Как называют достопримечательности США на английском
Прежде всего ознакомимся с необходимой тематической лексикой. Хотя позже и будет представлен наш обучающий текст про достопримечательности США на английском языке с переводом на русский, мы все же радеем за то, чтобы каждый читатель мог самостоятельно понять смысл написанного, а уже потом сверить свое понимание с литературным переводом. Именно поэтому в первую очередь мы знакомим вас с полезной лексикой, и только потом уже предлагаем изучить текст.
Есть в таком подходе и еще один важный аспект: верное произношение. Вообще, работа с топиками подразумевает прочтение текста вслух и здесь как никогда пригодится транскрипция незнакомых слов, которой наши лексические подборки и сопровождаются в обязательном порядке. Таким образом, изучая новую лексику, вы не только пополняете свой словарный запас, но и совершенствуете другие речевые навыки, т.е. фактически учитесь общаться на тему «достопримечательности Америки» на английском языке. Так что не советуем проходить мимо столь полезной лексической подборки!
Слово (Название) | Транскрипция | Перевод |
The United States of America
(USA) |
() | Соединенные штаты Америки (США) |
American | американский | |
independent | независимый | |
state | штат | |
attraction | достопримечательность | |
tourist | туристическая | |
sight | достопримечательность | |
places of interest | занимательные, интересные места, достопримечательности | |
the main sight | главная достопримечательность | |
the Statue of Liberty | Статуя Свободы | |
the White House | Белый дом | |
Washington | Вашингтон | |
the Empire State Building | Эмпайр Стейт Билдинг | |
the Golden Gate Bridge | Мост Золотые ворота | |
the Metropolitan Opera House | Метрополитен-опера | |
Times Square | Таймс-Сквер | |
the Madison Square Garden | Мэдисон Сквер Гардэн | |
the Declaration of Independence | Декларация независимости | |
the Liberty Bell | Колокол Свободы | |
Hollywood | Голливуд | |
the Hollywood Walk of Fame | Голливудская «Аллея звезд» | |
the Bryce Canyon National Park | Национальный парк Брайс-Каньон | |
Niagara Falls | Ниагарский водопад | |
the Great Lakes | Великие озера | |
the Atlantic Ocean | Атлантический океан | |
Pacific Ocean | Тихий океан | |
to be located | располагаться | |
height | высота | |
length | длина | |
depth | глубина | |
visitors | посетители | |
was built | был построен | |
the symbol of the USA | символ США | |
American culture | американская культура | |
Manhattan | Манхэттэн | |
New York | Нью-Йорк | |
Las Vegas | Лас-Вегас | |
Los Angeles | Лос-Анжелес | |
San-Francisco | Сан-Франциско | |
Philadelphia | Филадельфия | |
Miami | Майами | |
Atlantic City | Атлантик-сити |
Вот теперь вы точно сможете прочесть наш обучающий английский текст как настоящий американец, ведь мы специально привели именно американский . А теперь приступаем к знакомству с главным героем сегодняшнего материала – топиком о главных достопримечательностях Соединенных Штатов Америки.
Возможно будут интересны другие топики про государства и достопримечательности:
- Достопримечательности Лондона на английском языке
- Достопримечательности Англии – обучающий топик для уровня A2-B1
- Текст про Великобританию на английском языке с контрольными вопросами
- Топик о Канаде на английском языке
- Рассказ про Россию на английском языке
- Достопримечательности России на английском языке
- Сочинение про свой город на английском языке
Мой город/ My City
По-английски | По-русски |
My name is Inna. I live in a small city in the south of Russia. It’s called Armavir. It’s considered to be one of cities of Krasnodar region. The population of Armavir is about 200 000 (two hundred thousand) people. Due to its Caucasian neighbourhood, many nationalities reside in Armavir. For example, Armenians, Georgians, Chechens, Circassians alnd even Ukrainian Cossacks. I’m glad that I live in a multinational city. The atmosphere here is rather friendly and supportive. Many of my friends are also of different nationalities and we get on well together. We get to learn about each other’s culture and traditions. And I should say it’s very exciting. On the outer look Armavir is very green. The city is full of parks and alleys. In the center of the city there is the local Red Square. All the important festivities are celebrated on this square. There are also many beautiful churches and monuments in Armavir. The streets are not long and usually cross each other, so it’s difficult to get lost. Many young people from the nearby villages come to study and work in Armavir. There are many good educational institutions here. For fun lovers, there are also several disco clubs, posh restaurants and cute cafes. There are also two large and modern cinemas. I often go there with my friends. The weather in my city is mild and warm. I love my city very much and I’m sure that if you visit it and stay for a while, you’ll love it too. | Меня зовут Инна. Я живу в небольшом городе на юге России. Называется он Армавир. Он считается одним из самых красивых городов Краснодарского края. Население Армавира составляет около 200 000 (двухсот тысяч) человек. Благодаря своей близости к Кавказу, в Армавире проживает много национальностей. Например, армяне, грузины, чеченцы, черкесы, и даже украинские казаки. Я рада, что живу в многонациональном городе. Атмосфера здесь довольно доброжелательная и благосклонная. Многие из моих друзей тоже разных национальностей, и мы хорошо ладим друг с другом. Нам удается узнать о культуре и традициях друг друга. И я должна сказать, что это очень интересно. Внешне Армавир очень зеленый. Город полон парков и аллей. В центре города есть местная Красная площадь. Все важные праздники отмечаются на этой площади. В Армавире есть также много красивых церквей и памятников. Улицы не длинные и пересекаются друг с другом, поэтому трудно заблудиться. Многие молодые люди из окрестных деревень приезжают учиться и работать в Армавире. Здесь есть много хороших учебных заведений. Для любителей веселья, есть также несколько дискотек, шикарных ресторанов и милых кафе. Есть также два больших и современных кинотеатра. Я часто хожу туда со своими друзьями. Погода в моем городе мягкая и теплая. Я очень люблю свой город, и уверена, что если вы посетите его и останетесь на некоторое время, вы его тоже полюбите. |
Достопримечательности Белгорода. Belgorod Attractions.
Герб – coat of arms Мероприятия – events Циферблат – dial Представители – representatives
1. Соборная площадь. Cathedral Square. Она отличается от подобных мест в других городах оригинальным рисунком покрытия – на брусчатке выложен круг в виде солнца, в центр которого помещена медная карта Белгородской области, а по периметру располагаются гербы всех районов и округов области. На площади часто проходят праздники, парады, митинги и другие мероприятия. It differs from similar places in other cities by an original drawing of a covering – on a paving stone the circle in the form of the sun is laid out, in the center of which the copper card of the Belgorod area is placed, and on the perimeter there are coats of arms of all regions and districts of the region. On the square often there are celebrations, parades, rallies and other events.
2. Памятник Владимиру Великому. Monument to Vladimir the Great. Памятник в его честь установили в 1998 году, на его изготовление ушло 1,5 тонны меди. The monument in his honor was established in 1998, it took 1.5 tons of copper for its manufacture.
3. «Курская битва. Белгородское направление». “The Battle of Kursk. Belgorod direction » Музей-диорама, посвященный Прохоровскому сражению. Он открылся в 1987 году. Museum-diorama, dedicated to the Battle of Prokhorov. It opened in 1987. Также здесь много музеев: краеведческий, литературный. Also there are many museums: local history, literary.
4. Драматический театр имени М. С. Щепкина. The Shchepkin Drama Theater. Сцена открылась в 1930-х годах. The scene was opened in the 1930s
5. Белгородская государственная филармония Belgorod State Philharmonic Society. Здание Белгородской государственной филармонии – украшение городского пейзажа. The building of the Belgorod State Philharmonic Society – decoration of the cityscape.
6. Солнечные часы. Sundial. Днем в солнечную погоду часы показывают время с точностью до 10 минут, ночью на циферблате можно рассмотреть звезды. In the daytime in sunny weather, the clock shows the time to within 10 minutes, at night on the dial you can view the stars.
7. Преображенский собор. В архитектурном плане сооружение представляет собой образец русского провинциального классицизма. In architectural terms, the building is an example of Russian provincial classicism.
8. Белгородский зоопарк. Belgorod Zoo В вольерах живут представители семейства кошачьих, медведи, лисы, волки, а также экзотические верблюды и кенгуру. Для детей работает контактный зоопарк, где можно погладить кроликов, козлят и подержать на руках цыплят. In the cages live representatives of the cat family, bears, foxes, wolves, as well as exotic camels and kangaroos. For children, there is a contact zoo where you can pet rabbits, kids and hold chicks in their hands.
9. Центральный Парк. Central Park. По традиции центральный городской парк носит имя В. И. Ленина. Он был основан в 1950-х годах. By tradition, the central city park bears the name of Lenin. It was founded in the 1950s.
Сочинение о городе Белгород
Белгород располагается на границе с Украиной, на юге России. 80 километров до Харькова. Считается чистым, благоприятным для проживания городом. Спокойный и красивый город. Здесь много музеев, храмов, памятников, театров. Самое главное – есть площадь в центре. Много учебных заведений. Можно посетить зоопарк.
Belgorod is located on the border with Ukraine, in the south of Russia. 80 kilometers to Kharkov. It is considered to be a clean, city-friendly city. Quiet and beautiful city. There are many museums, churches, monuments, theaters here. Most importantly, there is an area in the center. Many educational institutions. You can visit the zoo.
Диалог – город Белгород
-Привет -Добрый день -Ты из какого города? -Я живу в Москве, а ты? -А я в Белгороде. -Скажи, а где он находится? -В 700 километрах от Москвы. На юге России. -Что можно посетить, приехав в ваш город? – У нас много музеев, парков и соборов. Много памятников. Также есть зоопарк, где очень много зверей. – Понятно, спасибо, обязательно к вам приеду!
-Hi -Good afternoon -What city are you from? – I live in Moscow, and you? -I am in Belgorod. – Tell me, where is he? -In 700 kilometers from Moscow. In the south of Russia. -What can I visit when I come to your city? – We have many museums, parks and cathedrals. Many monuments. There is also a zoo where there are a lot of animals. – I see, thanks, I’ll definitely come to you!
City sights – Достопримечательности города
Assumption Cathedral is a complex of buildings of different times, the first of which began to be built in 1158, the Tomb of many representatives of the Vladimir Grand house. (Успенский собор представляет собой комплекс построек разного времени, первая из которых начала строиться в 1158 году Усыпальница многих представителей владимирского великокняжеского дома.)
The Golden gate was built in white stone in 1158-1164, playing the role of the main battle and travel tower of the fortress. (Золотые ворота были построены в из белого камня в 1158-1164 гг., играли роль главной боевой и проездной башни крепости.)
St. Demetrius Cathedral was founded in 1194 ,the distinctive features of which are the sculptural decorations covering the walls of the temple. (Дмитриевский собор был заложен в 1194 г. ,отличительными особенностями которого являются скульптурные украшения, покрывающие стены храма.)
The exhibition “Old Vladimir” is an exhibition and observation deck in the former water tower. (Выставка “Старый Владимир” – выставка и смотровая площадка в бывшей водонапорной башне.)
The monument to Prince Vladimir the Red Sun was erected in 2007 near the assumption Cathedral. (Памятник князю Владимиру Красное Солнышко установлен в 2007 году недалеко от Успенского собора.)
Water tower – a monument of engineering and industrial architecture of the early XX century. (Водонапорная башня — памятник инженерно-технической и промышленной архитектуры начала XX века.)
The city Duma – a monument of civil architecture of the early XX century, built in pseudo-Russian style on the Cathedral square near the assumption Cathedral. (Городская дума — памятник гражданской архитектуры начала XX века, построенный в псевдорусском стиле на Соборной площади рядом с Успенским собором.)
Historical Museum – a monument of history and architecture. (Исторический музей — памятник истории и архитектуры.)
Church Catholic Church of the late nineteenth century. (Костёл — католическая церковь конца XIX века.)
Museum of nature – the city Museum, which tells about the flora and fauna of the Vladimir region. (Музей природы — городской музей, рассказывающий о животном и растительном мире Владимирского края.)
“Chambers” is a cultural and educational complex, which includes a children’s Museum center and several mobile and permanent galleries and expositions. («Палаты» — культурно-образовательный комплекс, включающий в себя детский музейный центр и несколько передвижных и постоянных галерей и экспозиций.)
Planetarium — the planetarium of the city of Vladimir, located in the building of Nikolo-Kremlevskaya Church of the XVIII century. (Планетарий — городской планетарий Владимира, находится в здании Николо-Кремлёвской церкви XVIII века.)
Real school — a monument of history and architecture of the early XX century. (Реальное училище — памятник истории и архитектуры начала XX века.)
Shopping arcade a monument of urban planning, architecture and history of the late XVIII — early XX centuries. (Торговые ряды — памятник градостроительства, архитектуры и истории конца XVIII — начала XX веков.)
Trinity Church – old believer Church, built in the early XX century at the expense of local old believers. (Троицкая церковь — старообрядческий храм, построенный в начале XX века на средства местных староверов.)
Central Park – the main city Park of Vladimir. (Центральный парк — главный городской парк Владимира.)
Vladimir Central – prison, founded by Catherine II. (Владимирский централ — тюрьма, основанная при Екатерине II.)
Достопримечательности города: City sights:
Собор Парижской Богоматери. Notre Dame.
Одним из главных симловов Парижа является однозначно Собор Парижской Богоматери, известный под названием Нотр-Дам.
One of the main symbols of Paris is definitely Notre Dame, known as Notre Dame.
На месте, где располагается Нотр-Дам де Пари, ещё с незапамятных времён располагались храмы — сносились старые, возводились новые. Наконец, в 1163 году был заложен первый камень будущего собора Парижской Богоматери, а его возведение растянулось аж на два столетия — до 1345 года.
On the place where Notre-Dame de Paris is located, temples have been located since time immemorial – old ones were torn down, new ones were erected. Finally, in 1163, the first stone of the future Notre Dame de Paris was laid, and its construction lasted for two centuries – until 1345.
Эйфелева башня. The Eiffel Tower
Эйфелева башня – элегантный силуэт Франции, покоривший сердца всего мира (башня является самой посещаемой и самой фотографируемой достопримечательностью мира).
The Eiffel Tower is an elegant silhouette of France that conquered the hearts of the whole world (the tower is the photographed landmark in the world).
Башня была построена в качестве временной выставки в честь Всемирной ярмарки 1889 года.
The tower was built as a temporary exhibition in honor of the 1889 World Fair.
Лувр. Louvre.
В Лувре сплелись воедино самое далёкое прошлое и настоящее, которое отображено в сотнях тысяч экспонатов, из которых лишь 35 тысяч мы можем увидеть своими глазами.
In the Louvre are woven together the furthest past and present, which is displayed in hundreds of thousands of exhibits, of which only 35 thousand we can see with our own eyes.
Новую жизнь в Лувр вдохнул Наполеон, возобновивший работы по строительству Лувра. Кроме того, Наполеон внес огромный вклад в расширение коллекции музея, требуя с каждой побежденной им нации своеобразную дань в виде произведений искусства. Сейчас каталог музея насчитывает около 380 тысяч экспонатов.
New life in the Louvre breathed Napoleon, resumed work on the construction of the Louvre. In addition, Napoleon made a huge contribution to the expansion of the museum’s collection, demanding a kind of tribute in the form of works of art from every nation that he defeated. Now the museum catalog has about 380 thousand exhibits.
Монмартр. Montmartre.
Монмартр – это холм высотой около 130 метров, он является самой высокой географической точкой столицы Франции. Название «Монмартр» переводится как «гора мучеников», хотя откуда оно пошло доподлинно неизвестно.
Montmartre is a hill about 130 meters high, it is the highest geographical point of the capital of France. The name “Montmartre” is translated as “the mountain of martyrs”, although from where it went is not known for certain.
Главным достоинством Монмартра можно назвать его атмосферу — уютные улочки — свидетели богемного прошлого, блошиные рынки и маленькие кафе, веселые кабаре и галереи уличных художников. Все это вместе создает то обаяние Парижа, за которым многие едут в этот город.
The main advantage of Montmartre can be called its atmosphere – cozy streets – witnesses of the bohemian past, flea markets and small cafes, cheerful cabarets and galleries of street artists. All this together creates the charm of Paris, for which many go to this city.
Описание внешнего вида
Давайте посмотрим, как можно описать, так сказать, внешнюю оболочку. Вам понадобятся обороты для выражений, «там есть, находится» — there is (для единственного числа), there are (для множественного).
- Small – маленький.
- Big – большой.
- Huge – огромный.
- Building – здание.
- Modern – современный.
- Airport – аэропорт.
- Cinema – кино.
- Theatre – театр.
- Stadium – стадион.
- Library – библиотека.
- Zoo – зоопарк.
- Park – парк.
- Bridge – мост.
- Memorial – памятник.
- Square – площадь.
- Street – улица.
- Area – район.
- Places of interest – достопримечательности.
- It is famous for – он знаменит.
- Many famous people were born and lived here – многие знаменитые люди родились и жили здесь.
Рассказ на английском My town
Примеры
Давайте составим примеры с некоторыми вышеперечисленными словами и попробуем описать внешний облик.
I live in a small town. – Я живу в маленьком городе.
There is a big airport near my town. – Рядом с моим городом есть большой аэропорт.
There is a huge zoo in my city, children and adult like to go there. – В моём городе есть огромный зоопарк, дети и взрослые любят туда ходить.
I like to go to a park and feed squirrels there. – Мне нравится ходить в парк и кормить там белок.
My town is not very big, there are only two cinemas in my town. – Мой город не очень большой, в нём есть только два кинотеатра.
There are a few famous buildings in my town. – В моём городе есть несколько знаменитых зданий.
There is a big bridge in my town, we call it Main bridge. – В моём городе есть большой мост, мы называем его Главным мостом.
Также, возможно, рядом располагаются следующие природные объекты:
- River – река.
- Sea – море.
- Lake – озеро.
- Wood – лес.
- Mountain – гора.
- Strait – пролив.
- To be surrounded by – быть окружённым.
Кстати, названия гор и озёр пишутся без артикля, а вот с именами рек, морей, проливов и океанов он нужен.
There is a mountain in the center of my town, which is called Mithridates mountain after the king of Pontus. – В центре моего города есть гора, которая называется гора Митридат в честь Понтийского царя.
My city is surrounded by woods and mountains. – Мой город окружён лесами и горами.
Сочинение My city на английском
Correct the mistakes / Исправление ошибок:
on Seventh Avenue
in Seventh Avenue
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:25
Ответить
Alimatamila (автор текста)
old English grammar? read more modern textbooks…
Ответить
Merica ответил(а) 13 июля 2015 в 22:17
What books could you recommend?
Ответить
Underground railway station
The underground railway station
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:21
Ответить
of all times
of all time
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:20
Ответить
Alimatamila (автор текста)
both used
Ответить
a famous Times Square
famous Times Square
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:18
Ответить
Alimatamila (автор текста)
??? what rule do you apply?
Ответить
number titles
the number titles
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:16
Ответить
equal squares
the equal squares
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:16
Ответить
a huge 93-meter
the huge 93-meter
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:15
Ответить
southwest of
to the southwest of
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:14
Ответить
Alimatamila (автор текста)
modern language is much more rich…you should learn new ways and sources
Ответить
for Americans
for the Americans
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:11
Ответить
Alimatamila (автор текста)
When referring to the national name of the people in general, NO article is used.
Ответить
a major center
the major center
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:10
Ответить
arrive to
arrive in
Ошибку подсказал(а) Merica 10 июля 2015 в 09:09
Ответить
Alimatamila (автор текста)
who tells the story?
Ответить
simplify and speed up
simplifies and speeds up
Ошибку подсказал(а) Allay15 7 июля 2015 в 08:12
Ответить
Allay15 ответил(а) 7 июля 2015 в 08:13
Usage of the suffix in singular in Present Simple Tense
Ответить
Alimatamila (автор текста)
Thank you. No need to write the rules.
Ответить
city the capital
city to be the capital
cateyes_SS
Ответить
On Broadway
There are a lot of theaters and restaurants on Broadway
cateyes_SS
Ответить
Alimatamila (автор текста)
It is one of the options which can’t be considered a mistake. Author’s choice
Ответить
Here are concentrated the main attractions and the wealth of the city
The main attractions and the wealth of the city concentrate here.
cateyes_SS
Ответить
Alimatamila (автор текста)
The first option sounds better for me.
Ответить
Vadim ответил(а) 16 мая 2017 в 17:10
Также удалось побывать в Нью-Йорке. Классный город. Особенно Таймс Сквер. Всем рекомендую однозначно.https://www.youtube.com/watch?v=K2Mam00FgdQ
Ответить
the main area
is the main area
Ошибку подсказал(а) Sadgi45 6 июля 2015 в 13:08
Ответить