Сочинение: Перро Шарль
Родился 12 января. Огромная заслуга Перро в том, что он выбрал из массы народных сказок несколько историй и зафиксировал их сюжет, который еще не стал окончательным. Он придал им тон, климат, стиль, характерный для 17 века, и тем не менее очень личный.
В ряду сказочников, «легализовавших» сказку в серьезной литературе, самое первое и почетное место отводится французскому писателю Шарлю Перро. Мало кто из наших современников знает, что Перро был маститым поэтом своего времени, академиком Французской академии, автором знаменитых научных трудов. Но всемирную известность и признание потомков принесли ему не его толстые серьезные книги, а прекрасные сказки «Золушка», «Кот в сапогах», «Синяя Борода».
Шарль Перро родился в 1628 году. Семья мальчика была озабочена образованием своих детей, и в возрасте восьми лет Шарль был отправлен в коллеж. Как отмечает историк Филипп Арьес, школьная биография Перро – биография типичного отличника. За время обучения ни он, ни его братья ни разу не были биты розгами — случай по тем временам исключительный.
После коллежа Шарль в течение трех лет берет частные уроки права и в конце концов получает диплом юриста.
В двадцать три года он возвращается в Париж и начинает свою карьеру в качестве адвоката. Литературная деятельность Перро приходится на то время, когда в высшем обществе появляется мода на сказки. Чтение и слушание сказок становится одним из распространенных увлечений светского общества, сравнимых разве с чтением детективов нашими современниками. Некоторые предпочитают слушать философские сказки, другие отдают дань сказкам старинным, дошедшим в пересказе бабушек и нянюшек. Литераторы, стремясь удовлетворить эти запросы, записывают сказки, обрабатывая знакомые им с детства сюжеты, и устная сказочная традиция постепенно начинает переходить в письменную.
Однако Перро не решился опубликовать сказки под своим именем, и на выпущенной им книжке значилось имя его восемнадцатилетнего сына – П. Дарманкура. Он опасался, что при всей любви к «сказочным» развлечениям писание сказок будет воспринято как занятие несерьезное, бросающее тень своей легкомысленностью на авторитет серьезного литератора.
В основе сказок Перро лежат известные фольклорные сюжеты, которые он изложил с присущим ему талантом и юмором. Он опустил некоторые детали и добавил новые, «облагородив» язык. Эти сказки были особенно популярны среди детей и именно Перро можно считать родоначальником детской мировой литературы и литературной педагогики.
Шарль Перро — основоположник детской волшебной сказки
... Творчество Шарля Перро сейчас мы называем его сказочником, а вообще при жизни (он родился в 1628 году, умер в 1703-м). Шарль Перро был известен как поэт и публицист, сановник и ... всего эти сказки подходили детям. И именно Перро можно считать родоначальником детской мировой литературы и литературной педагогики. Шарль Перро: детство сказочника. Мальчишки уселись на скамейку и стали обсуждать ...
Шарль Перро, известный как поэт, публицист, сановник и академик, родился в 1628 году и умер в 1703 году. Он был адвокатом и первым приказчиком министра финансов Франции Кольбера. В 1666 году, когда Кольбером была создана Академия Франции, Шарль помог своему брату Клоду Перро выиграть конкурс проектов фасада Лувра. Позже Шарль сам был принят в Академию и возглавил работу над «Всеобщим словарем французского языка».
История жизни Шарля Перро объединяет личное, общественное и политическое, смешанное с литературой. Он стал автором поэмы «Век Людовика Великого», в которой прославил своего короля. Он также написал работы «Великие люди Франции», «Мемуары» и другие произведения. В 1695 году был выпущен сборник стихотворных сказок Шарля Перро.
Сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» был выпущен под именем сына Шарля Перро Пьера де Арманкура — Перро. Пьер Перро начал записывать народные сказки по совету отца и погиб в 1699 году. В мемуарах, написанных несколько месяцев до смерти Шарля Перро, нет информации о том, кто был автором сказок или литературной записи.
Мемуары Шарля Перро были опубликованы лишь в 1909 году. В издании книги «Сказки матушки Гусыни» 1724 года авторство впервые было приписано Шарлю Перро. В этой биографии остается немало «белых пятен».
Судьба самого сказочника и его волшебных сказок, написанных в соавторстве с сыном Пьером, подробно изложена в книге Сергея Бойко «Шарль Перро».
«Сказки Шарля Перро – художественный анализ. Детские народные сказки».
Введение
Сказки являются важной частью нашей культуры и имеют особое место в сердцах детей и взрослых. Они позволяют нам погрузиться в мир воображения, где реальность смешивается с фантазией. Одним из знаменитых сказочников, ставшим истинным классиком, является Шарль Перро.
Биография Шарля Перро
Шарль Перро был королевским чиновником, французским поэтом и членом Французской академии. Он жил в эпоху Возрождения и считается первым писателем в Европе, который превратил народные сказки в произведения мировой литературы.
Сборник «Сказки моей матушки Гусыни»
Одним из самых известных произведений Шарля Перро является сборник «Сказки моей матушки Гусыни». В этом сборнике Перро обработал фольклорные материалы и создал свои собственные сказки. Они были написаны таким образом, что смогли покорить сердца читателей всех возрастов.
Особенности «Сказок моей матушки Гусыни»
Что же сделало сказки Перро такими популярными? Они были наполнены волшебством и очарованием, простотой и непосредственностью. Герои сказок, будь то грустные или веселые, простодушные или лукавые, оставались с нами надолго, принося радость и удовольствие.
Перро не только создал ярких и запоминающихся персонажей, но и обогатил сказочный жанр своим уникальным стилем. Он использовал различные образы и выражения, которые до сих пор используются в повседневной речи. Это свидетельствует о том, что его сказки стали неотъемлемой частью культуры и нашей жизни.
Художественные особенности сказок Шарля Перро
... заимствования, Шарль Перро стал искать новые источники вдохновения в обращении к фольклору. В 1697 году он издает сборник сказок под названием «Сказки матушки гусыни, или истории и сказки былых ... для «благородного» общества. Таким образом, почва для появления сказок Перро была подготовлена. Сборник сказок в прозе Шарля Перро, несомненно, представлял собою новое и значительное явление: здесь мы ...
Влияние и успех «Сказок моей матушки Гусыни»
Успех сказок Перро был огромным. Они были переизданы множество раз и нашли своих подражателей, которые создавали свои собственные сказки, адаптированные под различные вкусы и предпочтения разных слоев общества, особенно аристократических.
Заключение
Таким образом, сказки Шарля Перро стали неотъемлемой частью мировой литературы и культуры. Они привлекают своим волшебством, непосредственностью и старомодным уютом. Герои сказок Перро остаются с нами на всю жизнь, их образы запечатлены в нашей памяти, и мы с удовольствием возвращаемся к ним снова и снова.
Развитие классицизма во французской литературе XVII века
В XVII веке во французской литературе господствовал классицизм, который отличался культом античных богов и героев. Главными столпами классицизма были Буало, Корнель, Расин, вводившие свои произведения в жесткое русло академизма. Но, несмотря на их классическую завершенность, нередко их трагедии и поэмы выглядели неживыми и холодными, не трогая ни ума, ни сердца.
Придворные поэты, живописцы и композиторы, пользуясь мифическими сюжетами, прославляли победу абсолютной монархии над феодальной разобщенностью, восхваляли дворянское государство и, конечно, короля-солнце — Людовика XIV.
Однако, молодую крепнущую буржуазию не устраивали застывшие догмы классицизма. Ее оппозиция усиливалась во всех сферах общественной жизни. И тога классицизма сковывала плечи ревнителей партии «новых», возглавляемых Шарлем Перро.
Дискредитация античности
Шарль Перро призывал литераторов черпать свои сюжеты не из древних авторов, а из окружающей действительности. Он считал, что античность, хоть и почитаема и прекрасна, слишком далека от нас и не может служить образцом для современной литературы. Он это выразил в своей оде «Век Людовика Великого»:
Античность, спора нет, почтенна и прекрасна,
Но падать ниц пред ней привыкли мы напрасно.
Ведь даже древние великие умы
Не жители небес, а люди, как и мы.
Коль кто-нибудь в наш век решился бы хоть раз
Предубеждения завесу сбросить с глаз
И глянуть в прошлое спокойным, трезвым взглядом,
То с совершенствами он бы увидел рядом
Немало слабостей, — и понял наконец,
Что не во всем для нас античность образец.
Эти слова были пропагандированы Перро и в его сборнике «Сказки моей матушки Гусыни или истории и сказки былых времен с моральными наставлениями».
Возникновение жанра прозаической сказки
Шарль Перро открыл новый жанр — прозаическую сказку. Он не ограничивал своих читателей ни местом, ни временем, ведя их то на двор обедневшего мельника, то в жалкую хижину дровосека, то в богатый, но мрачный замок, где царят далеко не рыцарские обычаи и порядки.
В сборник Перро вошло сначала восемь сказок: «Спящая красавица», «Красная Шапочка», «Синяя Борода», «Кот в сапогах», «Феи», «Золушка», «Рике с хохолком» и «Мальчик с пальчик». После сборник пополнился еще тремя сказками: «Ослиная Кожа», «Потешные желания» и стоящей несколько особняком «Гризельдой».
Немецкие легенды и сказки
... Джованни Боккаччо. Несмотря на заметный налёт поэтики барокко и существенную авторскую роль Д. Базиле, она долго считалась первым в Европе сборником народной сказки. Одним из ... подготовить добротное издание этих сказок для немецкого читателя (1846 год, с предисловием Якоба Гримма). Хорошо были известны Гриммам также знаменитые сборники французских сказок Шарля Перро (1628 – 1703) и Мари ...
Перро выхватил своих героев из самой гущи фольклора и бросил их в «бой» с условными, не имеющими под собой национальной почвы, античными фигурами. Он показал, что простые люди, далекие от блестящей монархии и роскошных дворов, могут быть главными героями и настоящими героями.
Работа направлена на изучение сказок Шарля Перро и их характеристики. Изначально, некоторые страницы сказок могут показаться жестокими, однако необходимо учитывать, что Перро был продуктом своего времени. Он отражал дух феодальной Франции, что повлияло на характеры и поступки его героев.
Один из примеров такого влияния — Рауль Синяя Борода, который воплощает отвратительные пороки владетельных сеньоров своего времени. Буржуазная революция положила конец самоуправству и бесчинствам этого поколения. В своей сказке «Мальчик с пальчик», Перро красочно описывает логово одного из таких разбойников, что вероятно вызвало легенды о беспощадных людоедах.
Современному читателю Мальчик с пальчик может показаться неприятным персонажем, так как он бесцеремонен и использует любые средства для достижения своих целей. Однако, следует помнить, что Перро наделил маленького плебея только теми качествами, которые он мог противопоставить произволу власть имущих — умом, сметкой и изворотливостью.
Тем не менее, несмотря на свои темные стороны, книга Перро излучает свет и оптимизм. Например, Золушка, работящая и стойкая героиня, обладает особым очарованием. Кот в сапогах, смешной персонаж, спасает своего хозяина от нищеты, используя мужицкое лукавство и смелость. Фея в сказке «Спящая красавица» обретает добросердечную сущность и с помощью своей грации преображает смертельный укол веретена в легкий сон.
Перро является великим мастером чудесных превращений. В его сказках сочетаются будничный стук деревянных башмаков и волшебная палочка. Семимильные сапоги бегут, срывая клочья тумана с ночных вершин. Путешествие под землей заветного сундучка с приданым осуществляется по велению феи. А платье Золушки, покрытое паутиной, распускается в роскошный бальный наряд по волшебству палочки.
Обычно сказки Перро издавались в упрощенном переводе, представляя просто изложение сюжета, учитывая его занимательность. Однако, данное издание отличается сохранением исторического и национального колорита. Оно включает посвящения, отражающие этикет и нравы людей, окружавших Перро.
Сказки и их стиль
Сказки являются разнородными по стилю. В них можно наблюдать обилие подробностей и примет, характерных для эпохи Людовика XIV.
Сестры Золушки на балу
Например, можно рассмотреть, как собирались на бал сестры Золушки:
- Старшая сестра говорила, что наденет платье из красного бархата и украшения из Англии.
- Младшая же сестра собиралась надеть свою обычную юбку, но зато у неё была накидка с золотыми цветами и бриллиантовый пояс.
А ещё они послали за лучшей парикмахершей, чтобы приготовить им чепчики в две складочки, и купили мушки у лучшей мастерицы. Вот каким колоритом отличается эта сцена.
Простонародный кот
А вот как описываются трезвые и деловые приготовления простонародного кота:
Кот получил всё, что ему было нужно, и отправился на поиски кроликов. Он надел сапоги, перекинул мешок через плечо, и пошёл в лес. Там он положил в свой мешок отрубей и заячьей капусты и растянулся, словно мертвый, и пережидал, пока кто-нибудь не сунется в мешок, чтобы полакомиться.
Этот эпизод так прямо и наглядно описывает жизнь простых людей, что он невольно вызывает уважение.
Перро как поэт
Чтобы полнее охарактеризовать Перро как поэта, вниманию читателей предлагается стихотворный вариант сказки «Ослиная Кожа», а также «Гризельда», чей сюжет заимствован из «Декамерона» Бокаччо. По своему композиционному построению она довольно сложна. Язык сказки то театрально-возвышен, то пересыпан бытовыми деталями времени. Мораль этой сказки — счастье приходит к терпеливым и добрым людям.
Графиня д’Онуа, мадемуазель Леритье де Виллодон и мадам Лепренс де Бомбн
В настоящую книгу также включены сказки наиболее известных продолжательниц Перро. Среди них графини д’Онуа, мадемуазель Леритье де Виллодон и мадам Лепренс де Бомбн. Они также талантливо используют язык сказки и обращаются к жизненным реалиям своих эпох.
Великан Галифрон и его песенка «Давайте мне ребят» являются одним из примеров изощренности фабулы и драматичности в произведениях придворных писательниц. Их работы, напоминающие литературные повести, сильно оказывались под влиянием рыцарских романов. В них встречались добродетельнейшие дамы и благороднейшие кавалеры, а также ужаснейший великан Галифрон со своей наивно-кровожадной песенкой.
Однако, несмотря на наличие высокопоставленных писательниц, которые хотели «поиграть» в народную сказку, они оставались верными придворным условностям. Мадемуазель де Виллодон, например, писала в посвящении графини де Мюра, что она прикрасила и рассказала сказку немного длинно. Она считала, что когда рассказывают сказки, это значит, что у нас нечего делать, и мы хотим поразвлечься. В таком случае, сказку нужно рассказывать подлиннее, чтобы подольше поговорить.
Вся суть «салонной» литературы заключается в желании поразвлечься. В произведениях придворных писательниц выветривалось реалистическое содержание, и они скользили по версальским паркетам, легко, изящно и бездумно, точь-в-точь менуэт. Несмотря на внешнюю занимательность и литературное мастерство, сказки подражательниц уступают произведениям самого Перро. Его сказки просты и необычны, напоминают гобелен весьма своеобразной работы. Он радует глаза и сердце обилием красок и узоров. Рядом с вытканными шелком и золотом картинами можно увидеть простонародные вышивки на крестьянском холсте. Однако, вдруг все это исчезает, и настоящий сельский луг волнуется цветами. Живое дыхание сказок Перро перебивает парфюмерные ароматы напомаженной и припудренной книжности.
- Шумят солнечные рощи.
- Искрятся студеные источники.
- Серповидные крылья ласточек свистят вокруг седых от росы готических башен.
Мудрую и простодушную атмосферу старинных сказок можно предельно четко выразить стихами Виктора Гюго:
На свете ничего светлее
И трогательней нет,
Чем чистой девочки в аллее
Неясный силуэт.
Она беседует с травою,
С цветами у ручья.
Беседе юности с весною
Внимаю тихо я.
Я вижу пары, поцелуи,
Объятья без конца,
Любовь таят в морщинах струи,
У ветров есть сердца.
Исследование о сказках Шарля Перро в России
В России сказки Шарля Перро стали известны еще в XVIII веке. Позднее В. А. Жуковский перевел стихами «Кота в сапогах» и «Спящую красавицу», придерживаясь оригинального сюжета, но придавая им русский национальный колорит.
И. С. Тургенев, один из редакторов переводной книги сказок Перро, отмечал в своем предисловии, что сказки Перро заслуживают почетного места в детской литературе. Они всегда занимательны, непринужденны и не обременены излишней моралью. В них чувствуется влияние народной поэзии, которая некогда создала эти сказки. Сказочный мир Перро вдохновил русских композиторов, и его персонажи обрели второе рождение в оперных постановках и балетах.
Особую популярность среди юных зрителей получил художественный фильм «Золушка», снятый по сценарию Е. Шварца. Фраза, вложенная сценаристом в уста маленького пажа: «Я не волшебник, я еще только учусь!», стала поговоркой среди детей.
Творчество Шарля Перро, основанное на фольклоре, сделало его известным как увлекательного рассказчика, бытописателя и поэта. Сказка для Перро была и волшебной палочкой, и ярким плащом, скрывающим острие сатирической шпаги.
Заключение
Сказки Шарля Перро оказали значительное влияние на детскую литературу в России. Их занимательность, народный колорит и отсутствие излишней морали привлекли многих читателей и зрителей. Музыкальные постановки сказок Перро стали настоящими шедеврами русских композиторов, а фильмы по их мотивам принесли радость миллионам детей. Творчество Шарля Перро заслуживает почетного места в литературе и истории детской культуры.
Источники:
- Лебедев В. [Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/sochinenie/moy-lyubimyiy-pisatel-sharl-perro/
В данном исследовании будет рассмотрена сборка сказок французского писателя Шарля Перро, переведенная М. Петровским и изданная в Ярославле в 1984 году. Сборник включает в себя как прозаические, так и стихотворные сказки Перро, а также некоторые наиболее известные сказки его последователей и продолжателей. Французские издания часто объединяют эти сказки со сказками самого Перро.
Сочинение «Волшебные сказки Шарля Перро»
Переводные сказки народов зарубежных стран представляют собой мир, отличающийся от русских сказок с их тридевятым царством, тридесятым государством, Бабой Ягой и другими персонажами. Однако, подобно русским сказкам, зарубежные сказки создают вымышленный мир, основанный на реальности.
Среди лучших образцов мировой сказочной литературы, знакомство с которыми необходимо для разностороннего воспитания детей, находятся сказки Шарля Перро, братьев Гримм, Ханса Кристиана Андерсена и Редьярда Джозефа Киплинга. В отличие от сторонников классицизма, Перро призывал обогащать литературу национальными фольклорными сюжетами.
В предисловии к сборнику сказок Перро иронично отзывается о тех, кто считает их неглубокими и написанными только для развлечения. Однако, писатель радуется тому, что среди соотечественников найдены настоящие читатели, способные оценить эти сказки, созданные нашими предками для детей. Перро всю жизнь боролся за признание современных писателей и превосходство французских сказок над античными произведениями. Он особенно ценил во французских сказках их хорошую мораль, где добродетель всегда побеждает порок.
Продолженные нравоучения Шарля Перро |
Продолженные Шарлем Перро нравоучения — лишь одно из возможных толкований того поэтического смысла, который содержится в сказках. Вот почему при издании сказок для детей нравоучения опускаются — и это не нарушает художественной цельности сказок.
В сказках Шарля Перро предстает мир и круг семейных забот, интересов и волнений средневекового французского общества времен Людовика XIV. Жизнь разных сословий изображена с достоверностью, которая сделала бы честь любому бытописателю. Так, Шарль Перро рассказывает о том, что Золушку загружали самой тяжелой работой по дому: ей приходилось мыть посуду и лестницы, убирать комнаты госпожи и ее дочерей-барышень. Спала Золушка на чердаке на соломенной подстилке, а ее сестры — в комнатах. Здесь паркетные полы, у стен стоят зеркала, в которых можно видеть себя с ног до головы.
Королевский сын устроил для знати бал. Золушка гладит сестрам белье, крахмалит им воротнички. Чтобы талия была тоньше, барышни приказали затянуть себя — слуги «больше дюжины шнурков разорвали». Золушка провожала уезжавших на бал барышень «так далеко, как только могла», а когда они скрылись из глаз, она заплакала от огорчения, что сама не попадет на этот бал. Писатель сочувствует бедной девушке.
Произошло чудо — она поехала на королевский бал. Танцы прекратились, а скрипки перестали играть, когда Золушка вошла во дворец, — так поразила всех ее красота. Дамы, замечает наблюдательный автор, с большим вниманием рассматривали прическу Золушки и платье, «чтобы завтра же заказать себе такие же, только бы нашлись столь же красивые материи и столь же искусные мастера».
Анализ сказки Золушка Перро
«Золушка» – это одна из восьми сказок из цикла «Сказки матушки Гусыни» французского писателя Шарля Перро. Сюжет о тяжелой жизни девушки-падчерицы не является оригинальной идеей автора, жившего во Франции в 17 веке. В европейской литературе подобные сказки появились еще во времена раннего Средневековья. Они отражали реальность того времени – колоссальный разрыв между богачами и бедняками, между «принцами и нищими» в обществе. Однако, автору удается при помощи своего таланта, особенного художественного стиля «вдохнуть новую жизнь» в эту историю.
Завязка сказки очень проста – в одной небогатой семье живет девушка по прозвищу Золушка, то есть та, которая испачкана золой (настоящее имя героини не упоминается), день и ночь она трудится по хозяйству, исполняя самую тяжелую работу, а ее мачеха со своими дочерями бездельничают, да еще и постоянно ругают и обижают девушку. При этом, как бы ни была тяжела жизнь Золушки, но ее сердце не ожесточилось. Она по-доброму относилась ко всем людям, даже к сводным сестрам и мачехе, недолюбливающим ее.
Главная идея сказки заключается в том, что даже в самых трудных ситуациях необходимо сохранять доброту и открытое сердце. Золушка воплощает образ независимой и сильной женщины, которая никогда не теряет надежды и не позволяет обидам и несправедливости сделать ее злой или жестокой.
В сказке есть определенное условие, которое героиня должна обязательно выполнить – вернуться домой вовремя, до того, как часы пробьют полночь и волшебство перестанет действовать. Это своеобразная плата за возможность побывать на балу.
Результаты исследования:
Исследование сказки «Золушка» подтверждает основной принцип сказочной реальности — в финале должна восторжествовать справедливость. В сказке Золушка, написанной Шарлем Перро, мы видим, что принц узнает в простой девушке прекрасную незнакомку, которая приходится в пору потерянная туфелька. Этот финал подтверждает принцип справедливости, где героиня, мечтая пойти на бал и танцев с принцем, получает шанс благодаря появлению феи, её крестной. Фея помогает ей нарядиться и предоставляет возможность пойти на бал, однако условием является возвращение до двенадцати ночи.
На бале Золушка вызывает у принца отличные впечатления, однако когда часы бьют двенадцать, она бежит домой и потеряла один туфельку. Принц находит этот туфель и начинает её искать по всему королевству.
В итоге принц приходит в дом Золушки и просит её примерить туфель, и тут происходит чудо — башмак подходит и они женились, и она переехала в замок.
Такая простая по своей сути сказка учит верить в чудо и волшебство. Важно запомнить один момент: добро всегда непременно побеждает зло. Необходимо быть приветливым, милым, дружелюбным и чутким по отношению к другим людям и именно тогда настанет счастье для всех. Именно этим простым истинам учит юных принцесс сказка «Золушка».