1. Средневековье и Новое время
Памятник Деде Коркуту в г. Нахичевань, Азербайджан
Азербайджанский язык относится к огузской подгруппе тюркских языков. Этот язык появился в регионе в XI—XII веках[1] с приходом тюркоязычных племён из Средней Азии и постепенно развился до его нынешней формы. Согласно БСЭ, литературный азербайджанский язык начал складываться с XI века[2], но , в свою очередь, отмечает, что литературный язык начал формироваться примерно с XIII века[3], однако письменная возникла в XIV—XV веках[4][5].
Письменным эпическим памятником огузских племён, позднее вошедших в состав азербайджанского народа является героический эпос Деде Коркуд, который возник в Средней Азии, но окончательно сформировался на территории Азербайджана, где огузы жили более компактно[6].
Общепринятый текст слагавшегося с IX века эпоса был составлен только в XV веке[7][1].
C монгольскими нашествиями XIII века усиливается процесс тюркизации Азербайджана, начавшийся ещё в предыдущий период; к концу XV века он привёл к появлению азербайджанской народности со своим собственным языком тюркской группы[8].
Письменная, классическая азербайджанская литература началась после монгольского нашествия и стала развиваться в XVI веке после того, как Сефевидская династия установила своё доминирование в Иране[6][1].
Азербайджанская литература развивалась под сильным влиянием персидской литературы, и авторы, писавшие на азербайджанско-тюркском языке, были как правило двуязычны[1].
1.2. Литература XIV—XVIII веков
азербайджанский язык
Памятник Насими в Баку.
Выдающуюся роль в развитии азербайджанской поэзии сыграл живший в XIV—XV веках Имадеддин Насими (называется также тюркским[12][13][14] поэтом), который принял мученическую смерть в сирийском городе Алеппо. Юсиф Маддах написал по-тюркски эпическую поэму «Варга и Гюльша». Лирические поэмы на азербайджанском под псевдонимом Хагиги писал султан государства Кара-Коюнлу Джаханшах[15], а также правитель Государства Ак- [16].
Среди авторов, живших на территории Азербайджана, следует также отметить основателя династии Сефевидов шаха Исмаила I, писавшего под поэтическим псевдонимом Хатаи, автора поэмы «Дахнаме» («Десять писем») — одного из первых произведений азербайджаноязычной поэзии. В тот же период в Ираке жил и творил выдающийся азербайджанский [1][17][18][19][20][21] и турецкий[22] (османский)[23] поэт Физули, одинаково изящно писавший на азербайджанском, персидском и арабском языках[22].
Русская культура XIX века: литература, искусство, музыка, наука
... великорусского языка» 6. Заключение Несмотря на то, что в истории практически нет эпох, которые не оказали бы сильнейшего влияния на последующий ход развития культуры, XIX век в России ... литература, живопись и музыка. Произведения гениев русского искусства позволили раскрыть необъятный мир человеческой личности. Метод реализма был первой попыткой в познании этого мира. В русской культуре XIX века ...
Исмаил I
В 17-18 веках на иранском Азербайджане писали Саиб Тебризи, Говси Тебризи, Мохаммед Амани, Тарзи Афшар и Тасир Тебризи. От поэта Месихи дошла поэма «Варга и Гюльша», которая является одной из лучших романических поэм в средневековой поэзии, созданных на азербайджанском языке[24].
В XVIII веке пишут поэты Ширванской школы — Шакир, Нишат и Махджур. В этот период возрастает влияние устной народной литературы и ашугской поэзии на литературу. Письменная поэзия обогащается мотивами и темами народного творчества, а поэтический язык заметно очищается от канонических норм и стереотипов[25].
Основоположником реализма в азербайджанской литературе был поэт и визирь при дворе хана Карабаха Молла Панах Вагиф. Главной темой его поэзии являлась любовь и душевная красота человека. Творчество Вагифа оказало заметное влияние на народную стихтворную форму — гошма, которая широко стала применяться в письменной поэзии[25].
Другой поэт Молла Вели Видади, являвшийся близким другом Вагифа, наоборот, воспевал честность, смелость, силу мудрости и разума[25], а также критиковал междоусобные войны и феодальные жестокости[26].
Его пессимистические настроения нашли отражение в таких стихотворениях как «Журавли», «Послания поэту Вагифу», «Поплачешь»[26].
Творчества Вагифа и Видади стали вершиной поэзии XVIII века[25] в азербайджанской литературе. Армянский поэт и ашуг Саят-Нова помимо армянского и грузинского, также писал на азербайджанском языке[27].
В азербайджанских стихах Саят-Нова умело применяет художественные приёмы и находки ашугской поэзии[25].
Большая часть его песен написаны по-азербайджански. По одним данным Саят-Нова написал 128 стихов на азербайджанском, по данным Гайсаряна — 114, а Хасратяна — 81[28].
Наиболее значительный прозаический памятник XVIII в. — «Сказание о Шахрияре», написанное анонимным автором на основе народного дастана «Шахрияр и Санубар»[25].
В XVIII веке завершается процесс формирования самостоятельного азербайджанского языка[29].
В XIX веке также творят Молла Панах Вагиф, Мир Мохсун Навваб, Мешади Эюб Баки, Хуршуд Бану Натаван, Сары Ашыг, Гурбани, Леле, Ашыг Сафи Валех, Ашуг Самед — учитель Валеха, Ашыг Мухаммед (отец Валеха), Аббас Туфарганлы, Мискин Абдал, Ашыг Пери, Гасымбек Закир и др.
2. Литература XIX века
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
Аббасгулу Ага Бакиханов
В 19 веке территория Азербайджана вошла в состав Российской империи, что оторвало местное население от персидской традиции и ввело ее в русско-европейскую. В этот период создавались Гасым-бек Закир, Сеид Абулгасим Небати, Сеид Азим Ширвани, Хуршидбану Натаван, Аббасгулу Ага Бакиханов, Мирза Шафи Вазех, Исмаил-бек Гуткашынлы, Джалил Мамедгулизаде. Султан Маджид Ганизаде был автором множества прозаических произведений. Владеет рекламным рассказом «Гордость учителя», вешает «Ожерелье невесты», рассказы «Диван Аллаха», «Гурбан байрамы» и другие. Некоторые прозаические произведения принадлежали перу писателя Мохаммеда Таги Сидги.
Серебряный век в русской литературе
... и смятения. Вся поэзия “серебряного века”, жадно вобрав в себя наследие Библии, античную мифологию, опыт европейской и мировой литературы, теснейшим образом связана с русским фольклором, с его ... – рассматривают мир наивно, как простые наблюдатели, подчиняясь вещественной его основе, поэты-символисты, пересоздавая вещественность сложной своей впечатлительностью, властвуют над миром и проникают ...
Мирза Фатали Ахундов
В середине века в азербайджанской литературе появился новый жанр — драма, основоположником которой был Мирза Фатали Ахундов. В период с 1850 по 1857 год он создал 6 пьес и рассказ, в которых реалистично отразилась жизнь Азербайджана в первой половине 19 века. Ахундов становится также зачианателем литературной критики[30].
Другой драматург — Наджаф-бек Везиров в 1896 году создал первую азербайджанскую трагедию «Горе Фахреддина»[31].
В иранском Азербайджане поэт Сейид Абдулгасем Набати и поэт Хейран-ханум пишут как на азербайджанском, так и на персидском языках. В этот же период азербайджанская литература пополнилась произведениями поэтов других народов. Так, основоположник лезгинской письменной литературы Етим Эмин, помимо своего родного языка, писал также на азербайджанском языке[32].
Дербентский ашуг горских евреев Шаул Сименду, твориший в начале XX века, также писал на азербайджанском языке ивритскими буквами[33].
Поэзия ашугов также играла важную роль в азербайджанской литературе того периода. Самыми известными были Ашуг Алескер, Наджафкули, Гусейн Бозалганлы и другие.
В конце 19 века Джалил Мамедгулузаде и Нариман Нариманов начали свою литературную деятельность. Нариманов организовал первую в Азербайджане народную библиотеку-читальню, создал ряд художественных произведений, в том числе первую в истории азербайджанской литературы историческую трагедию «Надир-шах»[34].
3. Литература ХХ века
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
3.1. Литература начала XX века
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
Аббас Сиххат
В начале ХХ века Джалил Мамедгулузаде и Нариман Нариманов продолжали творить в Азербайджане. Джалилом Мамедкулизаде в этот период были созданы пьесы «Мертвецы» (1909), «Книга моей матери» (1918), рассказы «Почтовый ящик» (1903), «Уста Зейнал» (1906), «Конституция в Иране» (1906), «Курбанали-бек» (1907), ставшие классикой азербайджанского критического реализма[35].
Мухаммад Хади, ставший основоположником прогрессивного романтизма в азербайджанской литературе, а также Гусейн Джавид и Аббас Сиххат, начали свою деятельность на рубеже веков. Большим культурным событием стало издание книги Аббас Сиххата «Западное солнце» (1912), состоявшая из двух частей, в которую он включил переведённые им произведения более двадцати русских поэтов[35].
В своих произведениях Сиххат и Абдулла Шаиг выдвинули на первый план проблемы просвещения, образования, воспитания и нравственности. Поэт Мирза Алекпер Сабир заложил на Востоке основы поэтической школы — Сабировской литературной школы[35].
Гейдар Алиев – «общенациональный» лидер Азербайджана
... Гейдар Алиев, давший согласие на выдвижение своей кандидатуры на проводимых 15 октября 2003 года президентских выборах, отказался от участия в выборах в связи с проблемами со здоровьем. 12 декабря, общенациональный лидер Азербайджана, ...
Яркими представителями этой школы являлись такие поэты, как , Назми, Алигулу Гамкюсар, Б. Аббасзаде[35].
На рубеже 1910-х—1920-х гг. в Азербайджане творили авторы Джафар Джаббарлы, Ахмед Джавад, Уммигюльсум, которые воспевали государственную независимость Азербайджана, обретённую в 1918 году. К этому времени относится и творчество Сакины Ахундзаде, ставшей первой женщиной-драматургом в азербайджанской литературе[36].
Драматические произведения Наримана Нариманова имели большое значение для азербайджанской литературы. Основные произведения Нариманова: «Бахадур и Сона», «Пир», «Надир-шах» и «Шамдан-бек». Великий мастер Рашид-бек Эфендиев был автором множества драматических произведений.
3.2. Литература Советского Азербайджана , Самед Вургун
«Азербайджан»
Я ходил по горам, я глядел меж лугов
В журавлиные очи родных родников
Издалека выслушивал шум тростников
И ночного Аракса медлительный ход…
Здесь я дружбу узнал, и любовь, и почёт.
Можно ль душу из сердца украсть? — Никогда!
Ты — дыханье моё, ты — мой хлеб и вода!
Предо мной распахнулись твои города.
Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан.
Азербайджан, Азербайджан!… [37]
Установление Советской власти в Азербайджане ознаменовалось расстрелом в Гянджинской тюрьме одного из азербайджанских просветителей — директора Казахской учительской семинарии, автора брошюры «Литература азербайджанских татар» (Тифлис, 1903) Фиридун-бека Кочарлинского[38].
Впоследствии жертвами репрессий пали основоположник прогрессивного романтизма в азербайджанской литературе и драматург Гусейн Джавид, поэт Микаил Мушфиг, прозаик и литературный критик Сеид Гусейн, поэт и автор гимна , писатель и учёный Юсиф Везир Чеменземинли и другие.
Микаил Мушфиг
Гусейн Джавид — один из самых ярких представителей азербайджанского романтизма. Ярчайшими произведениями Гусейна Джавида являются стихотворные трагедии «Мать», «Шейх Санан» и «Демон», пьесы «Пророк» (1922), «Хромой Тимур» (1925), «Князь» (1929), «Сеявуш» (1933), «Хаййам» (1935) и поэмой «Азер» (1923—1932) и др. Лаконичный и сдержанный стиль другого поэта — Самеда Вургуна оказал влияние на формирование современного стиля и языка азербайджанской поэзии, способствовал очищению её от . Им были созданы героико-романтическая драма в стихах «Вагиф» (1937), историческая драма в стихах «Ханлар» (1939), любовно-героическая драма в стихах «Фархад и Ширин» (1941)[39], а также множество других произведений. Писатель Мехти Гусейн в 1942 году создаёт первую азербайджанскую историческую повесть — «Комиссар»[40].
В этот же период работали поэты Осман Сарывелли, Расул Рза, исторический романист Мамед Саид Ордубади, драматурги Сулейман Сани Ахундов, Мирза Ибрагимова, Самед Вургун, Сабит Рахман, Энвер Мамедханлы, Ильяс Эфендиев, Шихали Гурбанов. Поэты Балаш Азероглу, Медина Гюльгун, Сохраб Тахир и Окума Биллури, эмигрировавшие из иранского Азербайджана в Северный Азербайджан, также обогатили азербайджанскую литературу своим творчеством.
В июне 1927 года была создана Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей[41], ликвидированная в 1932 году[42].
В том же году был основан Союз писателей Азербайджана. В послесталинскую эпоху в Азербайджане творили поэты Али Керим, Халил Рза, Джабир Новруз, Мамед Араз, Фикрет Годжа, Фикрет Садыг, Алекпер Салахзаде, Иса Исмаилзаде, Сабир Рустамханлы, Фамил Мехти, Тофиг Байрам, Ариф Абдуллазаде, Гусейн Кюрдоглу, Ильяс Тапдыг, Муса Ягуб, Чингиз Алиоглу, Нусрат Кесеменли, Залимхан Ягуб, Рамиз Ровшан и др. Творчество Мирзы Ибрагимова оставило яркий след в азербайджанской советской литературе. В своих драматических произведениях Ибрагимов проявил себя мастером острых жизненных конфликтов, ярких и реалистичных персонажей, живого диалога. Написанные на основе лучших традиций национальной драматургии, его пьесы имели большое значение для развития азербайджанской советской литературы. Ярчайшими его произведениями являются драмы «Хаят», повествующая о социалистическом преобразовании деревни, и «Мадрид», рассказывающая о героической борьбе испанского народа против фашизма, а также пьеса «Махаббет» (пост. 1942) — о труде народа в тылу в годы Великой Отечественной войны, роман-эпопея «Пэр-ванэ», посвящённая жизни и революционной деятельности Наримана Нариманова и другие. В цикле «Южных рассказов», в романе «Наступит день» ог отразил эпизоды национально-освободительного движения в Иране[43].
«Роль журналов Новикова в становлении русского литературного ...
... книги «для народа», выпускал газету «Московские ведомости», одиннадцать журналов, опубликовал памятники русской исторической литературы. Деятельность Новикова сыграла большую роль в становлении русского литературного языка и заслуживает пристального внимания и серьёзного изучения. Основная ...
Активно стали развиваться и другие литературные жанры. Джамшид Амиров стал основоположником детективного жанра в азербайджанской литературе. На рубеже конца XX века известноть получает поэт Бахтияр Вагабзаде, написавший более 70 стихотворных сборников и 20 поэм[44].
Одна из его поэм — «Гюлистан» была посвящена азербайджанскому народу, разделённому между Россией и Ираном и его стремлению к объединению[44].
3.3. Литература Иранского Азербайджана
Самед Бехранги
Пришедшая на смену Каджарам династия Пехлеви, запретили использование азербайджанского языка в образовании, прессе и делопроизводстве[45].
Однако, помимо персидского, многие азербайджанцы продолжали писать произведения на родном языке. Среди них были поэт Мухаммад Хусейн Шахрияр, писатели Самед Бехранги, Бехзад Бехзади и другие. Под сильным влиянием поэта Сабира в начале XX века творил , писавший сатирические стихи, в каждом из которых рассматривались социальные проблемы[46][47].
Основными темами его творчества были бесправие народа («Родина», «Что ни день» и др.), его борьба против притеснителей, положение закрепощённой женщины («Несчастные девушки» и др.); он также воспевал («Ленин») и Октябрьскую революцию («Революция грянет», «Наконец» и др.)[46].
Оккупация Ирана в 1941 году советско-британскими войсками и создание государственного образования в Южном Азербайджана привело к росту стремления к объединению разделённых советско-иранской границей азербайджанцев, а также возрождению литературного азербайджанского языка[48], но в 1946 году автономное правительство Азербайджана пало и Иран восстановил контроль над регионом. В течение этого короткого периода под влиянием Советского Азербайджана работали такие авторы, как Али Туде, Балаш Азероглу, Медина Гюльгун, Хёкума Биллури и политический публицист Ферейдун Ибрагими. Многие старые писатели тоже стали активны, среди которых поэт-сатирик Ибрагим Дакер, Али Фитрат, поэт и педагог Мир Махди Этимад и ашуг Хусейн Джаван[1].
После 1946 года чувство близости двух частей Азербайджана дало жизнь новому литературному течению, получившему известность как “литература тоски”, дух которого в большей степени выразился в поэзии, равно как и стандартную символику этого течения, хорошо передают следующие строки:
На казахском языке про колледж
... в плане дальнейшего трудоустройства. Сейчас я учусь на четвертом курсе на специальности учителя русского языка и литературы. Когда я поступала в данный колледж, я хотела быть учителем начальных классов, ... студенческую жизнь и помогают проявить творческие таланты, а еще найти новых друзей. Мой колледж отвечает всем критериям учебного процесса и студенческой жизни. Отдельным словом нужно отметить, ...
Аракс, наполняющий нас печалью,
Течёт и разрезает пространство подобно молнии.
Да, Аракс разделяет народ,
Но земля под ним — одна[48].
Творчество Шахрияра, который писал на двух языках, в обоих странах. Он посвятил свои произведения таким темам как проблема азербайджанского языка и обучение на нём в школах, разделению азербайджанского народа на два государства, а также национал-освободительному движению в Южном Азербайджане в 1945—1947 гг.[49].
Огромную славу ему принёс написанный им роман «Хейдар-Баба». Детский писатель Самед Бехранги обогатил азербайджанскую литературу, переведя на азербайджанский язык стихи персидских поэтов, таких как Ахмад Шамлу, Форог Фаррохзад и Мехди Ахаван-Салез.
4. Независимый Азербайджан
Среди писателей современного Азербайджана наиболее известны сценарист Рустам Ибрагимбеков и автор детективных романов Чингиз Абдуллаев, писавший исключительно на русском языке. Поэзия представлена известными поэтами Нариман Гасанзаде, Халил Рза, Сабир Новруз, Вагиф Самедоглы, Нусрат Кесеменли, Рамиз Ровшан, Гамлет Исаханлы, Залимхан Ягуб и др. Карабахская война оставила свой опечаток в современной азербайджанской литературе: такие писатели как Г. Анаргызы, М. Сулейманлы, А. Рагимов, С. Ахмедлы, В. Бабанлы, К. Незирли, А. Кулиев, А. Аббас, М. Бекирли обратились к темам судьбы беженцев, тоске о потерянной Шуше, жестокости войны и. т.п.[50]
5. Государственная поддержка
Марка Азербайджана, выпущенная к 500 летию Физули.
После обретения Азербайджаном государственной независимости азербайджанская культура, в том числе азербайджанская литература, нуждалась в государственной поддержке. Осуществленные в этом смысле великие события являются одновременно серьезной гарантией развития и достижения новых достижений азербайджанской литературы и науки литературной критики.
По личной инициативе и под непосредственным руководством Гейдара Алиева широко отмечалось якобы 1300-летие турецкого эпоса «Китаби Деде Горгуд» 500-летие поэта Мухаммеда Физули.
Огромное значение в оживлении литературного процесса, приходе новых талантливых авторов в мир творчества имело специальное постановление азербайджанского правительства о регулярном финансировании из страны таких литературных органов, как журналы «Азербайджан», «Литературный Азербайджан», «Улдуз», «Гобустан» и газета «Эдебийят газети» (Литературная газета).
В соответствии с распоряжениями Президента Азербайджанской Республики от 01.01.01 года «Об осуществлении массовых изданий на азербайджанском языке латинской графикой» и от 01.01.01 года «Об утверждении перечня произведений, подлежащих изданию на азербайджанском языке латинской графикой в 2005—2006 годах» были изданы массовым тиражом и переданы в дар всей библиотечной сети страны произведения выдающихся представителей азербайджанской и мировой литературы. По обоим заказам книги цикла азербайджанской и мировой литературы, а также словари и энциклопедии общим тиражом более 9 миллионов экземпляров уже отправлены в библиотеки и доставлены читателям.
Примечания
^
1 2 3 4 5 6 H. Javadi, K. Burill
Сочинение осень на азербайджанском языке
... дворе и многое другое. Цените прекрасные моменты и будьте счастливы. Сочинение на тему «Осень в моем городе» 9 класс Я живу в городе и очень люблю ... красивым и завораживающим. Поэтому я очень люблю мой город осенней порой. «Осень» сочинение 9 класс Осень, период года между летом и зимой, в течение которого температура постепенно ...
Azeri Literature in Iran — www. /articles/azerbaijan-x (англ.).
AZERBAIJAN x. Azeri Literature
- Encyclopaedia Iranica.
The accepted text, however, was compiled only in the 9th/15th century.
Азербайджанский язык в БСЭ — slovari. *****/~книги/БСЭ/Азербайджанский язык/ (Наталья Георгиевна Волкова — одна из ведущих советских этнографов-кавказоведов, признанный ученый в области этнической истории народов Кавказа, автор нескольких монографических исследований по этническому составу населения Северного Кавказа, по кавказской этнонимике) Кавказский Этнографический Сборник, Статья: Этнические процессы в Закавказье в XIX-ХХвв. — IV. — СССР, Институт Этнографии им. М. Маклая, АН СССР, Москва: Наука, 1969. — 199 с. — 1700 экз.
Азербайджанский литературный язык развился в основном на основе языков огузских и кипчакских племен, но находился под сильным влиянием арабского и персидского языков. Насыщение азербайджанского литературного языка арабско-персидской лексикой в значительной степени отдалило его от популярного разговорного языка. История азербайджанского литературного языка начинается примерно с XIII в., но и в XIV—XVI вв. произведения создавались главным образом на персид ском языке. В XVI—XVII вв. более заметно начинает проявляться тенденция сближения литературного языка с разговорным азербайджанским: в творениях Мухаммеда Физули, Говси Тебризи и др. В произведениях поэта XVIII в. Вагифа, эта тенденция к сближению литературного языка с устной проявилась еще отчетливее. Таким образом, длительное время в Азербайджане существовало два литературных языка: 1) на азербайджанской основе и 2) на арабско-персидской, с элементами азербайджанского языка. Первая применялась в основном в ашугской поэзии, вторая — в юридической литературе, исторических сочинениях и т. п. В 70-80-е годы прошлого века завершился процесс формирования азербайджанского литературного языка, который освободился от многих арабизмов, некоторых тяжелых арабско-персидских выражений и тем самым еще более заметно приблизился к разговорной речи. Большую роль в ускорении этого процесса сыграло творчество , Г. Зардаби и др.
^
1 2 3 4 AZERBAIJAN viii. Azeri Turkish — www. /articles/azerbaijan-viii
- статья из Encyclop?dia Iranica. G. Doerfer (англ.):
are a part of the Old Osmanli literature
История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. — www. /~gumilev/HE2/he2510.htm М., «Восточная литература», 2002.:
Говоря о возникновении азербайджанской культуры именно в XIV—XV вв., следует иметь в виду прежде всего литературу и другие части культуры, органически связанные с языком.
^
1 2
«Китаби деде Коркуд» — www. *****/fulltext/1/001/008/061/550.htm . БСЭ.
«Китаби деде Коркуд», «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифеи огузан» («Книга моего деда Коркуда на языке племени огузов»), письменный эпический памятник огузских племён, позднее вошедших в состав туркменского, азербайджанского и турецкого народов. Известен в 2 записях: рукопись, состоящая из 12 сказаний (героических дастанов), и Ватиканская рукопись из 6 сказаний. Полный перевод памятника на русский язык , осуществленный в 1922 В. В. Бартольдом, был опубликован в 1962 под редакцией В. М. Жирмунского и А. Н. Кононова. Эпос также несколько раз издавался в Турции, где посвящена большая литература. В 1952 исследователь Этторе Росси опубликован комментированный перевод на итальянский язык и факсимиле второй рукописи «К. д. К.», обнаруженной им в Ватиканской библиотеке; её текст почти не отличается от текста Дрезденской рукописи. Эпопея открывается вступлением, в котором рассказывается о легендарном мудреце и сказочнике Коркуде. В эпосе нет единого сюжета. Каждая из 12 легенд составлена независимо, но 10 легенд более тесно связаны друг с другом и составляют определенный цикл описания героических подвигов огузских воинов. Во многих сказаниях повторяются одни и те же имена: хан огузов Баюндур, его зять, богатырь Казан, его сын Аруз и др. Основное содержание эпоса — война огузских героев с «неверными» за утверждение своей власти на завоеванных кавказских землях. Следы эпоса обнаруживаются, впрочем, на древней родине огузов — в Центральной и Средней Азии (легенды и предания о Коркуде сохранились, например, среди киргизов, казахов и др.).
На английском языке про шерлока холмса
... «Шерлок». Сочинение на тему моя любимая книга шерлок холмс на английском Сочинение на английском языке Шерлок Холмс/ Sherlock Holmes с переводом на русский язык Представлено сочинение на английском языке Шерлок Холмс/ Sherlock Holmes с переводом на русский язык. Sherlock Holmes Шерлок Холмс ... are Literature and Foreign Languages. To be precise I love English literature, especially the books of ...
Очевидно, интеграция героического эпоса Огуза происходила на Востоке. Окончательно эпос оформился, видимо, в Азербайджане, где компактнее проживали огузы.
Книга Деда Коркута. В. Жирмунский, А. Кононов — www. vostlit. info/Texts/rus9/Korkut/pred1.phtml? id=743
Книга эта является записью и литературной обработкой эпических сказаний, слагавшихся и передававшихся у этих народов в творческой устно-поэтической традиции на протяжении многих веков, с IX по XV в.
^
1 2
История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. Глава V — www. /~gumilev/HE2/he2510.htm. — М.: «Восточная литература», 2002. — ISBN -3
В XIV—XV вв. с началом формирования азербайджанского тюрко-язычного этноса возникает и его культура. Первоначально она не имела своих (вспомним, что один из ее ранних представителей, Несими, погиб в Сирии), и ее довольно трудно для данного времени отделить от османской (турецкой) культуры. Даже этническая граница между турками и азербайджанцами установилась только в XVI в., да и тогда она еще окончательно не определилась. Тем не менее в XV в. формируются два центра азербайджанской культуры — Южный Азербайджан и равнинная часть Карабаха. Окончательно они сложились уже позже, в XVI—XVIII вв.
A. С. Сумбатзаде. Азербайджанцы — этногенез и формирование народа, Баку, 1990, гл. XII, 1:
в значительной мере носил общетюркский хатактер
Гасаноглы — slovari. *****/dict/bse/article/00016/87900.htm? text=Иззеддин Гасаноглу,
БСЭ
- A. Caferoglu, «Adhari (azeri)», in Encyclopedia of Islam, (new edition), Vol. 1, (Leiden, 1986) Baldick, Julian (2000).
Mystical Islam: An Introduction to Sufism. I. B. Tauris. pp. 103 Burrill, Kathleen R. F. (1972).
The Quatrains of Nesimi Fourteenth-Century Turkic Hurufi. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. Lambton, Ann K. S.;
- Holt, Peter Malcolm;
- Lewis, Bernard (1970).
The Cambridge History of Islam. Cambridge University Press. pp. 689. Azeri Literature in Iran — www. /articles/azerbaijan-x,
Iranica
Азербайджанские танцы
... в быстром темпе. Глава 1. История происхождения азербайджанских танцев Азербайджанские танцы представляют из себя комплекс танцев, который включает как индивидуальные парные вариации, так ... профессиональным народным ансамблем. азербайджанский танец движение костюм Глава 2. Виды азербайджанских танцев и их описание По тематическому содержанию азербайджанские народные танцы разнообразны и делятся на ...
Jahan Shah himself wrote lyrical poems in Azeri using the pen name of ?aqiqi.
Azeri Literature in Iran — www. /articles/azerbaijan-x,
Iranica
who himself wrote poetry in Azeri
Walter G. Andrews, Najaat Black, Mehmet Kalpakl?. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology. University of Texas Press, 1997. ISBN -2, Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature. Merriam-Webster, 1995. ISBN -6. Стр. 443. «Fuzuli — Turkish poet» Annemarie Schimmel. A Two-colored Brocade: The Imagery of Persian Poetry. University of North Carolina Press, 1992. ISBN -4. Стр. 75. «With this words of Turkish poet Fuzuli…» Bilkent Universitesi Center for Turkish Literature. Bilkent University Center for Turkish Literature, 2005. ISBN -X. Стр. 50. «The te^kire authors assess the style of the Turkmen poet Fuzuli, who preferred Turkish words and expressions…» Julie Scott Meisami. A Medieval Persian Romance. Oxford University Press, 1995. Стр. 22. «sixteenth — century Azerbaijani Turkish poet Fuzuli» ^
1 2
Fuzuli — www. /EBchecked/topic/222964/Mehmed-bin-Suleyman-Fuzuli,
Encyclopaedia Britannica
— Encyclopediz Britannica, s. v. Islamic Art — www. /EBchecked/topic/295642/Islamic-arts/13747/Ottoman-Turkey Islamic literatures » The period from 1500 to 1800 » Ottoman Turkey » Poetry of Fuzuli АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — *****/feb/ivl/vl4/vl4-4172.htm,
ФЭБ «Русская литература и фольклор»
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
— ^
1 2 3 4 5 6
АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — *****/feb/ivl/vl5/vl5-4992.htm,
ФЭБ «Русская литература и фольклор»
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
— ^
1 2
Видади Молла Вели — slovari. *****/dict/bse/article/00013/38600.htm,
БСЭ Levon Mkrtch?yan
Glagol vremen: armi?a?nskai?a? klassicheskai?a? poezii?a? V-XVIII vekov — books. /books? id=F0MzAAAAMAAJ&q=саят нова на азербайджанском&dq=саят нова на азербайджанском&lr=&ei=bojUSvWtAZCCyQSBi-yjDg&hl=ru&output=html. — Khudozh. lit-ra, 1977. — С. 102.
Charles Dowsett
Sayat?-Nova: an 18th-century troubadour : a biographical and literary study — books. /books? id=F-ZPrs_KySQC&pg=PA173&dq=sayat nova Azerbaijani&hl=ru&ei=qyKmTPzrH8qCOrXwkKkC&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=Azeri&f=false. — Peeters Publishers, 1997. — С. 422. — ISBN ,
Given the uncertainly of the tradition, the figures cannot be entirely accurate. Gaysaryan counts 114 Azeri, 70 Armenian, and 32 Georgian. Hasrat’yan lists 81 Azeri (plus a possible further three collected by G. T’arverdyan alias Ashug Verdi, and the two Azeri-Armenian macaronics from the Tetrak , pp. 7-9, his nos. 60 and 61), 63 Armenian (plus a possible further three collected by G. T’arverdyan and the two Azeri-Armenian macaronics; see his pp. 254-258, 271-2), and 32 Georgian. 128 Azeri poems may be counted in the Tetrak .
A. С. Сумбатзаде. Азербайджанцы — этногенез и формирование народа, Баку, 1990, гл. XII, 1:
Таким образом, мы имеем все основания утверждать, что в XVIII в. у азербайджанцев в полной мере сформировался отличный от других языков огузской группы свой, собственный, полнокровный язык — один из определяющих признаков народа.
— Избранные произведенияю. — Б.: Азернешр, 1987. — С. 14. АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — *****/feb/ivl/vl7/vl7-2152.htm,
ФЭБ «Русская литература и фольклор»
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
Aleksei Leont?evich Narochnit?s?kii
История народов Северного Кавказа, конец XVIII в.-1917 г. — books. /books? id=C1hpAAAAMAAJ&q=етим эмин писал на азербайджанском&dq=етим эмин писал на азербайджанском&ei=Qj3QStmGHo6CzASTudyVDg&hl=ru&output=html. — Наука, 1988. — С. 376. — ISBN ,
Илья Карпенко
— Ворота Востока — www. *****/ARHIV/184/region. htm,
Журнал ЛЕХАИМ
— НаримановНариман Кербалай Наджаф оглы — slovari. *****/dict/bse/article/00051/28500.htm? text=азербайджанская литература&stpar3=2.24,
БСЭ
— ^
1 2 3 4
АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — *****/feb/ivl/vl8/Vl8-1812.HTM,
ФЭБ «Русская литература и фольклор»
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/
— (азерб.) 130 Years of the Three Centuries — www. anl. az/el/r/Az_teatri_3_esr. pdf by Ilham Rahimli Стихотворение Самеда Вургуна« Азербайджан» — www. tercume. az/FERQLI TERCUMELER/Vurqun-Azerb. htm,
Tercume. az Галина МИКЕЛАДЗЕ
— Фиридунбек Кочарли: Просветитель и Учёный — www. *****/article. php?1180,
Азербайджанский конгресс
(29.02.08).
^
1 2
Самед Вургун — Жизнь и творчество — /ru/index. php,
Сайт Самеда Вургуна
— Гусейн Мехти — slovari. *****/dict/bse/article/00021/20900.htm? text=мехти гусейн&stpar3=1.1,
БСЭ Тамилла Халилова
Азербайджанская проза на русском языке — books. /books? id=jL8xAAAAIAAJ&q=Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей&dq=Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей&hl=ru&ei=-UanTOqcCpGhOtPj3cgM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC4Q6AEwAQ. — 1986. — С. 38.
Алиовсад Гулиев,
Дорогой свободы и счастья — books. /books? id=up8CAAAAMAAJ&q=Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей&dq=Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей&hl=ru&ei=5kenTPD9KYqDOoiwidsM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEsQ6AEwBzgK. — Азербайджанское гос. изд-во, 1967. — С. 194. Ибрагимов Мирза Аждар оглы — *****/great-soviet-encyclopedia/bse/049/606.htm,
БСЭ
— ^
1 2 Анар, ТОФИК МЕЛИКЛИ
— — aksakal. info/pages+view+377.html ,
NIRA Aksakal
— C. E. Bosworth. Azerbaijan — Islamic history to 1941. Iranica. ^
1 2
Моджуз, Мовджуз Мирза Али — *****/great-soviet-encyclopedia/bse/077/410.htm. БСЭ. MO?JEZ SABESTARI — www. /articles/mojez-sabestari. Encyclop?dia Iranica. ^
1 2 Тадеуш СВЕНТОХОВСКИЙ
Русское правление, модернизаторские элиты и становление национальной идентичности в Азербайджане — www. *****/publications/azrus/az_002.htm. *****.
Алиш АВЕЗ
— Мухаммеду Шахрияру – 100 — www. *****/article. php?198,
Азербайджанский конгресс
(15.12.06).
Тельман ДЖАФАРОВ (ВЕЛИХАНЛЫ), Рустам КАМАЛ
— Поставим многоточие — www. *****/article/7864/,
Сайт «Литературной газеты»
[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/na-temu-jemchujina-azerbaydjanskogo-folklora-keroglu/