Война и мир рус дореф война и миръ

Реферат

«Война и мир»


1. История написания романа

Замысел эпопеи формировался задолго до начала работы над тем текстом, который известен под названием «Война и мир». В наброске предисловия к «Войне и миру» Толстой писал, что в 1856 г. начал писать повесть, «герой которой должен был быть декабрист, возвращающийся с семейством в Россию. Невольно от настоящего я перешёл к 1825 году… Но и в 1825 году герой мой был уже возмужалым, семейным человеком. Чтобы понять его, мне нужно было перенестись к его молодости, и молодость его совпала с … эпохой 1812 года… Ежели причина нашего торжества была не случайна, но лежала в сущности характера русского народа и войска, то характер этот должен был выразиться ещё ярче в эпоху неудач и поражений…» Так Толстой постепенно пришёл к необходимости начать повествование с 1805 года.

К работе над повестью Толстой возвращался несколько раз. В начале 1861 года он читал главы из романа «Декабристы», написанные в ноябре 1860 — начале 1861 года, Тургеневу и сообщал о работе над романом Герцену [1] . Однако работа несколько раз откладывалась, пока в 1863—1869 гг. не был написан роман «Война и мир». Некоторое время роман-эпопея воспринимался Толстым как часть повествования, которое должно было закончиться возвращением Пьера и Наташи из сибирской ссылки в 1856 (именно об этом идёт речь в 3-х сохранившихся главах романа «Декабристы»).

Попытки работы над этим замыслом предпринимались Толстым последний раз в конце 1870-х, после окончания «Анны Карениной».

Роман «Война и мир» имел большой успех. Отрывок из романа под названием «1805 год» появился в «Русском вестнике» 1865 г.; в 1868 г. вышли три его части, за которыми вскоре последовали остальные две (всего четыре тома) [2] .

нейтральность?

нейтральность?

В первом издании «Войны и мира» был длинный ряд чисто теоретических страниц, мешавших цельности художественного впечатления; в позднейших изданиях эти рассуждения были выделены и составили особую часть. Тем не менее, в «Войне и мире» Толстой-мыслитель отразился далеко не весь и не самыми характерными своими сторонами. Нет здесь того, что проходит красною нитью через все произведения Толстого, как писанные до «Войны и мира», так и позднейшие — нет глубоко пессимистического настроения. В позднейших произведениях Толстого превращение изящной, грациозно кокетливой, обаятельной Наташи в расплывшуюся, неряшливо одетую, всецело ушедшую в заботы о доме и детях помещицу производило бы грустное впечатление; но в эпоху своего наслаждения семейным счастьем Толстой все это возвёл в перл создания.

3 стр., 1174 слов

«Мысль семейная» в эпизоде «Приезд Николая Ростова в отпуск» ...

... приезда Николая Ростова с военной службы в отпуск отчетливо раскрывает это. Данный отрывок начинается с описания того, как Николенька Ростов и его друг Денисов едут к дому Ростовых. Толстой ... героями. 0 человек просмотрели эту страницу. или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение. Смотрите также по произведению "Война и мир":

Позже Толстой скептически относился к своим романам. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив,… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану» [4] .

6.12.1908 года Толстой записал в дневнике: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными» [5] .

Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Толстой ответил: «Это всё равно, что к Эдисону кто-нибудь пришёл и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам».


2. Сюжет

В романе обилие глав и частей, большинство из которых имеют сюжетную законченность. Короткие главы и множе­ство частей позволяют Толстому перемещать повествование во времени и пространстве и благодаря этому уместить в одном романе сотни эпизодов.


3. Центральные персонажи книги и их прототипы

3.1. Ростовы

  • Граф Илья Андреевич Ростов.
  • Графиня Наталья Ростова (урожд. Шиншина) — жена Ильи Ростова.
  • Граф Николай Ильич Ростов (Nicolas) — старший сын Ильи и Натальи Ростовых.
  • Вера Ильинична Ростова — старшая дочь Ильи и Натальи Ростовых.
  • Граф Пётр Ильич Ростов (Петя) — младший сын Ильи и Натальи Ростовых.
  • Наташа Ростова (Natalie) — младшая дочь Ильи и Натальи Ростовых, в браке графиня Безухова, вторая жена Пьера.
  • Соня (Sophie) — племянница графа Ростова, воспитывается в семье графа.
  • Андрюша Ростов — сын Николая Ростова.


3.2. Болконские

  • Князь Николай Андреевич Болконский — старый князь, по сюжету — видный деятель екатерининской эпохи. Прототипом является дед Л. Н. Толстого по матери, представитель древнего рода Волконских
  • Князь Андрей Николаевич Болконский (фр. André ) — сын старого князя.
  • Княжна Мария Николаевна (фр. Marie ) — дочь старого князя, сестра князя Андрея, в замужестве графиня Ростова (жена Николая Ильича Ростова).

    Прототипом можно назвать Марию Николаевну Волконскую (в замужестве Толстую), мать Л. Н. Толстого

  • Лиза (фр. Lise ) — первая жена князя Андрея Болконского, умерла родами сына Николая.
  • Молодой князь Николай Андреевич Болконский (Николенька) — сын князя Андрея.


3.3. Безуховы

  • Граф Кирилл Владимирович Безухов — отец Пьера Безухова.
  • Граф Пьер (Пётр Кириллович) Безухов.

3.4. Другие персонажи

  • Анна Павловна Шерер — фрейлина и приближенная императрицы Марии Фёдоровны.
  • Анна Михайловна Друбецкая — княгиня, и её сын Борис Друбецкой.
  • Платон Каратаев — солдат Апшеронского полка, встретившийся Пьеру Безухову в плену.
  • Капитан Тушин — капитан артиллерийского корпуса, отличившегося во время Шенграбенского сражения. Прототипом его послужил штабс-капитан артиллерии Я. И. Судаков.
  • Фёдор Долохов —по началу романа был пехотным офицером Семёновского гвардейского полка — заводила кутежей, позднее один из лидеров партизанского движения. Прототипами его послужили Фёдор Толстой по прозвищу Американец и Фигнер[6] .
  • Василий Дмитриевич Денисов — друг Николая Ростова. Прототипом Денисова послужил Денис Давыдов.
  • Мария Дмитриевна Ахросимова — знакомая семьи Ростовых. Прототипом Ахросимовой послужила вдова генерал-майора Офросимова Настасья Дмитриевна. А. С. Грибоедов почти портретно изобразил её в своей комедии Горе от ума.


14 стр., 6920 слов

Народная война в романе «Война и мир»

... проявляющегося в мирной, повседневной жизни и в больших, этапных исторических событиях, во время военных неудач и поражений и в моменты наивысшей славы. Целью данной работы является раскрытие темы: «Народная война в романе «Война и мир» 1812 года в изображении ...

3.5. Курагины

  • Князь Василий Сергеевич Курагин — приятель Анны Павловны Шерер, говорил о детях: «Мои дети — обуза моего существования».
  • Елена Васильевна Курагина (Элен) — первая неверная жена Пьера Безухова, дочь князя Василия, умерла от неудачно сделанного аборта.
  • Анатоль Курагин — младший сын князя Василия, кутила и развратник, пытался соблазнить Наташу Ростову и увезти её, «беспокойный дурак» по выражению кн. Василия.
  • Ипполит Курагин — сын князя Василия, «покойный дурак» по выражению кн. Василия.


4. Споры о названии

«La guerre et la paix»

  • Согласно одной из них, неоднозначность возникла при первой полной публикации романа. В 1868 году в издательстве М. Н. Каткова выходит книга, на титульном листе которой начертано: «Война и миръ». Сохранился предваряющий это событие документ от 24-25 марта 1867 года, адресованный М. Н. Лаврову — служащему типографии Каткова. Это проект договора об издании романа. Интересно то, что заглавие его в документе — «Тысяча восемьсотъ пятый годъ» — зачёркнуто одной чертой и рукой Л. Н. Толстого над словами «Тысяча восемьсот» написано: «Война и міръ». Но, безусловно, любопытно и то, что в самом начале документа над словами «Милостивый Государь, Михаилъ Николаевичъ» карандашом начертано: «Война и Миръ». Сделано это рукой Софьи Андреевны, очевидно, при наведении порядка в бумагах мужа в восьмидесятые годы.
  • По другой версии, легенда возникла из-за опечатки, допущенной в издании 1913 года под редакцией П. И. Бирюкова. В четырёх томах романа заглавие воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», причём на первой странице первого тома.
  • Существует, наконец, ещё одна версия. Согласно ей, легенда произошла от опечатки в оригинальном издании популярного труда Георгия Флоровского[7] . В написании названия романа почему-то использована буква «i».

Поддержка легенде была оказана в 1982 г., когда в популярной телепрограмме «Что? Где? Когда?» был задан вопрос на эту тему и дан «правильный» ответ. Эти вопрос с ответом в том же году попали в книгу В. Ворошилова «Феномен игры» [1].

23 декабря 2000 года, в юбилейной игре, посвящённой 25-летию передачи, этот же ретро-вопрос был повторен снова. И снова знатоками был дан тот же ответ — никто из организаторов не удосужился проверить вопрос по существу., [3].

43 стр., 21154 слов

Сочинения по роману-эпопее «Война и мир» Л. Толстого

... войны; в «Сочинениях Дениса Васильевича Давыдова» Толстой нашел материалы, положенные в основу парти- занских сцен «Войны и мира»; в ... Войны и мира», Толстого не покидали душевный подъем и творческое горение, и именно поэтому произведение не утратило своего значения ... вопроса той эпохи – о роли народа в истории страны, о его судьбах. Работая над романом, Толстой стремился найти ответ на эти вопросы. ...

Следует отметить, что в названии «почти одноимённой» поэмы Маяковского «Война и міръ» (1916) намеренно используется игра слов, которая была возможна до орфографической реформы, но сегодняшним читателем не улавливается.


5. Экранизации и использование романа как литературной основы

5.1. Экранизации

  • «Война и мир» (1915, Россия).

    Немой кинофильм. Реж. — Я. Протазанов, В. Гардин. В роли Наташи Ростовой — Ольга Преображенская.

  • «Наташа Ростова» (1915, Россия).

    Немой кинофильм. Реж. — П. Чардынин. В роли Наташи Ростовой — Вера Каралли.

  • «Война и мир» (War & Peace, 1956, США, Италия).

    В роли Наташи Ростовой — Одри Хепбёрн.

  • «Тоже люди» короткометражный фильм по отрывку из романа (СССР).

    В гл. ролях — Всеволод Санаев и Лев Дуров — Залетаев .

  • «Война и мир» (1968, СССР).

    Реж. — С. Бондарчук.

  • «Война и мир» (War & Peace, 1972, Великобритания).

    Сериал. В роли Пьера — Энтони Хопкинс.

  • «Князь Андрей» (2006, Радио России).

    Радиоспектакль. Реж. — Г. Садченков. В гл. роли — Василий Лановой.

  • «Война и мир» (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия).

    Сериал. В роли Андрея Болконского — Алессио Бони.


5.2. Опера

  • Прокофьев С. С. «Война и мир» (1943; окончательная редакция 1952; 1946, Ленинград; 1955, там же).

5.3. Инсценировки

  • «Война и мир. Начало романа. Сцены» (2001) — постановка Московского театра «Мастерская П. Фоменко»

Примечания

Данный реферат составлен на основе .