Черты революционной эпохи в повести М. Булгакова «Собачье сердце»

Сочинение

Основные события повести развернулись в одной из московских квартир, где в результате проведенного научного опыта бродячая собака стала человеком. Образ и характеристика профессора Преображенского в повести Булгакова «Собачье сердце» является одним из главных. Проведенный профессором рискованный научный эксперимент по пересадке человеческого сердца животному привел к совершенно неожиданному для всех результату.

  • Филипп Филиппович Преображенский

    – центральный персонаж повести. Гениальный ученый. Хирург-экспериментатор. Медицинское светило мирового масштаба. Научная деятельность связана с проведением опытов над людьми и животными.

Образ

Немолодой мужчина интеллигентной наружности, не так давно отметивший свое 60-ти летие. Седые, пушистые усы, впитавшие в себя запах крепкого табака. Французская, остроконечная бородка. Седина, проглядывавшая из-под белого колпака на голове. Высокий лоб с залысинами. На носу, по форме напоминавшего клюв ястреба, сидели очки в золотой оправе. Когда профессор хохотал, его рот напоминал собой частокол из золотых и фарфоровых коронок. Голос Преображенского был настолько трубным по звучанию, что стоило ему начать говорить, его сразу становилось слышно на все помещение. Одевался профессор строго и изысканно.

« …мне 60 лет, я вам могу давать советы…»

«…господин, с французской остроконечной бородкой и усами седыми, пушистыми и лихими, как у французских рыцарей, но запах по метели от него летит скверный, больницей. И сигарой…»

Род деятельности

Практикующий врач. До этого работал на кафедре в университете. Его жизненная позиция такова, каждый человек должен работать по профессии. Только так в стране будет порядок. Весь его день расписан по минутам. Круглосуточно ему приходиться принимать у себя на дому пациентов, обращающихся к нему с различными проблемами. Большая часть из них люди состоятельные. Это бывшие дворяне и высшие революционные чины.

Такая работа приносила неплохой доход, позволяющий ему жить на широкую ногу, ни в чем себе не отказывая. Несмотря на тяжелые и голодные времена в стране, профессор не собирался менять привычный ему образ жизни, продолжая шиковать на зависть другим.

Повесть «Собачье сердце». Юмор и сатира

«Собачье сердце»

заимствована из апокрифического сказания о сотворении человека. В нем говорится о том, что до Евы Господь создал Адаму жену по имени Лилит, но она обладала таким скверным характером, что Господь превратил Лилит в прах и создал из ребра Адама новый вариант женщины по имени Ева. Писатель пародийно преображает евангельский мотив, насыщая его нагромождением нарочито сниженных деталей «очеловечивания» Шарика, превращая фарсовую картину в трагическую. Он соединяет фантастическую возможность превращения собаки в человека с описаниями реалий 1920-х гг. одновременно с последовательным введением читателя в круг библейских ассоциаций. Символично звучит имя главного героя повести профессора Преображенского. Он носит сакральную фамилию, четко указывающую на его функцию всесильного божества, преображающего мир по своему усмотрению. Квартира профессора находится на Пречистенке (возникает явная ассоциация с образом Пресвятой Богородицы).

3 стр., 1234 слов

Черты революционной эпохи в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»

... коммунистической доктрины, - последняя точка в обрисовке революционной эпохи, описанной в повести «Собачье сердце». Итак, Москва 20-х годов в повести Булгакова — это город уходящей ... к эпизоду, в котором, привлечённый запахом колбасы, Шарик ползёт к профессору Преображенскому. Эта колбаса куплена в «кооперативе центрохоза». ... уже списали это сочинение. Смотрите также по произведению "Собачье сердце":

По вине Шарикова в квартире про­исходит потоп (гоняясь за котом, Шариков вывернул кран в ванной).

Наконец, чудесные превращения, которые совершает профессор Преображенский, фиксирует в журнале его помощник Борменталь (аналог евангелиста).

Образная система повести построена на оппозиции действующих лиц. Профессор и его окружение противостоят агрессивному и абсурдному миру, персонифицированному в образе Швондера и членов домкома. Противостояние двух основных групп определяет и их размеще­ние в тексте повести. Пространство произведения состоит из двух изолированных частей — квартиры профессора и всего остального окружающего мира. В начале повести Шариков называет квартиру «собачьим раем». В ней царят тишина, уют, гармоничность, «божественное тепло». Булгаков четко обозначает параметры квартиры, определяя с помощью реплики главного героя, какое предназначение должна иметь каждая комната. Вместе с тем границы квартиры могут оказаться подвижными. Автор вводит в интерьер выразительную деталь (превращение обозначается с помощью описания огромных зеркал на стенах).

Картины внешнего мира содержат повторяющиеся детали, которые пройдут через все творчество писателя. Основными приметами другой среды становятся холод, ветер (вьюга), грязь. Неприятное впечатление производят и ее обитатели — «негодяй в грязном колпаке», «вор с медной мордой» и «самая гнусная мразь» (с точки зрения Шарика) — дворник.

Противопоставление двух миров снова используется с помощью контраста. Швондер и его свита хотят «уплотнить» профессора, экспроприировать одну из комнат, внося в дом ненавистную Преображенскому «разруху». Когда один из членов домкома, представленный как «персиковый юноша в кожаной куртке» по фамилии Вяземская, оказывается на поверку женщиной, трагедия неожиданно превращается в фарс. Гротескные превращения придают инфернально-демонический характер представителям власти. Они становятся уже не соци­альной, а скорее метафизической силой, стремящейся уничтожить главного героя.

Герои из оппозиции пародийно оттеняют трагические последствия превращения собаки в Полиграфа Полиграфовича Шарикова, который, став заведующим подотделом очистки Москвы от бродячих животных, истребляет всех попадающихся ему на пути кошек. Вскоре оказывается, что его превращение представляет не меньшую угрозу и для профессора (на которого написан донос), и для всех обитателей его дома.

Как и в ранних произведениях Булгакова, ироническая тональность повести сменяется нарочитым сарказмом. «Преображение» Шарика оказывается лишь очередным этапом научных исследований. Профессор не смог достичь поставленной цели — открыть секрет омоложения человека. Его диалог с высокопоставленным пациентом и обращение к нему: «Снимайте штаны, голубчик», — окончательно превращает картину в пародию. Авторское отношение к происходящему отражено и в последних заключительных сценах произведения: Шариков снова становится собакой, ведь в новом мире у всех должно быть «право на права», иначе говоря, равенство перед законом.

14 стр., 6846 слов

Идейно-художественная концепция писателя в повести «Ася»

... создания повести «Ася»; выявление жанрового своеобразия повести «Ася»; анализ художественных особенностей языка повести; изучение идейно-художественных концепций писателя в повести; Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: выявить художественное своеобразие повести «Ася» И.С. Тургенева; раскрыть истории создания повести «Ася»; выявить жанровое своеобразие повести «Ася»; ...

Отношения самого писателя с властью складывались трудно и противоречиво. Булгаков одним из первых в советской литературе поставил вопрос о судьбах интеллигенции. Наиболее последовательно он прозвучал в его драматургии. Обращение к театру не было случайным. Писатель стремился высказаться, но его произведения не печатались по идеологическим соображениям, и драматургия осталась для него единственным средством живого диалога с читателем-зрителем.

«Дни Турбиных

»,

«Зойкина квартира», «Багровый остров», «Бег», «Кабала святош», «Адам и Ева», «Блаженство»

и отделившаяся от нее пьеса

«Иван Васильевич», «Александр Пушкин» («Последние дни»), «Батум».

«Я прошу принять во внимание, что невозможность писать равносильна для меня погребению заживо».

18 апреля 1930 г. состоялся телефонный разговор Булгакова со Сталиным, после которого писатель получил место литературного консультанта во МХТ и ТРАМе (театре рабочей молодежи).

В 1932 г. была возобновлена постановка «Дней Турбиных». С 1936 г. Булгаков перешел в Большой театр в качестве либреттиста. Работа давала средства к существованию, но путь к читателю оказался закрытым. Вынужденная творческая немота угнетала писателя, хотя он интенсивно работал, писал пьесы, либретто. В 1929 г. Булгаков начал работать над романом

«Записки покойника»,

3. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита». Философско-нравственная концепция и ее художественное воплощение

«Мастер и Маргарита»

«Так кто ж ты, наконец? — Я часть той силы, что вечно хочет зла и совершает благо».

Он соединяет два архетипических мотива — договора человека с дьяволом и суетности реального мира. Мастер получает от дьявола покой «на том свете», в нижнем, темном мире. Писатель размышляет о возможности создания нормальной человеческой жизни, о восстановлении мира в окружающей действительности и душах людей и приходит к выводу о недостижимости гармонии. Хотя роман имеет два финала и предполагает двойное решение судьбы героев, все же можно говорить о том, что настоящая жизнь начинается для них только после смерти.

Роман состоит из 26 глав, четыре из них посвящены событиям библейской истории. Роман включает в себя два повествовательных плана — сатирический (бытовой) и символический (библейский или мифологический).

Каждому плану соответствует своя временная система.

Действие библейского плана выстроено в соответствии с хрис­тианским каноном и продолжается в течение одного дня. В него вводятся воспоминания о прошлом и предсказания будущего. В потустороннем мире время не движется. Писатель показывает бесконечно длящуюся полночь, во время которой происходит бал Сатаны, или вечный день, в течение которого наступает «вечный покой» в финале романа. Только в реальном мире, связанном с Москвой, действие продолжается четыре дня и время течет в традиционных рамках.

3 стр., 1069 слов

Москва и москвичи в романе Мастер Маргарита

... к сочинению Москва и москвичи в романе Мастер Маргарита Популярные сегодня темы Сочинение Сартра «Тошнота» стало дебютным произведением писателя. Оно было законченно в 1938 году и в результате принесло Сартру мировую известность и присуждение ... не смогли. Михаил Булгаков сочетает в своем романе мистические события с бытовыми. Воланд и его свита теряются на фоне обычных людей. Москва и её жители ...

В основе мифологической линии — авторская версия Евангелия. Булгаков не пересказывает жизнь Иисуса, а создает на основе библейского мотива живой, реальный мир. В описании Ершалаима использованы временные, пространственные и бытовые детали. Портрет Понтия Пилата написан яркими красками. Писатель создает подчеркнуто реалистичную картину с запоминающимися деталями. Чтобы придать повествованию достоверность, Булгаков пользовался множеством источников, большинство из которых теперь установлено исследователями романа. В частности, используя описания Святых мест, сделанные паломниками, в картине Гефсиманского сада писатель соединил эпизоды воспоминаний П. Успенского («Книга бытия моего») и дневниковой книги «Гефсимания» Н. Федорова. В последней книге дан образ реки лунного света, введенный в описание сна Ивана Бездомного. Сочетание двух планов — реального и условного — позволило Булгакову создать полотно, отличающееся эпическим размахом и философской глубиной. Поскольку введение в литературное произведение библейских персонажей могло быть воспринято как пропаганда религии, Булгаков отводит библейский пласт на второй план, используя прием «романа в романе». Лишь к концу произведения фантастическая линия становится доминирующей, определяя авторскую позицию. Чтобы связать все планы между собой, писатель использует сложную систему своеобразных «переходов», постепенно выводя повествование из реального плана (описание Москвы в страшную жару) в мифологический (бал у Воланда).

Автор пользуется своеобразными ремарками: вторая глава заканчивается словами — «было около десяти часов утра» и теми же словами начинается третья глава: «Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, — сказал профессор».

Повторы сохраняются в других частях: ершалаимский план завершается описанием рассвета, в следующей главе и Маргарита встречает рассвет. Она всю ночь читала роман Мастера. Разговор Иешуа и Пилата сопровождается описанием головной боли, мучившей прокуратора, причем Булгаков указывает, что Иешуа мгновенно исцеляет его. Аналогичная деталь, введенная в беседу Воланда и директора варьете Лиходеева, придает ей оттенок пародии. Воланд «угадывает невысказанную мысль» и исцеляет его.

Специфика образной системы произведения состоит в сознательном соединении нескольких рядов персонажей. В центре романа находятся фигуры Мастера и Иешуа. Вокруг них в иерархическом порядке располагаются остальные герои. Используя прием ансамблевого построения, Булгаков разбивает образную систему на отдельные составляющие. Верхнюю ступень занимает оппозиция Воланд — Пилат. Ниже располагаются слуги основных персонажей: Азазелло — Кот — Фагот и Афраний — Крысобой — Банга. Они дополнены триадой, которую можно назвать демонической — Гелла, Наташа и Низа. Система повторяет традиционную для средневекового искусства схему, реализованную в сочинениях европейских демонологов и в христианских представлениях. Писатель органично соединяет персонажей из разных мифологических систем.

Во всех трех мирах действует только один персонаж — Маргарита. В ней соединены христианские и народные представления, вера в Вечную Женственность и Пресвятую Богородицу. Она похожа и на мифологический персонаж (Маргарита спускается в ад и становится царицей на балу у Сатаны), и на реальную личность (Маргарита не умирает вместе с Мастером, а переходит в мир иной).

10 стр., 4891 слов

Напишите -рассуждение, раскрывая смысл высказывания французского ...

... слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете». 10. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского писателя И. А. ... образность словам 12. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста М.Н.Кожиной: «Читатель ... к сонным волнам». Перед нами яркая метафора, с помощью которой автор ... Ю.Я. Яковлев это сравнение! Ведь от этой "веточки" в душе остается ...

Сложная трехмирная структура романа с разветвленной системой действующих лиц позволила автору максимально замаскировать сатирический пафос произведения. Переключив внимание читателя на хитросплетения поступков героев и их сложные взаимоотношения, Булгаков дает яркую картину московского быта конца 1920-х гг., решенную как гротеск, переходящий в фантасмагорию. Основным средством создания гротеска становится деталь. Обычно писатель использует бытовую, портретную и символическую детали. Они придают необходимую автору достоверность происходящего («здоровенный, с борова черный кот», висящий на подножке трамвая с гривенником в лапе за проезд) и локализуют повествование в пространстве.

Обращаясь к актуальным проблемам, Булгаков использовал иносказание. Показателен основной вопрос, с которым Иешуа обращается к своему судье: «Если я не прав, то докажи, в чем я не прав, а если я прав, то за что ты ругаешь меня?» Риторические вопросы и обращения помогают скрыть цитаты из книг священного писания. Язык героев индивидуализирован, но авторская речь всегда остается подчеркнуто нейтральной. Отказ от сказовой тональности, свойственной, например, прозе М. Зощенко, придает описаниям своеобразный ритм, напоминающий тональность средневековой новеллы (описание первого появления Понтия Пилата).

Особое значение имеет открытый финал романа. Известно, что Булгаков не успел завершить произведение и представил два варианта. Главный герой романа — Мастер — остается как бы посередине, он не отправляется в преисподнюю вместе с Воландом и его свитой, но и не попадает в рай: мастер «не заслужил света, он заслужил покой». Многие исследователи видели в этой фразе своеобразное осуждение Мастера за малодушие: ведь он все-таки не дописал свой роман. Воланд выступает как князь тьмы, имеющий равную силу с Богом. Он великодушен и «на свой лад справедливый» (В. Руднев).

Впечатление усиливается последовательно проводимой пи­сателем идеей «творчества как творения». Подобная идея персо­нифицируется и в образе Иешуа, который показан не «царем иудейским», а простым бродягой — проповедником. Ассоциативную цепочку завершает введение образа Ивана Бездомного, пародирующего библейского пророка. В кальсонах, с ладанкой на груди и свечкой в руках, он двигается по улицам Москвы, идя в МАССОЛИТ.

роман-миф

  • Миф представляет такую художественную структуру, которая воплощает все систематически повторяющееся в жизни человечества. Планы романа связываются между собой рядами совпадений. Арест Иешуа и встреча Воланда с литераторами происходят в среду, казнь Иешуа и прощание героев с Москвой — в ночь на воскресенье. Переулки Арбата описаны с использованием тех же пространственных и временных деталей, как и Нижний город Ершалаима;
  • ресторан «Грибоедов» сопоставляется с дворцом Ирода. В Москве и в Ершалаиме нещадно палит солнце. В описание зноя писатель вводит сходные детали — в Москве солнце «разбито на куски», а в Ершалаиме «лопнуло» в момент казни. В финальных сценах над обоими городами сгущается Тьма (параллель с Апокалипсисом), за которой следует очистительная гроза. Постепенно автор подводит к главной идее романа: борьба света и тьмы, добра и зла завершится победой светлого начала.

«Театральный роман».

4 стр., 1738 слов

Булгаков врач и писатель

... московского врача-гинеколога Н. М. Покровского, ставшего прототипом профессора Преображенского из повести «Собачье сердце». Весной 1918 года М. Булгаков возвращается в Киев, где начинает частную практику ... непростом, противоречивом времени, его процессах. Писатель вошел в мою жизнь как автор повестей, рассказов и фельетонов 20-ых годов, восхитительного романа «Мастер и Маргарита», чудовищной истории ...

Автор косвенно указывает на свое тождество с главным героем. Он упоминает отдельные факты собственной биографии (Киев) и зашифровывает свое домашнее имя — Мака — в фамилии главного героя. Прием позволяет писателю вести откровенный разговор с читателем. Он постоянно вставляет в текст ремарки:

«Меня скоро не будет!», «Прощайте! Вспомните же меня и вы!»

, — заставляющие воспринимать его как завещание.

Формально сюжет построен вокруг истории работы Максудова в Независимом театре, созданном воображением автора. Он приходит в театр как начинающий драматург, пытается стать актером и режиссером. Булгаков вывел на страницах романа галерею персонажей, в которых легко узнать К. Станиславского, В. Немировича-Данченко, ведущих актеров и «людей кулис». Как пишет А. Смелянский, «почти у каждого старого мхатовца хранятся несколько заветных листочков с указанием героев «Театрального романа» и их прототипов».

Роман распадается на отдельные эпизоды, из которых перед читателем складывается описание повседневной жизни театрального коллектива. Булгаков неоднократно читал фрагменты своего романа актерам МХАТа, добавлял новые и новые эпизоды. Казалось, он решил воссоздать всю или, по крайней мере, основную часть истории Художественного театра. Но осенью 1937 г. писатель неожиданно оставил роман и больше к нему не возвращался. Нет документальных данных, раскрывающих причины такого решения.

Открытый финал романа как бы намекает на то, что писатель хотел запечатлеть не столько сам театр, сколько время, которое его породило. На это намекает один из списков «театральных профессий», оставшихся в архиве писателя: «Стенографы, прорабы, курсанты, техники-электрики, радисты-слухачи, картотетчики, статистики-плановики, доноры, сантехники, педерасты, отопленцы, инженеры проволочной связи, мостовики, путейцы, заместители бухгалтеров, нормировщики, диспетчеры, контролеры-браковщики, морзисты».

Сочетание несочетаемых элементов является от­личительной особенностью всей прозы Булгакова. Нетрадиционный взгляд писателя на современную ему действительность обусловил его отлучение от современного литературного потока. Он вернется к читателю в 1960-е гг. и сразу же станет своеобразной знаковой фигурой. Построив свои произведения на узнаваемых аллюзиях, многочисленных реминисценциях и библейских ассоциациях, Булгаков оказался близок к эстетике постмодернизма, в котором цитатность стала ведущим стилевым приемом.

Писатель оказался в центре поисков литературы 1920-х гг. Разрабатываемые им проблемы и художественные средства повлияли в свою очередь не только на организацию его собственного стиля, но и обусловили развитие исторического и фантастического повествований последующих десятилетий. В каждом произведении он ставил определенную проблему, локализуя ее с помощью исторических и временных координат, разворачивал философский или гротесковый планы. Булгакова можно отнести к писателям-экспериментаторам, примеривавшим на себе разные способы конструирования художественного пространства текста, но в целом ему удалось воссоздать картины социальной действительности тех эпох, к которым он обращался.

12 стр., 5911 слов

Нравственные уроки в повести «Собачье сердце. : Нравственные ...

... повести, словарь литературоведческих терминов, Фильм по повести «Собачье сердце». Эпиграф: Нравственность – есть принятие на себя ответственности за свои поступки. Высший капитал нации – нравственные качества народа. Слова: Нравственность Гуманизм Сострадание, Человеколюбие Ход урока: ...

Жизнь писателя была недолгой. Осенью 1939 г. он внезапно потерял зрение в результате склероза почек (гипертонический склероз был наследственной болезнью в семье Булгаковых. От него умер его отец в возрасте 49 лет).

10 марта 1940 г. Булгаков скончался. Писатель похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

Практические занятия

Опыт

Параллельно ведению врачебной практики, профессор немало времени уделял науке. Главной темой его научных разработок являлась наука о долголетии. Он собирался совершить невероятное открытие в области продления человеческой жизни, путем омоложения организма. Так в его жизни появляется дворовый пес Шарик, подобранный им с улицы. Именно этой обычной дворняге суждено стать первым пациентом на котором будет проведен необычный эксперимент.

Профессор вместе со своим помощником Борменталем совершают собаке пересадку человеческого гипофиза и семенников. Результат превзошел все ожидания. Шарик начал приобретать человеческие черты, а вместе с ними отвратительный характер и повадки Клима Чугункина, местного алкаша и тунеядца, выступившего в роли донора. Так на свет появился Шариков Полиграф Полиграфович. Личность грубая, неадекватная и наглая.

Жизнь профессора превратилась в ад. Ученый никак не мог предположить, что человек, получившийся от собаки, вберет в себя все отрицательные черты донора. Преображенский понимает, что перевоспитать своего подопечного ему не удастся. Педагогическое образование у него отсутствовало. Терпение его лопнуло. Он просит Шарикова освободить жилплощадь и съехать с квартиры, но не тут-то было. Квартирант вхыватил пистолет, пригрозив что убьет Борменталя. Терпению ученого пришел конец. Вместе со своим учеником он совершает обратную операцию, превратив Шарикова в Шарика.

Профессор понял, что против природы не попрешь. Он признается себе, что его опыт потерпел фиаско.

Сочинение Черты революционной эпохи в повести М. Булгакова «Собачье сердце»

Кто не знает знаменитый и уже ставший любимым фильм В. Бортко «Собачье сердце», снятый по одноименной повести Михаила Афанасьевича Булгакова? Как и многие другие, я впервые познакомился с этим произведением именно, посмотрев фильм, и мое впечатление о героях складывалось именно, исходя из интерпретации режиссера. Но вот недавно мне в руки попала сама повесть Булгакова, и я решил прочесть её, чтобы вспомнить фильм, который мне когда-то так понравился. По мере того, как я вчитывался, я понял, что воспоминание будет смазанным, так как фильм и книга, по-моему, очень отличаются. И отличаются они, прежде всего, не в фактах, так как хронологически и текстуально фильм построен полностью на повести, но отличны персонажи. Я имею в виду, что положительные и отрицательные образы, которые однозначно читаются в фильме, совсем далеко не однозначны в книге. И автор не предлагает читателю обвинить Шарикова и пожалеть профессора. Наоборот, Преображенский не такой уж и хороший, он поступил опрометчиво, когда решил пойти против природы. А еще он представлен как консерватор, который боится, что его мир, такой устроенный и налаженный, могут потревожить новые люди, ворующие калоши. А Шариков… Что ж, описывая его, автор не скупится на выражение своей иронии, но он не отказывает Полиграфу Полиграфовичу в сердце и уме, пускай и неразвитом, но все же сметливом. Булгаков предоставил читателю самому становиться на ту или иную сторону, или занять срединную позицию, и понимать, что ни одна сторона не является правой, ошибаются все, когда дело доходит до убийства и спора с природой. А ведь убийство действительно было, и, причем, двойное: сначала убили собаку. «Ну ладно, — машет рукой профессор, — это ведь для блага человечества…» Но вскоре это «благо» превращает в кошмар жизнь всех окружающих, потому что его никто не воспитал как следует, прежде чем посадить за общий стол, то произошло второе убийство… Народ встал у власти, а что с ней делать, он не знал. Чтобы об этом не догадались те, кого он сверг, народ стал жестоким, забывая, что власть нужна не для того, чтобы карать, а чтобы направлять ее на всеобщее благо. Таким образом, окружающая обстановка показана в повести в гротесковой манере, но именно это позволяет Булгакову обнажить нелепости и противоречия существующего общественного строя. В этом смысле Булгаков идет по стопам Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, который широко употреблял в своих произведениях такой прием, как «эзопов язык». Это позволяло великому русскому сатирику критиковать действительность и не быть «под прицелом» у цензуры. То же делает и Булгаков, когда в начале повести ведет рассказ от имени пса. А этот пес по-настоящему умен и наблюдателен. За одну фразу о бедной барышне-машинистке, замёрзшей, «бегущей в подворотню в любовниковых фильдеперсовых чулках», писателя могли расстрелять без суда и следствия, как врага народа, но что взять с пса? Потому звучит голос автора: «Ей и на кинематограф не хватает, на службе с неё вычли, тухлятиной в столовой накормили, да половину её столовских сорока копеек завхоз украл…» Или вот другая фраза, за которой стоит, видимо, личный опыт автора: «Дворники из всех пролетариев самая гнусная мразь». А фраза пса о том, что докторскую колбасу делают из тухлой конины: «Для чего вам гнилая лошадь? Нигде кроме такой отравы не получите, как в Моссельпроме». Также безнаказанно, как пес, в повести говорит профессор Преображенский, потому что он изначально заявлен автором как враг пролетариата. Это он не советует пить советскую водку, потому что «бог их знает, чего они туда плеснули». Но самое главное, что, на мой взгляд, говорит профессор, это то, что Преображенский, пусть немного саркастично, но очень верно ставит риторический вопрос перед тогдашней властью. Он не понимает, почему все в Москве говорят о разрухе, а при этом лишь поют революционные песни и смотрят, как бы сделать плохо тому, кто живет лучше… А может это не проблема того времени, а проблема вообще русского народа во все времена?. . Это тоже вопрос, а риторический ли, решать каждому из нас самостоятельно….

6 стр., 2700 слов

Что такое «шариковщина. : Шариковщина в наши дни в повести Собачье ...

... на мой взгляд, ставит в своем произведении М. А. Булгаков. В повести профессору Преображенскому удается вернуть все на ... чтобы идти параллельно и ощупью с природой, форсирует вопрос и приподымает завесу: на, получай Шарикова и ешь его с кашей». Противник всяческого насилия, профессор Преображенский ... его попытки привить Шарикову элементарные культурные навыки тер ... том, каким пу­тем, какими методами эти ...