Кем стал для меня мцыри? краткое ,

Сочинение

Лермонтов и Кавказ. Очень особая и очень неоднозначная тема. Меня всегда удивляло, что за исследование этого периода творчества свободолюбивого поэта брались люди или не знающие Кавказ, или не понимающие Лермонтова. Обратите внимание, в каждом аборигене он прежде всего выделял его дикое свободолюбие и независимость — он видел в них то, чего был лишен сам. Он один из немногих русских писателей, кто пытался понять душу тех, кого описывает. Видимо времени не хватило. Помните Казбича? Как звучит имя? Патриархально-величаво, сын — Казба. Так воспринимается русским ухом. На самом деле это звучит еще величавее — Казбек, как вторая по высоте гора Кавказа. Просто в кабардинском языке, звук «К» в конце произносится как «Ч». Вот из таких мелочей складывается понимание Кавказа. И с Мцыри я в сомнениях, Осознанно дал герою это имя Михаил Юрьевич, или не очень. Ведь Мцхет самоназвание древней столицы Грузии. Лермонтов сам же дает перевод, что Мцыри — это послушник, «неслужащий монах».

Начинается все с описания Грузии, цветущей «за гранью дружеских штыков» России и ее столицы, которую обнимают струи Арагвы и Куры. Проезжая через Тифлис, русский генерал оставляет в монастыре плененного в горном ауле мальчика, который по пути заболел. Со временем дичащийся людей мальчик забывает свой язык начинает говорить на грузинском и даже готовится к постригу. Но, накануне пропадает. Его, истощенного и без памяти приносят в монастырь. Мапьчик приходит в себя, но отказывается есть, и не общается ни с кем. Монахи понимают, что он торопит свою смерть и посылают к нему монаха, который выходил его в первый раз и на самом деле любил мальчика. Тот вскоре узнает, что мальчик, давший некогда себе обет вернутся в свой аул, запомнил дорогу и пытался сдержать свое слово. Его целеустремленность и воля были так крепки, что встретившись ночью с барсом, безоружный мальчик победил его и продолжил свой путь. Просто невероятно, как пришлый Лермонтов понял это, но он понял основное в человеке с Кавказа — совершая любой поступок, Мцыри примеривает его к обычаям своего аула. Вот и победив барса, он говорит себе, что вероятно в своем ауле он был бы не из последних удальцов. Его стремление так велико, что проснулась память, он вспомнил свой аул, лица родных. Но он заблудился и совершив большой круг вернулся снова к монастырю. У каждого раба есть два стража — внешний, — это другие люди и правила, силы которые принуждают следовать этим правилам. Легко преодолев внешнего стража — монахов и монастырь, Мцыри попал под воздействие внутреннего стража — созданного воспитанием рабства души. Мцыри осознает, что он не заблудился, внутренний страж, — рабство души оказался сильнее его воли к свободе. Именно это понимание дает ему основание и волю покончить с жизнью, что бы не жить рабом. Мальчик умирает, попросив его похоронить так, что бы ветер с гор мог иногда доносить до него обрывок родной речи, а не только горную прохладу.

18 стр., 8553 слов

«Мцыри» М. Лермонтова

... тем образ героя Мцыри — это образ, носящий отпечаток трагической раздвоенности. Для понимания этого необходимо обратиться к имени героя, не случайно выбранного Лермонтовым. «Мцыри» ... Лермонтов знаком с Кавказом с детства, туда его отправляли на лечение. Кавказская природа произвела сильное впечатление на мальчика, ... Мцыри» − сочинение для 8 класса Вариант 1 В поэме «Мцыри» великий поэт Михаил Лермонтов ...

Вот написал и ощущаю себя варваром, — стихи нельзя пересказывать, это как малярной кистью рисовать Джоконду, получится грубо и не похоже. Стихи надо читать, потому что кроме простого повествования в стихах есть красота недосказанности, многозначность и величие.

Вот отрывок из боя с барсом, помню, этот отрывок заучили все мальчики моего класса.

Я ждал. И вот в тени ночной

Врага почуял он, и вой

Протяжный, жалобный как стон

Раздался вдруг… и начал он

Сердито лапой рыть песок,

Встал на дыбы, потом прилег,

И первый бешеный скачок

Мне страшной смертью грозил…

Но я его предупредил.

Удар мой верен был и скор.

Надежный сук мой, как топор,

Широкий лоб его рассек…

Он застонал, как человек,

И опрокинулся.

Но вновь,

Хотя лила из раны кровь

Густой, широкою волной,

Бой закипел, смертельный бой!

Ко мне он кинулся на грудь:

Но в горло я успел воткнуть

И там два раза повернуть

Мое оружье… Он завыл,

Рванулся из последних сил,

И мы, сплетясь, как пара змей,

Обнявшись крепче двух друзей,

Упали разом, и во мгле

Бой продолжался на земле.

И я был страшен в этот миг;

Как барс пустынный, зол и дик,

Я пламенел, визжал, как он;

Как будто сам я был рожден

В семействе барсов и волков

Под свежим пологом лесов.

Казалось, что слова людей

Забыл я — и в груди моей

Родился тот ужасный крик,

Как будто с детства мой язык

К иному звуку не привык…

Но враг мой стал изнемогать,

Метаться, медленней дышать,

Сдавил меня в последний раз…

Зрачки его недвижных глаз

Блеснули грозно — и потом

Закрылись тихо вечным сном;

Но с торжествующим врагом

Он встретил смерть лицом к лицу,

Как в битве следует бойцу! ..