехи своих подчиненных и тех, кто искал у него защиты. «В пору восхода моего могущества и государства,— вспоминает Темур,— пришедших ко мне с мольбою как добрых, так и негодных поведением людей, невзирая на то, хорошо они относились ко мне [прежде] или причиняли зло, воссев на царский престол, смущал своими благодеяниями. Зло, причиненное мне, предано забвению, свиток их грехов стер пером прощения».
Однако, прощал он только до трех раз. Так правитель Махана Алибек, потомок Аргун-шаха из племени джани курбани, жестоко обходился с Амиром Темуром и его женой Ульджай Туркан-ага в пору скитаний (начало б0-х гг. XIV в.).
После достижения Темуром верховной власти Алибек джани курбани дважды попадал ему в руки и оба раза был прощен, более того — одарен породистой лошадью, шитым золотом поясом, дорогим оружием и халатом и был принят на службу. Но, нарушив свой клятвенный долг, он оба раза оставил его и сбежал в свое место в Махане. И только в третий раз, когда он снова попал в руки Амира Темура, его отправили в Андижан, где он был убит. Темур презирал людей алчных, жадных, злых и подлых, в особенности он не одобрял предателей, предающих своих благодетелей. В «Уложении» сказано: «…если кто из воинов забывал долг чести и преданность и во время битвы переходил ко мне, предав своего покровителя, я считал его своим заклятым врагом». И в качестве примера приводится такой случай: «В войне с Тохтамышем его эмиры отправляли мне донесения и жалобы, позабыв благодеяния своего господина и моего недруга Тохтамыша, за что я проклял их, ибо они, отбросив преданность и долг, предали забвению свою обязанность перед своим господином и перешли ко мне. И я подумал: «Если они уже предали своего хозяина, чего мне от них ожидать?» Подобных примеров много. Все это позволяет лучше понять характер Амира Темура и в какой-то мере понять внутренний мир этого великого человека.
В заключение остановимся на двух важных вопросах, поднятых в этом эссе.
Первое. В «Кодексе Темура» применительно к территории междуречья Средней Азии, Киргизии и Южного Казахстана вместе с термином «Мавераннахр» — буквы. «то, что за рекой» (Джейхун) — употребляются термины «Туран», «Туркестан» и «Туркестан замин», а население этой территории названо тюрками и таджиками, причем оба этнонима приводятся всегда рядом. известно, что узбеки, киргизы, туркмены, казахи и каракалпаки из тюркоязычных и ираноязычных таджиков вместе жили и работали на этой территории с древних времен, сформировали семейные узы и создали материальные и духовные ценности. Эти народы активно участвовали в общественно-политической жизни Центральной Азии. Поэтому попытки противопоставить эти братские народы и, тем более, принизить роль одного и возвеличить значение другого антинаучны и не служат подлинным интересам этих народов.
Второе. В первой части «Уложения Темура», где повествуется о начальном периоде жизни и деятельности Амира Темура, говорится о неких «узбеках» и «обществе узбеков», якобы притеснявших и угнетавших местное население. Под этими «узбеками» или «обществом узбеков» следует понимать не этнических, а даштикипчакских узбеков (тюрко-монгольские племена Дашт-и кипчака), в свое время подчинивших большую часть Хорезма (1227 г.) и установивших политическое господство над Мавераннахром и Туркестаном с 1251 года, когда улус Чагатая, вследствие феодальных междоусобиц и династических распрей был разделен между золотоордынским Бату-ханом (1227 — 1255) и великим ханом Мунке-кааном (1251 — 1260).
Эти племена (кунграт, найман, мангыт, дурман, буркут, тубаи, минг и другие) в арабоязычных и персоязычных исторических сочинениях XIII — XIV вв., например, у Хамдаллаха Казвини (1281—1350), Низамуддина Шами (XIV—начало XV вв.), ал-Калкашанди (ум. в 1418 г.), Шарафуддина Али Йезди (ум. в 1454 г.), Муинуддина Натанзи (перв. полов. XV в.), Абд ар-Раззака Самарканди (1413 — 1482), Мирхонда (1433 — 1498), Хондемира (1475 — 1535) и других, именуются общим названием «узбек», а их страна «Мамлакат-и узбек» («страна узбеков»), «Улус-и узбек» («Улус узбеков»).
История появления даштикипчакских узбеков в Маве-раннахре и Туркестане восходит к Чингиз-хану, который еще при жизни разделил свою обширную империю между сыновьями. Джучи, старшему из них, достались земли от устья реки Иртыш на Востоке до тех мест на Западе, «куда доходили бы копыта монгольских лошадей». В состав его улуса, в частности, входили Прииртышье, а также области, расположенные на средней и нижней Сырдарье с городами Сыгнак, Сауран, Бирчинлигкент, Джаникент, Ашанас и др., и северо-западная часть Хорезма с главным городом Гурганджем. Удел Чагатая, второго сына завоевателя, включал Семиречье, Илийскую долину, собственно Кашгар, часть Хорезма с городом Кят. Позднее ханы Чагатайского улуса установили господство и над областями, расположенными на левом берегу Амударьи, вплоть до гор Гиндукуша. Как видим, границы обоих улусов — улуса Джучи и улуса Чагатая с юго-запада соприкасались.
Улус Джучи особенно усилился при Бату-хане. Последний играл большую роль не только в политической жизни самого улуса Джучи, но и всей монгольской империи при Угедее (1227— 1241) и Мунке-каане (1251 — 1260).
Дело в том, что Бату-хан, а после него Берке-хан принимали активное участие во всех главных военных походах и войнах монголов, отправляя многочисленные отряды на поддержку основного войска. При этом они рассчитывали получать большую добычу. Бату-хан, например, получил за свою поддержку не только богатую добычу, но и удел из состава подчиненной страны. Такие улусы по свидетельству автора «Чингиз-наме», малоизвестного историка начала XVI века Утамеш-хаджи, были у него и в Мавераннах-ре, и в Иране. Это давало ему возможность контролировать внутриполитическое положение этих стран, в том числе и Чагатайского улуса.
Влияние Золотой орды на Чагатайский улус продолжалось и после Берке-хана (1257— 1267), а с первой половины XIV века оно даже усилилось.
Таким образом, в «Уложении Темура» речь идет об «узбеках» и «обществе узбеков» Дашт-и кипчака, подвластного тогда Золотой орде. И Темур вел борьбу именно против даштикипчакских узбеков, войска и феодалы которых со времен Бату-хана сидели в городах и селах Маве-раннахра и Туркестана и властвовали над его населением. Эти узбеки именуются в науке кочевыми или даштикип-чакскими узбеками.
Мы остановились лишь на основных положениях «Уложения» и надеемся, что глубокое и всестороннее изучение этого исторического памятника еще впереди, ибо до сих пор нет полного, надежного списка сочинения, не говоря о прижизненном.
Правда, есть печатные, в большей части выполненные литографским способом издания «Уложения Темура». Но и они вряд ли могут удовлетворить требования взыскательного читателя, не говоря уже об исследователях-текстологах и переводчиках. Сто лет тому назад Н. П. Остроумов, издатель «Уложения Темура» на русском языке, писал: «Конечно, было бы гораздо важнее сделать перевод с персидского текста, но предоставим это будущему времени». Мечте ученого, как видим, суждено было осуществиться лишь спустя сто лет. В основу настоящего издания «Уложения», являющегося первым опытом обнародования полного текста памятника на русском языке, положено литографированное издание Мухаммад Ахсана Илахи, вышедшее в Бомбее в 1890 году, которое без каких-либо изменений воспроизводит персидский текст майора Деви 1783 года. А это издание, как известно, считается наиболее полным и надежным. Необходимость перевода «Уложения Темура» непосредственно с персидского оригинала назревала постепенно на протяжении почти ста лет по мере выявления недостатков не только казанского издания, но и иных списков сочинения. Эти недостатки, которые можно объяснить господствовавшими в конце прошлого века взглядами на личность Темура и созданного им государства, недостаточным знанием быта, нравов и обычаев народов Центральной Азии, желанием передать военную, юридическую и географическую терминологию через европейские аналоги, серьезно влияют на достоверность исторической информации сочинения, искажают дух эпохи, а также мировоззрение самого автора. В настоящем переводе эти недостатки по мере возможности устранены.