Сказочное творчество братьев Гримм

Реферат

Данная работа рассматривает сказочное творчество братьев Гримм (Якоба Гримма, 1785-1863 и Вильгельма Гримма, 1786-1859) — «величайших филологов-германистов XIX столетия» и исследователей немецкой народной культуры.

Сказка предстает перед нами некой формой параллельной реальности, гиперболизированной реальностью, насыщенной метафоричностью и своеобразными художественными средствами выразительности. Как мы помним, сказка является «ложью», но включает в себя вполне конкретный намек и представляет собой «урок» полезный не только для юных умов, но и для человека в целом. Ведь человек, в первую очередь, является носителем культуры (или должен являться этим носителем в идеале), а миф и культура представляют собой две неразрывные вещи. Именно этим авторским принципом руководствовались братья Гримм, составляя свой всемирно известный сборник «Детских и семейных сказок» (1812-год) и именно этот принцип стал основополагающим для всех последующих фольклорных исследований и самых ярких представителей жанра индивидуально-авторской сказки.

1. Начало творческого пути братьев Гримм

Братья Гримм родились в 1785 и 1786 годах в гессенском городе Ганау.

На долю семьи Якоба и Вильгельма выпало немало невзгод. Братья рано потеряли родителей, но со всеми жизненными трудными ситуациями они справлялись неутомимым трудом и с достойным восхищения мужеством. Более того, каждый удар судьбы вёл к новому успеху. Смерть родителей и необходимость добывать для семьи хлеб насущный не помешали им оставить государственную службу и заняться немецкой мифологией и фольклором. Вскоре Якоб и Вильгельм становятся профессорами в Геттингеме. Затем последовало почетное приглашение в Академию наук и университет в Берлине. Изучением, тщательным исследованием средневековых немецких текстов и переводами памятников других германских литератур братья Гримм будут заниматься на протяжении всей своей жизни и создадут целый ряд работ, которые окажутся, очень важными для истории немецкой литературы.

Весьма, ценными окажутся и такие труды Якоба Гримма, как «Немецкая мифология» (1835г.).

«Немецкая грамматика» (1819-1837гг.), «История немецкого языка» (1848г.) и другие.

Однако величайшей заслугой братьев Гримм в области литературоведения и физиологии, в области искусства слова станет та реабилитация прозаической устной «народной сказки» и устного «народного сказания», то возвращение к жизни народной фантазии, народного воображения, образного народного мировидения, которое они осуществляли путем собирания и издания знаменитых «Детских и домашних сказок» и «Немецких сказаний».

14 стр., 6568 слов

Немецкие народные сказки в литературной обработке братьев Гримм

... Немецкие романтики о сказках Сказка у немецких романтиков стала одним из любимых жанров. Братья Гримм были среди тех, кто осознал эстетическую ценность фольклора. Якоб (1785 - 1863) и Вильгельм (1786 - 1859) Гриммы ...

Между тем, сегодня сказки братьев Гримм читают в Исландии, в Греции, во Франции, в Польше, в Чили и в Бразилии, в Индии и в Таиланде, Китае, Японии, Корее…

Чрезвычайно интересно проследить, какие сказки пользуются наибольшим успехом в отдельных странах или, например, какие изменения вносятся в тексты и как иллюстрации отражают культуру отдельного народа. И вопрос «А не устарели ли сказки?» лишен каких-либо оснований.

2. Разнообразие жанров в сказках братьев Гримм

В собранных трудах братьев Гримм представлены сказки, которые относятся к разным жанрам: волшебные сказки («Рапунцель», «Три змеиных листочка», «Госпожа Метелица»), в которых рассказывается о разных чудесах, превращениях, заклинаниях; сказки о животных («Волк и семеро козлят», «Бременские и уличные музыканты»), где, как в баснях, животным приданы те или иные черты человеческого характера; наконец, бытовые сказки («Гензель и Гретель», «Умная дочь крестьянская») — истории, в которых рассказывается о разных случаях из реальной жизни.

Во многих сказках прославляется храбрость, находчивость простого человека. Как и в русских сказках, младший брат, которого считали несмышленым, оказывается умнее и добивается для себя всех благ на земле.

Так, в сказке «Золотой гусь» королем становится младший из трех братьев. Старый король поставил перед ним три условия, после выполнения которых он женился на королевской дочери. А все это стало возможным только потому, что он не был жадным, поделился пирогом и вином с лесным человеком, который ему сказал: «Оттого, что у тебя сердце доброе, и ты охотно со мной поделился, я награжу тебя счастьем». Злонравие, несправедливость, жестокость сурово осуждается, и виновных настигает возмездие. Сказка про Золушку известна у многих народов. В собрании братьев Гримм история ее заканчивается не просто торжеством Золушки и ее свадьбой — наказаны ее высокомерные сестрицы.

В сказках о животных действуют, как и в сказках других народов, злой волк, хитрая лиса, глупый осел, трусливый заяц.

Шутливая история рассказана в сказке «Бременские музыканты». От своих хозяев сбежали осел, собака, кот и петух. Чтобы образовать квартет. Сочетание этих четырех голосов оказалось таким ошеломляющим, что они сумели прогнать разбойников из их пристанища.

Героями сказок братьев Гримм кроме зверей бывают также и птицы, и насекомые. Но всегда в них высмеиваются человеческие пороки: лень, жадность, зависть, скупость, трусость, чванство…

События всех сказок происходят в разное время года без акцентирования на нем внимания. Поэтому невозможно выделить, например, весенние сказки братьев Гримм. Как, допустим, у А.Н.Островского «Снегурочка», которой сопутствует название «весенняя сказка в четырех действиях.

Сказки братьев Гримм полны народного юмора, что делает их особенно привлекательными.

Десять лет собирали и печатали свои сказки немецкие ученые. А потом началась новая жизнь этих произведений: они отправились в путь по всем странам и континентам. Сказки были переведены на многие языки, в разных странах их переводили на свой лад, разыгрывали в театрах.

5 стр., 2332 слов

Моя любимая сказка (Золушка, Сказка о рыбаке и рыбке)

... и в сказке «Золушка», принц узнает в простой девушке прекрасную незнакомку, которой приходится в пору потерянная туфелька. Золушка Моя любимая сказка – сказка «Золушка» Шарля Перро. И любовь к этой сказке усилилась в ... настоящем человеке↑ РазныеБелый Бим Черное Ухо → ` Сказка братьев Гримм У братьев Гримм краткое содержание «Золушки» отличается от текста, написанного Перро. Их рассказ более жестокий, ...

Сборники детских народных сказок стали появляться в Швеции и Африке, в Индии и Вьетнаме… В России сказки братьев Гримм узнали в середине 19-го в. В нашей стране их издавали сотни раз большими тиражами. По сказкам братьев Гримм созданы мультфильмы. Миллионы детей с большим интересом следят на экране за приключениями бременских музыкантов, храброго портняжки и вспоминают мудрых, добрых ученых, которые подарили им радость.

3. Аннотации к некоторым сказкам братьев Гримм

«Ганс — мой ежик». Написана сказка в 1815 году. Рассказывает о необыкновенном мальчике и его непростой судьбе. Внешне он напоминал ежа, но только с мягкими иголками. Он был не люб даже родному отцу. «Румпельштихцен». Повествует о карлике, обладающим способностью прясть золото из соломы. «Рапунцель». Сказка о прекрасной девушке с шикарными длинными волосами. Ее заточила в высокую башню злая колдунья. «Столик — сам — накройся, золотой осел и дубинка из мешка». Сказка об умопомрачительных приключениях трех братьев, каждый из которых обладал волшебным предметом. «Сказка о царе-лягушонке или о железном Генрихе». История о неблагодарной королеве, не оценившей поступок лягушонка, который вытащил ее любимый золотой мячик. Лягушонок же превратился в прекрасного королевича.

4. Причины повторения подобных сюжетов в сказках у разных народов

Иногда читателя гриммовских сказок озадачивает то, что некоторые из них повторяют сказки других народов. Так, например, среди сказок братьев Гримм есть своя «Золушка», «Красная Шапочка», «Спящая красавица», то есть варианты известнейших сказок Шарля Перро. Но надо сказать, что наличие сходных сюжетов и мотивов — черта, характерная для народной сказки. Приведем для иллюстрации несколько примеров. Сказку, очень похожую на ту, что имеется в сборнике братьев Гримм под названием «Девушка-дикарка», можно найти в английских сказках, и там она называется «Тростниковая шапка», во французских ей соответствует «Дочь испанского короля», в норвежских — «Кари-замарашка» т. д.

Вполне возможно, что в отдельных случаях действительно имело место заимствование сюжетов, но столь же вероятно и то, что здесь не меньшую роль сыграла культурно-историческая общность развития разных народов, даже не связанных друг с другом, а также повторяемость круга жизненных и бытовых ситуаций. гримм сказка жанр

Братья Гримм, являющиеся представителями так называемой «мифологической школы» в фольклористике, считали, что общность мотивов в устном народном творчестве разных народов, иногда даже географически очень отдаленных друг от друга (например, немцев и индусов), объясняется общностью происхождения этого творчества, истоки которого, по их мнению, следует искать в древнейшей мифологии, общей для всех индоевропейских народов. В одном из предисловий к сборнику сказок братья Гримм говорили: « Почти все, было собрано в Гессене и в графстве Ханау, на берегах Майна и Кинцига, откуда мы родом; и записано по устным рассказам; поэтому с каждой сказкой для нас связано еще и приятное воспоминание. Немногие книги создавались с такой радостью, и мы с удовольствием еще раз открыто говорим, здесь: « Спасибо всем, кто принимал в ней участие».

7 стр., 3039 слов

Кумулятивная сказка в рамках культуры

... изучению сказки. Целью данной работы служит изучение кумулятивной сказки в рамках культуры. Задачи работы – рассмотреть историю сказки, раскрыть тему «Сказка и современность», дать определение понятию «сказка», а также дать характеристику немецких сказок. 1. ...

5. Вклад братьев Гримм в немецкую и мировую культуру

Братья Гримм стали не только замечательными сказочниками, но и учеными филологами. Великие собиратели «живого великого немецкого языка», братья Гримм сделали для родной речи такое же великое дело, что и

Владимир Даль — для русского языка: они впервые систематизировали разговорную речь, дав путёвку в высший свет» множеству слов, считавшихся прежде простонародными.

Якоб Гримм и его брат Вильгельм остались живыми в памяти немецкого народа. Что их особенно отличает — это их общность и в жизни и в творчестве, длившаяся с детских лет и вплоть до смерти. В ученом мире их будут неизменно чтить не только за их значительный вклад в науку, но и за их искренние поступки; среди народа же они останутся незабвенными, благодаря своим и по сей день общедоступным, ценным во всем мире «Сказкам братьев Гримм».

Заключение

Сказки братьев Гримм серьезно повлияли на отношение к сказочному творчеству: если в первоначальной (фольклорной) форме эти сказки обладали постоянством функций, обобщениями и лаконичностью, касающиеся личностной характеристики героев, то истории братьев можно назвать литературным прорывом. Во многом благодаря братьям авторские пересказы фольклорных первоисточников сказок в скором времени стали включать в себя совсем «недетские» проблемы жизни, а философские концепции бытия, с помощью которых авторы могли передавать не только чарующие прекрасные и возвышенные стороны жизни, но и эстетически осмысливать темные стороны человеческого существования. В этом аспекте сказочное творчество братьев Гримм — это «кладезь» глубинных мировых мотивов, архетипичных образов и смыслов. Их сказки включают в себя самые различные информационные блоки и ассоциации, затрагивая аспекты психологии, социологии, истории, религии, мифологии и философии, а образы из самых известных сказок (Белоснежка, Ганс и Гретель, Рапунцель и т.д.) нашли своё отражение в живописи, музыке, скульптуре, кинематографе, литературе и массовой культуре.

Список литературы

[Электронный ресурс]//URL: https://liarte.ru/referat/skazochnoe-tvorchestvo-bratev-grimm/

1. Герстнер Г. Братья Гримм // Из серии: Жизнь замечательных людей. — М.: Молодая гвардия, 1980. — 272 с.

2. Гримм Я., Гримм В. Сказки: Эленбергская рукопись 1810 года с комментариями. / Перевод с нем., вступление и комментарии А. Науменко. — М.: Книга, 1988. — 444 с.

3. Кирпичников А.И. Гриммы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.).

— СПб., 1890-1907. — Т. IXa, с. 732-734.

4. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. Серия: Исследования по фольклору и мифологии Востока. — М.: Наука, 1976. — 407 с.

5. Овчинникова Л.В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика. — М., 2003. — 312 с.