Премьерой барочной оперы «Ринальдо» завершилась пятая оперно-симфоническая лаборатория New Opera World. В этом году в работе образовательной платформы приняло участие более 50 молодых музыкантов. Сочинение Генделя, которое редко можно услышать в России, позволило задействовать талантливых артистов, которые в других постановках не столь востребованы. Подробнее расскажет Юлия Кундрюкова.
В Зеркальном зале на Пушечной опера — впервые. Здесь даже занавеса не было — спектакли не ставили. Но именно это пространство выбрали для постановки барочной оперы. Интерьер — вполне царский — решил режиссер.
«Я счастлив быть первым постановщиком в России, потому что всё, что до этого происходило — все показы, и концертные версии, — это были просто сценические версии, но не полномасштабный спектакль, тем более в первой редакции», — заявил режиссер-постановщик, художественный руководитель Лаборатории New Opera World Андрей Цветков-Толбин.
На постановку ушло полторы недели. До этого участники пятой оперно-симфонической Лаборатории репетировали удаленно по видеосвязи. Яна Дьякова — певица из Самары — впервые будет исполнять мужскую партию в барочной опере.
«Мы поем очень сложные, виртуозные арии. И здесь почти у каждого достаточно замысловатая, непростая роль», — сообщила певица Яна Дьякова.
Барочные оперы на российских сценах — редкость. И для тех, кто о таких постановках мог только мечтать, «Ринальдо» — настоящий подарок. Ведь у Генделя много партий для редких контртеноров. Как у Андрея Частухина.
«Барочные оперы начинают пользоваться спросом, и в театрах их начинают ставить. И поэтому для нас — контртеноров — это очень большая возможность и радость», — отметил певец Андрей Частухин.
«Прежде всего, мы хотели дать возможность ребятам, которые потенциально хотят именно специализироваться на барочной опере в целом, то есть выбрать это как направление, как профессию, чтобы у них была возможность. Потому что у нас практически нигде нет возможности получить именно такого рода практику», — сказала исполнительный директор и соорганизатор Лаборатаории New Opera World Екатерина Карпова.
До постановки у участников лаборатории было много серьезной работы на сеансах видеосвязи с теми, кого вне лаборатории они вряд ли встретили бы: дирижером Фабио Мастранджело, клавесинисткой Ольгой Филипповой, певицей Анной Гречишкиной и вокальным педагогом Лукой Де Марки.
ОПЕРА (итал. opera, от лат. opus ‒ труд, )
... щедоступных оперных театров (первый – «Сан-Кассиано», 1637) жанр заметно де ... ского; сформировались специфич. оперные амплуа: герой (итал. primo uomo; букв. ... ра (innamorati) и т. д. Сценич. решения оперных спектаклей (актёрская иг ... ности, в Вене Л. Да Понте сотрудничал с В. А. Моцартом, В. ... которого были Ж. Б. Люлли (сотрудничал с либреттистом ), а в 18 ...
«Каждую ноту прорабатывал Лука Де Марки с вокалистами. Каждую ноту. Он если не слышал правильно стилистику, слово, он останавливал. Это было очень тяжело! Но все эти ребята получили то, что в принципе нереально сейчас получить никому», — рассказала гендиректор оперно-симфонической Лаборатории New Opera World Анна Селиванова.
Пятая Лаборатория особая. Если раньше это был своеобразный кастинг — участники могли заявить о себе и получить предложения о работе. То теперь, когда театры практически закрыты и новых людей в труппы не приглашают, Лаборатория стала способом общения с всемирно известными, признанными мастерами и еще одной возможностью снова оказаться на сцене.
Юлия Кундрюкова
Новости культуры