На английском языке Украинская кухня/ Ukrainian Cuisine с переводом на русский язык

Сочинение

Сочинение на английском языке Украинская кухня/ Ukrainian Cuisine с переводом на русский язык

Представлено сочинение на английском языке Украинская кухня/ Ukrainian Cuisine с переводом на русский язык.

Ukrainian Cuisine Украинская кухня
Among the first impressions for all the visitors who come to Ukraine is its national food. Ukrainian cuisine is diverse and unique. It has a rich history and is very popular in Slavic countries. К первым впечатлениям всех посетителей, приезжающих в Украину, является ее национальная кухня. Украинская кухня разнообразна и уникальна. Она имеет богатую историю и является очень популярной в славянских странах.
There are a lot of tasty dishes in Ukrainian cuisine but the most famous one is perhaps the borscht. It is a vegetable soup, made of beets, cabbage, tomatoes, carrots and potatoes. They also add garlic, onion, dill and meat. There are many varieties of this dish. Every housewife in Ukraine has her own recipe of borsch. В украинской кухне есть много вкусных блюд, но, пожалуй, самым известным является борщ. Это овощной суп, сделанный из свеклы, капусты, помидоров, моркови и картофеля. Туда также добавляют чеснок, лук, укроп и мясо.

Разновидностей этого блюда немало. У каждой домохозяйки в Украине свой рецепт борща.

Next on the list is the vinegret salad – salad of beetroot with sunflower oil and vinegar. People also add cooked and chopped potatoes, sauerkraut or pickles, onions, herbs and carrots. Следующим в списке идет салат винегрет – салат из свеклы с подсолнечным маслом и уксусом. Люди также добавляют туда варенный и нарезанный картофель, квашеную капусту или соленые огурцы, лук, зелень и морковь.
Breads and wheat products are also important for Ukrainians. For example, they cook traditional wedding bread called “Korovai”, which is a symbol of national hospitality. Хлеб и продукты из пшеницы также важны для украинцев. Например, они готовят традиционный свадебный хлеб под названием «Коровай», который является символом национального гостеприимства.
Easter cake is known as “Paska”. The recipe of paska varies from place to place, but it usually includes milk, butter, eggs, sugar and raisins. Пасхальный кулич известен как «Паска». Рецепт паски варьируется в зависимости от местности, но, как правило, включает в себя молоко, масло, яйца, сахар и изюм.

Traditional Ukrainian drink is uzvar – compote, made of dried apples and pears. Традиционный украинский напиток узвар – компот из сушеных яблок и груш.
Those, who like fish, would appreciate ukha. It’s a clear soup, made from various types of fish, for example, bream, catfish or ruff. Любителям рыбы понравится уха. Это бульон из различных видов рыбы, например, леща, сома или ерша.
For the main course Ukrainian guests especially like vareniki or pies. They are small pastries or dumplings, which can be stuffed with mashed potatoes, cheese, cherries or strawberries. На второе украинским гостям особенно нравятся вареники либо пироги. Это маленькие пирожки или пельмени, нафаршированные картофельным пюре, сыром, вишней или земляникой.
Of course, everyone knows about Ukrainian salo. Nobody leaves Ukraine not having tried one. Конечно, всем известно об украинском сале. Никто не уезжает из Украины, не попробовав его.

На украине или в украину?

На Україні.

Не менее сложную и занятную головоломку предложила нам независимость Украины: вдруг выяснилось, что можно говорить не только на Украине, на Украину, с Украины, но и в Украине, в Украину, из Украины.

Различие между предлогами в я на вроде бы очевидно: в основном значении предлог в обозначает нахождение внутри (в столе, в книге), а предлог на – нахождение на поверхно­сти (на столе, на книге).

Но когда мы употребляем эти пред­логи с географическими наименованиями, картина оказыва­ется куда более пестрой и неупорядоченной.

Для русского уха более привычной являются формы на Украине, на Украину, с Украины. Эти формы закреплены сло­жившейся традицией. Хотя, по некоторым оценкам, в XIX веке нормативной была форма в Украину, в XX веке вариант на Украину стал общепринятым.

Стоит помнить о том, что формы на Украине и в Украи­не несут скрытую, с первого взгляда неочевидную идеоло­гическую нагрузку. Название Украина образовано от корня край-, а его внутренняя форма может истолковываться как «находящаяся с краю, на обочине» (ср. на окраине).

И счи­тается, что форма на Украине подчеркивает периферийное (и даже подчиненное) положение этого государства.

Но переоценивать этот факт не стоит. Когда современный человек произносит название Украина, он вряд ли думает о том, что речь идет о каких-то «окраинных землях». Он имеет в виду государство, его территорию. Отличительной чертой

внутренней формы слова как раз и является то, что в обыч­ном общении она неочевидна. В качестве примера можно привести слово чернила, кото­рое образовано от корня -черн-. Современный человек вряд ли думает о чернилах как о чем- то черном, ведь то, что мы называем чернилами, может быть любого цвета (ср. красные, синие, зеленые чернила).

По большому счету, шумиха вокруг вариантов на Укра­ину / в Украину в гораздо более значительной степени спо­собствовала тому, что «унизительная» внутренняя форма названия государства вновь стала очевидной для большого количества людей.

Тем не менее в 1993 году правительство Украины выпу­стило указ, в соответствии с которым формы в Украину и из Украины следует считать нормативными, причем единствен­но правильными. Форма в Украине подчеркивает тот факт, что Украина – это самостоятельное государство. После вы­хода этого указа государственный документ может быть при­знан недействительным только потому, что в нем употребле­ны выражения на Украину или с Украины.

Однако это решение касается украинского языка – го­сударственного языка независимой страны. Да и может ли правительство одного государства навязывать гражданам другого государства, как им следует говорить? Граждане Украины вправе распоряжаться своим языком так, как счи­тают необходимым. Это их внутреннее дело, и мы вряд ли вправе возмущаться по поводу их решений. Но принимать правила другого языка и переносить их в свой собственный язык носителю русского языка, мягко выражаясь, совсем не обязательно.

А что говорят нам правила языка? В употреблении пред­логов в и на в русском языке обнаруживается непоследова­тельность. В некоторых случаях (например, с названиями полуостровов) возможно использование обоих предлогов: в Крыму – на Таймыре, на Камчатке. Трудно разобраться даже с тем, как эти предлоги употребляются с существитель­ными, ведь в одних случаях мы говорим в школе, в институ­те, в аптеке, в отделе, а в других – на заводе, на почте, на курорте, на складе.

Считается, что предлог в употребляется в том случае, когда речь идет о территории с четко очерченными грани­цами, то есть о государстве, а предлог на – когда речь идет

о менее определенных, менее четко очерченных простран­ствах, ср. в России – на Руси, в Смоленской области – на Смоленщине; на Дону, на Волге, на Кавказе. В силу этого употребление на Украине можно оправдать исторически. В Энциклопедии Брокгауза и Эфрона находим следующее замечание по поводу происхождения этого названия:

  • «…так назывались юго-восточные русские зем­ли Речи Посполитой. Это название никогда не было официальным;
  • оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель, которые были известны под именем «украинных», трудно определить, тем более что на­звание это не было устойчивым и в разное время об­нимало собою неодинаковое пространство».

Самым сильным аргументом в споре о том, какую форму употреблять, является традиционность, привычность. А этот критерий вынуждает склониться в пользу варианта на Украи­не. Бороться с языковыми привычками при помощи указов и предписаний из нормативных словарей – дело неблаго­дарное и бессмысленное. Языковое сознание сопротивляется революциям.

Таким образом, в целом для русского языка является правильным употребление на Украине. Однако в тех слу­чаях, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о само­стоятельном государстве, более подходящим оказывается употребление в Украине. Это употребление обязательно для документов, где название любого государства употре­бляется с предлогом в. А потому официальное название на­шего посольства – «Посольство Российской Федерации в Украине» – совершенно соответствует этим требованиям. Более того, такая мелочь, как выбор предлога, в этом случае вполне выражает наше уважение к самостоятельности, не­зависимости ближайшего соседа.

Все школьные сочинения по литературе

У кожного народу є власні майстри слова, що стали символами нації. Для українців це Тарас Григорович Шевченко, для росіян – Олександр Сергійович Пушкін, для англійців – Вільям Шекспір, для німців – Йоганн Вольфганг Гете. Цей перелік можна продовжувати безкінечно. У творчому доробку кожного з цих митців є багато геніальних творів, віршів чи прози, які вважаються перлинами літератури. І не лише літератури окремого народу, а й загальносвітової. Саме тому кожна нація пишається своїми поетами та письменниками.

Література – це сукупність творів, написаних різними поетами та письменниками, у різних країнах та різними мовами. Митці порушують безліч цікавих та актуальних питань у своїх романах, оповіданнях та віршах. Деякі з них стосуються лише певного народу. Наприклад, визвольна боротьба за незалежність чи тема кріпацтва в Україні, про які ми можемо прочитати у геніальних поезіях Тараса Григоровича Шевченка. А деякі проблеми будуть актуальні для усіх націй, тому їх називають загальнолюдськими. Найчастіше це філософські проблеми пошуку сенсу життя або тема кохання, яка буде актуальною у всі часи і в усіх народів. Для того, щоб твори певного письменника чи поета стали зрозумілими для представників інших країн, їх перекладають на різні мови. Саме завдяки талановитим перекладачам ми зараз можемо читати українською мовою дуже багато творів світової літератури, починаючи від «Одіссеї» Гомера і закінчуючи сучасними книжками, як наприклад, історії про Гаррі Поттера від Джоан Роулінг. Так само іноземці можуть читати англійською, німецькою та іншими мовами твори українських письменників та поетів: Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка, Михайла Коцюбинського, Панаса Мирного тощо.

Все це і є література. За шкільною програмою ми знайомимося з найвидатнішими зразками української та зарубіжної літератури. Ми вчимося аналізувати зміст творів, характеризуємо персонажів, визначаємо проблематику. Перед нами постають картини з життя та побуту різних людей, представників різних професій та різних народів.

Знайомлячись з літературою інших народів, ми розширюємо власний світогляд. А пізнаючи світ української літератури, ми вчимося цінувати надбання власного народу. Ми пишаємося мудрість й талантом наших майстрів пера. Саме тому дуже важливо вивчати літературу не лише свого народу, а й інших. Як писав Тарас Шевченко: «І чужому научайтесь, і свого не цурайтесь».

< Предыдущая Следующая >

Еще сочинения автора:

  • Твір на публіцистичну тему: «Чи модно зараз читати?»
  • Твір на тему зими
  • Твір на тему душа
  • Твір на тему зима
  • Твір на етичну тему

Сочинение о… , Сочинение, Сочинение о…

Темы сочинений

  • 8марта (2)
  • А. Я. Головина (1)
  • А.А. Пластов (3)
  • Айвазовский Иван (30)
  • Архипов Абрам (3)
  • Арчимбольдо (3)
  • бабушка (6)
  • бизнес (2)
  • Боровиковский Владимир (3)
  • Боттичелли Сандро (10)
  • Брейгель Питер (13)
  • Бродский Исаак (6)
  • Брюллов Карл (10)
  • будущее (3)
  • В. Тутунов (1)
  • Ван Гог Винсент (20)
  • Ван Дейк Энтони (4)
  • Васильев Константин (9)
  • Васнецов Виктор (9)
  • Веласкес Диего (5)
  • Верещагин Василий (12)
  • весна (23)
  • Вечеллио Тициан (4)
  • вещь (3)
  • Владимиров Иван (1)
  • война (5)
  • Волков Ефим (8)
  • время (1)
  • Врубель Михаил (17)
  • галерея (2)
  • герои (2)
  • Глазунов Илья (4)
  • Гоген Поль (4)
  • город (4)
  • горы (3)
  • Грабарь Игорь (4)
  • Да Винчи Леонардо (6)
  • Давид Жак Луи (3)
  • Дали Сальвадор (36)
  • двор (2)
  • дедушка (2)
  • Делакруа Эжен (4)
  • день рождения (1)
  • детство (7)
  • Джорджоне (1)
  • дождь (1)
  • дом (8)
  • достоевский (1)
  • друг (14)
  • дружба (8)
  • Дюрер Альбрехт (3)
  • ЕГЭ/ГИА (130)
  • есенин (1)
  • животные (14)
  • жизнь (13)
  • здоровье (2)
  • Земля (4)
  • зима (25)
  • И.А. Бунин (1)
  • И.И. Левитан (2)
  • Иванов Александр (3)
  • игрушки (1)
  • интернет (2)
  • история (5)
  • итоговое сочинение (3)
  • казахстан (7)
  • каникулы (5)
  • картина (2)
  • Кино (4)
  • Клевер Юлий (1)
  • книга (23)
  • компьютер (3)
  • Коровин Константин (6)
  • Крымов Николай (9)
  • Куинджи Архип (11)
  • Кустодиев Борис (6)
  • Л.Н. Толстой (5)
  • Левитан Исаак (43)
  • Лермонтов (1)
  • лес (11)
  • Лесков (4)
  • лето (15)
  • Маковский Владимир (2)
  • Маковский Константин (6)
  • Малевич Казимир (20)
  • мама (11)
  • Мане Эдуард (11)
  • Машков Илья (1)
  • мечта (2)
  • Моне Клод (20)
  • Мунк Эдвард (5)
  • Н. Рерих (1)
  • новый год (8)
  • о себе (6)
  • образование (5)
  • общество (13)
  • онегин (3)
  • Орлов Пимен (2)
  • осень (18)
  • Перов Василий (7)
  • Перуджино Пьетро (1)
  • Пикассо Пабло (28)
  • Пименов Юрий (6)
  • Пластов Аркадий (6)
  • погода (1)
  • подарок (1)
  • Поленов Василий (5)
  • политика (1)
  • Попович Олег (1)
  • После бала (3)
  • пословицы (4)
  • праздники (9)
  • природа (22)
  • профессия (9)
  • путешествие (6)
  • Ракша Юрий (1)
  • Рафаэль (9)
  • Рачков Николай (1)
  • Рембрандт (5)
  • Ренуар Огюст (10)
  • Репин Илья (15)
  • Рерих Николай (6)
  • родина (15)
  • россия (8)
  • Рубенс Питер (13)
  • русский язык (5)
  • Рылов Аркадий (2)
  • С. Григорьев (1)
  • Саврасов Алексей (15)
  • Сезанн Поль (12)
  • семья (18)
  • Серов Валентин (7)
  • сказки (7)
  • слово (4)
  • солнце (4)
  • спорт (10)
  • Суриков Василий (6)
  • счастье (11)
  • Тернер Уильям (4)
  • Толстой Федор (3)
  • Тропинин Василий (2)
  • труд (4)
  • украина (3)
  • Финогенова Млада (1)
  • фотография (1)
  • Хальс Франс (1)
  • цветы (5)
  • Цыбулько И.П. (20)
  • человек (27)
  • Чюрленис Микалоюс (5)
  • Шишкин Иван (17)
  • школа (13)
  • Эйк Ян (1)
  • экскурсия (3)
  • Энгр Жан Огюст (3)
  • язык (3)

* Если вы нашли сочинение, которое искали, то не обязательно слепо списывать все как есть. — постарайтесь добавить несколько строк от себя. Возьмите за основу главную суть сочинения, уловив нужную мысль, дополните его своими словами, подогнав тем самым под свои требования и добавив что-то свое. В итоге получится уникальная и качественная работа, которая поможет Вам получить хороший балл (оценку), и которую не стыдно будет показать преподавателю, и не придется потом краснеть. База работ на сайте «Сочинение на тему…» содержит только качественные и уникальные (не «заезженные» работы, которые дублируются множеством сайтов данной тематики и уже давно известны преподавателям) сочинения, и мы постоянно работаем над пополнением коллекции. Внимательно прочитав любую работу, Вы убедитесь что она написана со смыслом, заставляет задуматься и поразмышлять. Это и есть основная задача сочинения — заставить думать, раскрыть суть своими словами. Желаем удачи и положительных оценок!

Урок. Наше государство – Украина

Цель: формировать представление и понятие о естественном и социальном окружениях как среде жизнедеятельности человека, его принадлежности к природе и обществу; дать ученикам первичное представление об Украине как государстве, об осознании своей принадлежности к Украине; рассказать о столице Украины, о горах, морях и реке Днепр; оказывать содействие развитию наблюдательности, мышлению ребенка, воображению, памяти, активности; воспитывать гражданские чувства, любовь к Родине. На уроке можно использовать наглядные пособия и демонстрационные материалы издательства «Утро»: демонстрационный материал «Моя страна — Украина». Ход урока 1. Упражнение «Погода». —Какой сегодня день: ясный, облачный, пасмурный? —Какое небо? —Какие осадки?

—Какой ветер? —Какая температура воздуха?

—Что изменилось сравнительно с прошлой неделей? 2. Отгадывание загадки Игоря Сечевика «Украина» (С.107).

—Какой наш край? —Какой наш язык? —К чему призывает нас поэт? 3. Работа за учебником (С. 85-85).

1) Ученики рассматривают рисунки, составляют предложение. —Чем богата Украина? —Какого цвета пшеница, зерно? —Чтобы родила пшеница, что необходимо? —Какого цвета мирное тихое небо? Учитель. Мы живем в Украине. Это наше государство, это наша Родина. Родина — это земля не только ваших родителей, а и дедов и прадедов. Родина — это край, где издавна звучит наш родной язык и материнская песня. Наша Родина носит название Украина. Украина — это бескрайние поля пшеницы, цветущие поля льна, вишневые сады. Это горы Карпаты и шахты Донбасса. Это широкий Днепр-Славутич, который несет свои воды в Черное море. Украина — это и тот край, где вы живете и растете. Украина славится хлебом, пшеницей. В Украине есть моря Черное и Азовское, много рек, на которых вы отдыхаете. Украина — мирная страна, ее народы хотят жить в мире и согласии. 2) Учитель читает текст, помещенный в учебнике. —Как называется наше государство? —Чем богата Украина? —Какие горы есть на Украине? —Какие моря есть на Украине? —Какая река протекает через всю Украину? —Как народ прославляет Днепр? —Почему говорят, что Днепр — гордость Украины? Физкультминутка Украина — (дети разводят руки в стороны) Родной край, (поднимают руки вверх) Поле, река, (повороты туловища с расставленными в стороны руками) Синяя роща. (Приседают.) Любо тропой идти, (ходьба) Здесь живем я и ты! (Берутся за руки).

3) Учитель знакомит учеников с текстом о столице Украины — городе Киеве. —Какой город является столицей Украины? —Опишите этот город. —Где он расположен? Ученики рассматривают фотографии в учебнике, составляют предложение о памятных местах Киева. 4) Чтение стиха Анатолия Каминчука «Наша столица». —Как называется наша столица? —Где находится Киев? —Что есть в Киеве? —Чем он знаменит? —Какой у нас флаг? 4. Работа в тетради с печатной основой (С. 64).

Ученики рассматривают рисунки, называют их, составляют предложение о том, чем славится Украина. 5. Итог урока. —Как называется наша страна? —Чем она богатая и знаменитая? —Какие города, реки, озера, горы Украины вы знаете? —Какой город является столицей Украины? —Кто основал Киев? —Какая река протекает через Киев? —Какая улица является главной в столице? —Какие выдающиеся места Киева вы знаете? На уроке можно использовать такие задачи.

Работа в группах. 1) Стих Г. Сингаевского. Родина, земля родная, Земля солнечная и хлебная, Ты навек у нас одна. Ты, как мать самая родная, Ты с детства милейшая, Ты и зимой самая теплая. 2) Стих В. Сосюры «Любите Украину». Любите Украину, как солнце любите, Как ветер, и травы, и воды. В час счастливый и в радости миг, Любите в час ненастья. Любите Украину во сне и наяву, Вишневую свою Украину, Красоту ее, вечную живую и новую, и язык ее соловьиный. Между братских народов, будто садом густым, сияет она над веками… Любите Украину всем сердцем своим и всеми своими делами. 3) Стих «Киев». Киев — город исторический, Ему уже много лет. А он красивый, вечный, Весной каштанов цвет. С него началось государство В прадавние еще времена… В нем — наша мощь и слава, В нем — предков голоса. Киев весенний Белая тучка тает, Солнечная пора, Зацвели каштаны Возле круч Днепра. Теплый ветер веет, Благоухание весны, По Днепру на Киев Поплыли лодки. Синяя волна играет Радостный мотив, Киев встречает Друзей всех своих. Солнце жмурит ресницы, Нас обдувает добром. Это — мой родной Киев, Красавец над Днепром. Предложите ученикам объединиться у группы по 5-6 человек по принципу «Цветы» (колокольчики, ландыши, барвинки, ромашки, астры).

Задача Найти слова, которые являются близкими по значению к слову Украина.

Работа над пословицей. Человек без Родины, что птичка без дома. Нет без корня растения, а нас, людей, без Родины. Та земля милая, где мать родила.

Краткий пересказ