Чувашские пословицы на чувашском языке с переводом. Чувашские пословицы на русском

Реферат

Чувашские пословицы на чувашском языке с переводом. Чувашские пословицы на русском

недавно писала реферат по чувашским пословицам))))

Слово «пословица» переводится на чувашский язык как ваттисен сăмахĕ, что в дословном переводе означает «слова старых людей». Чувашские пословицы — это одновременно и древняя народная мудрость, и законы, по которым жили наши предки. Пословицы и поговорки выступали эффективными средствами убеждения в нравственном воспитании. Старцы, беседуя с детьми, нередко говорили пословицами и поговорками. Например, пословицы о вежливости и об уважительном отношении к старшим: «Ватта курсан, çěлěке ил» — «Увидишь старого, сними шапку», «Ват çынна хирěç ан кала» — «Не перечь старому человеку». Скромность необходима каждому человеку: «Хăвна ан мухта – сана çынсем мухтаччăр» — «Сам себя не хвали, пусть тебя люди похвалят», «Алăк патěнче вырăн пур чухне тěпеле кайса лармаççě» — «Когда есть место у дверей, не садятся на передние скамьи». Друг, товарищ должен быть честным, хорошим человеком. Поэтому молодежи даются советы: «Усал хыççăн ан кай» или «Усалăн йěрне ан пус, теççě» — «Не следуй за негодяем», «Усалтан тар, ырă патне пыр» — «Беги от дурного, иди к доброму». Пословиц и поговорок, определяющих поведение молодых людей, большое множество. В них изложены требования ко всем сторонам жизни и деятельности молодежи.

ВАТТИСЕМ КАЛАНИНЕ ИТЛЕ

Ваттисем калани вырăнлă, теççĕ. Ваттисен сăмахне çĕлĕке хул хушшине хĕстерсе итлеме хушнă. Ватă çынна хисепле, ху та ватăлăн. Аçу-аннÿ сывă чух пыр та тутă, çи-пуç та питĕ. Аçу-аннÿне хисепле. Лайăх ача ашшĕ-амăшне савăнтарать. Лаша пуласси тихаран паллă, çын пуласси ачаран паллă. Вĕренни — çутă, вĕренменни — тĕттĕм. Вĕренмен çын, чипер куçлă пулсан та, тĕттĕм, теççĕ. Вĕренме ан ÿркен, ÿлĕм хăвнах кирлĕ пулĕ. Кая юлсан, каю шăтать. Вĕренни çăкăр ыйтмасть. Кĕнеке пурне те пĕлет. Ху вĕренсе çитмесĕр çынна вĕрентме ан тытăн. Этем ăсĕпе ырă. Ăсне пăх та ĕçне пăх, теççĕ. Ялан ăспа çÿресен, ялти ватă ятламасть. Ача-пăчана, мул париччен ăс пама хушнă. Тĕрĕс сăмахшăн çирĕп тăр. Чăнлăх вилĕмрен хăтарать. Тĕрĕслĕх хĕвелтен те çутăрах. Вунă хут шухăшла та пĕр сăмах кала. Ут вĕçерĕнет, тыттарать, сăмах вĕçерĕнет, тыттармасть. Пĕрре улталăн, иккĕ улталăн, виççĕмĕшĕнче макăрăн, теççĕ. Суяпала пур çĕре те çитĕн, каялла таврăнаймăн. Туман тихан пилĕкне ан хуç. Чараксăр çăвара элек йăва çавăрать. Çăвара килни умма килет. Кам ĕçлет, çавă çиет, кам ĕçлемест, çавă çимест. Чĕлхÿпе калаçма ан васка, ĕçне тума васка. Çынна сăмахпа мар, ĕçпе хаклаççĕ. Ырă ĕç хăйне хăех мухтать. Ĕçрен ан хăра, вăл хăй санран хăратăр.

10 стр., 4548 слов

Рассказ на чувашском языке про лето

... следующее лето будет таким-же незабываемое! И.Я.Яковлев Ача-пăча калавĕсем. Рассказы для детей (на чувашском языке). материал на тему ... рет тет. Çÿресен-çÿресен пĕр ăслăрах çынна тĕл пулчĕ тет те: Эсĕ ăçта та ... çуртăн», — тесе калама пуçларĕç. Çапла вара шавла-шавла каç туса киле таврăнтăмăр.(1;78) ВĂ ... ççĕ тет те ун патне: «П-и-ч-ч-е-п-е-ч-ч-ĕ-н», — тесе калаççĕ тет. Пĕри çапла каласа каять тет, тата ...

Ĕç апат ыйтмасть, вăл хăй тăрантарать. Ĕçлемесĕр çурт та пулмасть. Каскаламасăр калăп та пулмасть. Куçпа кураççĕ, алăпа ĕçлеççĕ. Куç хăрать те ал тăвать. Алли ĕçленине çурăмĕ çĕклĕ. Ĕçе майне пĕлсе ĕçлеççĕ. Япалана шухăшламасăр ан ту. Васканă ĕç лата килмест. Паян тăвас ĕçе ырана ан хăвар. Пĕр куна юлнă ĕç пин куна юлать, тет. Çиме çăмăл та — ĕçлеме йывăр. Сыпмассерен турам кĕмест. Тарличчен ĕçлесен, апат та тутлă, тет. Нумай çывăракан ыйхинчен киленнĕ, тет, ир тăракан ĕçĕнчен киленнĕ, тет. Кахалăн куллен уяв. Ахаль тăриччен, кĕрĕк аркине те пулин йăвала. Ĕçсĕр ларакан алсăр-урасăр пекех. Ĕç туман çын ĕмĕртен мухтанать, тет. Эсир вир вырнă, эпир уй курнă. Усал ĕç тусан, халăх умĕнче ырă ят илтеймĕн. Хăна ху ан мухта, сана çынсем мухтаччăр. Ĕçчен колхозникĕн кĕреки пушă мар. Колхоз кахалпа мар, ĕçченпе хитре. Кĕрхи кун тутă пулать. Кĕр тултарать, хĕл салатать. Çуллахи пĕр кун хĕл тăрантарать. Колхоз пÿлми хĕлле те, çулла та иксĕлми. Юлташна ан пăрах, юлмăн хăрах. Çĕр сум укçа пуличчен, çĕр тус пултăр, теççĕ. Пĕрлешÿре — вăй. Ырă çынпа паллаш, усал çынтан тар.

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ (350 СТРАНИЦ) => см. ниже в PDF-файле.

Нумай пĕтĕ, сахал çитĕ; пĕрле пурăннине мĕн çитĕ. И многое разойдется, и малого достанет, а что может сравниться с общей жизнью.
Çăкăр-тăвар хире-хирĕç. Хлеб и соль взаимны.
Кÿршĕ-аршă аякри тăванран паха. Соседи дороже дальних родичей.
Ырă йывăç усал çимĕç кÿни çук. Не бывает того, чтобы хорошее дерево принесло дурные плоды.
Лайăх ят мултан та паха. Добрая слава ценнее богатства.
Юлташсăр çын тымарсăр йывăç пек. Человек без друзей, что дерево без корней.
Пĕччен пуç пĕшкĕнет, ушкăн йыш ут утланать. Одинокий голову долу клонит, а кто в артели – на коня садится.
Кĕтÿрен юлнă сурăх кашкăр кулли пулать. Отставшая от стада овца становится добычей волка.
Юлташран уйрăлăн – пĕр çул йĕрĕн, кил-йышăнтан уйрăлăн – вун çул йĕрĕн, ял-йышăнтан уйрăлăн — ĕмĕр йĕрĕн.

С другом расстанешься – один год будешь плакать, с семьей разлучишься – десять лет будешь плакать, от народа отделишься – весь век будешь плакать.
Халăх сурсан кÿлĕ тăвать. Народ плюнет – озеро образуется.
Пур – пĕрле, çук – çурмалла. Что есть – вместе, чего нет — пополам.
Усал çынпа çула ан тух. Не бери себе в спутники дурного человека.
Çынтан сахал илсе нумай пар. Бери у людей мало, но давай много.
Куçпа курнине пурне те алăпа тытаймăн. Невозможно объять всего, что видишь глазами.
Ака уйăхĕнчи ыйхă — авăн уйăхĕнчи хуйхă. Сон во время сева – горе во время молотьбы.
Мĕн акнă, вăл шăтать. Что посеешь, то и взойдет.
Çулман курăк утă мар. Нескошенная трава не сено.
Пĕлмен – пĕр сăмах, пĕлсен – çĕр сăмах.

Не ведаю – одно слово, знаешь – сто слов потребуется для объяснения.
Укçапа пуйиччен туспа пуй. Не запасайся деньгами, а запасайся друзьями.
Çĕр сум пуличчен çĕр тус пултăр. Пусть будет сто друзей, нежели сто рублей.
Шанчăклă тусăн хакĕ çук. Надежный друг цены не имеет.
Туслă тус тепĕр тăванран аванрах. Близкий друг лучше иного родича.
Ыраш çапма пиллĕкĕн лайăх, кукăль çиме иккĕн лайăх. Молотить рожь хорошо впятером, а пироги есть — вдвоем.
Хытă çыннăн пÿрнине кассан та юн тухмасть. Отруби у скряги палец, и то кровь не потечет.
Пуянтан ыйтиччен ырă çынтан ыйтма хушнă. Чем просит у богатого, велено просить у доброго.
Усал йытă ураран çыртать, усал çын пуçа çиет. Злая собака за ногу кусает, а дурной человек может голову погубить.

Вăрлаканăн пĕр çылăх, çухатаканăн çĕр çылăх. На укравшем один грех, за потерпевшим сто грехов.
Кашкăрпа каварла, анчах пăшална авăрла. С волком уговаривайся, а ружье заряжай.
Тăшман йăпăлтатса хур тăвать, тусу тавлашса ыр тăвать. Враг лебезит да поразит, друг ругает да помогает.
Уй куçлă, вăрман хăлхаллă. Поле с глазами, лес с ушами.
Ик турта хушшине икĕ лаша кÿлмеççĕ. Между двух оглобель невозможно запрячь двух лошадей.
Кушака кулă, шăшие вилĕм. Кошке забава, мышке смерть.
Куçпа курсан урапа тар. Увидишь глазами, беги ногами.
Курманнин курас килнĕ, курнин хăсас килнĕ. Кто не видел, тому хочется видеть, кто видел, того претит.
Сĕрмен урапа йывăр кусать. Без смазки колесо плохо вертится.

Вăтанман юмăç пулнă, ÿркенмен ăста пулнă. Бесстыжий становится знахаркой, неленивый — мастером.
Çул çÿреме сатур кирлĕ, вăрçă вăрçма паттăр кирлĕ. В пути нужны отважные, на поле брани нужны богатыри.
Вăрçă чарăнсан паттăр нумай. После войны героев много.
Паттăрăн пуçĕ выртнă, тараканăн йĕрĕ выртнă. Храбрый голову сложил, беглец след проложил.
Кушака çĕнсе шăши айне пулнă. Одолел кошку, но был побежден мышью.
Хура çăкăр çиекен ниçта та хур пулман. Кто ест черный хлеб, тот нигде не пропадет.
Сурăх ылханĕ кашкăра çитмест. Овечье проклятье волку не вредит.
Çип ăçтан çинçе, çавăнтан татăлать. Нить в тонком месте рвется.
Чавса çывăх та, çавăрса çыртмалла мар. Близок локоть, но не повернешь и не укусишь.

Инкекпе синкек хушши пĕр утăм анчах. От беды до несчастья лишь один шаг.
Çук вăрçтарать, пур култарать. Бедность вызывает брань, богатство доставляет веселье.
Малтан хăйне асла хуракан кайран кĕçĕн пулнă. Кто сначала считает себя страшим, тот потом станет младшим.
Вĕре пĕлмен йытă яла кашкăр кÿнĕ. Неумело лающая собака в деревню волка приводит.
Паракантан ил, çапакантан тар. Бери, когда дают, бегу, когда бьют.
Пурăнан пурнăç пăрăнăçсăр килмест. Жизнь не без поворотов.
Хура халăхăн хура тăпра çине урине чикмесен хырăмĕ тăранаймасть. Простой народ не может себя прокормить, не поработав на черной земле.
Ахăракан ăйăр акара пусăрăнать. Резвый жеребец на пашне укрощается.
Пÿрт-çурт тытма тăн-пуç кирлĕ. Чтобы управлять домашним хозяйством, нужен разум.
Пăсасси çăмăл та, тăвасси хĕн. Разрушить легко, а построить труднее.

Из книги: Ваттисен сӑмахӗсем, каларӑшсем, сутмалли юмахсем = Чувашские пословицы, поговорки и загадки / сост. Н. Р. Романов ; В. П. Станьял ; [Н.Р. Романов пухса хатӗрл. ; В.П. Станьял умсӑмахӗ]. — [2-мӗш клр.]. — Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2004. — 351 с. : портр. — На чуваш., рус. яз.

Лучшие чувашские пословицы

Первое письменное упоминание о чувашском народе относится к XVI веку. Среди ученых не утихают споры по поводу происхождения этого народа. Однако большинство исследователей сходится во мнении, что чуваши являются потомками культуры Волжской Булгарии. А предками чувашей считаются племена поволжских финнов, которые в VII-VIII вв. смешались с тюркскими племенами. Интересно, что в эпоху правления Ивана Грозного предки чувашей являлись частью Казахского ханства, не утрачивая некоторой независимости при этом.

Где пословицы чувашей, там кусок культуры нашей

Иногда возникает вопрос -где же услышать столь необычные строки, покоряющие мудрыми повествованиями и изобилием толкований? Пословицы чувашского народа можно найти в библиотеках города и читальных залах. Их легко заучивать в интернете за компьютером или в «Плей-маркете» для планшетов и смартфонов с операционной системой «Андроид», а также в магазине App Store для ОС mac.

Много аудиокниг и отдельных записей есть на музыкальных сайтах в форматах мр3 и wav. Ещё лучше съездить в Чувашскую республику. Времени это много не отнимет. Она прилегает с юга к границам Мордовии и Ульяновской области, а на востоке и западе — к Татарстану и А побывав на таких праздниках, как Сĕрен или Калăм, и проведя время в разгар игр и песен, шуток и плясок, сказок и пословиц весеннего торжества, ни один человек не уедет из Чувашии равнодушным.

Первое письменное упоминание о чувашском народе относится к XVI веку. Среди ученых не утихают споры по поводу происхождения этого народа. Однако большинство исследователей сходится во мнении, что чуваши являются потомками культуры Волжской Булгарии. А предками чувашей считаются племена поволжских финнов, которые в VII-VIII вв. смешались с тюркскими племенами. Интересно, что в эпоху правления Ивана Грозного предки чувашей являлись частью Казахского ханства, не утрачивая некоторой независимости при этом.

Мудрость старшего поколения на пользу молодым

Вот одна из чувашских пословиц, которая пригодится молодому поколению: «Без совета стариков дело не пойдет». Молодежь часто считает себя достаточно самостоятельной и опытной, чтобы принимать решения относительно своей жизни. И это совершенно естественно – ведь каждый хочет идти своим путем. Однако при этом не стоит забывать, что жизнь полна трудностей и непредсказуемых ситуаций. И нередко помочь в их преодолении может только старший наставник. Чуваши, как и многие другие народности, хорошо знали эту мудрость. И поэтому они наставляют молодых посредством полезной пословицы. Только более старший и опытный может научить молодого, как избежать тех или иных трудностей. Ведь пожилой человек уже с этими сложностями сталкивался, а юнец – еще нет.

В стране благородства и новизны

Пословицы представляют собой небольшие предложения, в которые мудрецами и поэтами, доцентами и простыми людьми вкладываются те или иные толкования жизни, судьбы, любви, смерти, радости…

Каждая пословица принадлежит к отдельной философской категории. Иногда чтение этих кусочков текста зачаровывает и лишает реальности, унося в страну умственного благородства. Возвращаясь оттуда, начинаешь видеть настоящий мир другими глазами. Чувашские пословицызатрагивают душу новизной, а изучение фольклора редкой нации поглощает всецело.

Зависть – худший порок

Чувашские пословицы отражают самые разные стороны человеческой жизни. «Чужая пища кажется вкуснее», — гласит народная мудрость чувашей. Эта истина справедлива для представителей любой народности. Ведь вне зависимости от национальной принадлежности, людям свойственны одни и те же слабости. И одним из таких пороков является зависть. Когда человеку кажется, что у других людей дела обстоят лучше, чем у него – это говорит о неумении быть благодарным за то, что уже имеется. Завистник никогда не будет счастливым – ведь в любой ситуации найдутся люди, которые более богаты, благоустроены, талантливы, чем он. Поэтому нужно развивать свое умение ценить жизнь и те блага, которые она дает.

Лентяй всегда беден

Еще одна чувашская пословица делится общеизвестной мудростью: «У лентяя кошелек пуст». Действительно, у тех людей, которые не прилагают усилий для улучшения своего благосостояния, всегда будет наблюдаться нехватка денег. Когда же человек не ленится, старается решить свои финансовые трудности, рано или поздно он встанет на путь изобилия. Лентяю же придется довольствоваться тем скудным имуществом, которое у него есть. Поэтому люди, которые не стремятся преодолевать свою лень, могут столкнуться с самыми страшными последствиями своего бездействия, вплоть до полного разорения. С данной точки зрения, эта чувашская пословица будет очень полезна каждому.

чувашские пословицы и поговорки

Чувашские пословицы и поговорки представляют собой совершенно отдельный пласт культуры малого народа России. Они выглядят немного необычно,так как при переводе с чувашского языка теряют свой колорит, юмористическую окраску и приобретают некую угловатость. Тем не менее они очень доступны в понимании. Знакомясь с ними, понимаешь, какой это мудрый и творческий народ.

Чувашский народ прекрасно складывает как песни, стихи, так и народные пословицы со своим неповторимым национальным колоритом.

  1. Бараны – по дворам, козлы – по горам, а волки – по долам.
  2. Беда ездит на тройке, а счастье ходит пешком.
  3. Беда за бедой.
  4. Бедность вызывает брань, богатство доставляет веселье.
  5. Без нитки и ветхого одеяла не сошьешь.
  6. Без отрубей и хлеба нет.
  7. Без отрубей хлеба не бывает.
  8. Без смазки колесо плохо вертится.
  9. Без совета стариков дело не пойдёт.
  10. Береста не станет бумагой.
  11. Бери дочь, а гляди на мать.
  12. Бери у людей мало, но давай много.
  13. Бери, когда дают, бегу, когда бьют.
  14. Бесстыжий становится знахаркой, неленивый — мастером.
  15. Близкий друг лучше иного родича.
  16. Близок локоть, но не повернешь и не укусишь.
  17. Брага по бабе, пиво по батьке, а жених – по девке.
  18. Будешь счастливым, если выиграешь, а мудрым, если проиграешь.
  19. Бумага обратно не станет берестой.
  20. Были, есть и будут на Руси богатыри.
  21. В колодец воду не льют, в лес дрова не возят.
  22. В кустах, где ютятся волки, козе не жить.
  23. В лес дров не возят, в колодец воды не льют.
  24. В лесу ягоды созревали, а старуха умерла от стужи.
  25. В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного.
  26. В один год перепелка жиреет, в другой год — дергач.
  27. В пути нужны отважные, на поле брани нужны богатыри.
  28. В хозяйстве и кривой гвоздь пригодится.
  29. Важно дело человека, а не его звание.
  30. Внутрь человека не влезешь.
  31. Вода так и будет, коль воду варить.
  32. Ворона говорит: «Мои птенцы белоснежные».
  33. Враг лебезит да поразит, друг ругает да помогает.
  34. Время да пора – золота дороже.
  35. Всяк молодой состарится, а старик молодым никогда не будет.
  36. Всяк портной шьёт свой покрой.
  37. Вяз гнут, пока он молод.
  38. Где беда гуляет вольно, счастье там сидит тихонько.
  39. Где смех, там и слезы.
  40. Глядя на мать, бери дочь.
  41. Гнилая липа сто лет стоит.
  42. Говорят, что работы и после смерти останется на три дня.
  43. Грач говорит: «Хоть черное, все же свое дитятко».
  44. Даже ветхое одеяло без нитки не сошьёшь.
  45. Два раза молодым не будешь.
  46. Дело спорится, когда много работников.
  47. День и ночь – сутки прочь.
  48. Дитя не плачет — мать не слышит.
  49. Добрая слава ценнее богатства.
  50. Дрова горят — дым идет.
  51. Дурная слава по ветру летит, а хорошая пешком идет.
  52. Душа родителей — в детях, а сердце ребят — в медведях.
  53. Его бабушка и моя тетушка на одной поляне костянику собирали.
  54. Если выкормишь сиротскую телку, губы будут в масле, а если воспитаешь сиротского мальчика, то лицо будет в крови.
  55. Если говорить «мед», «мед», во рту сладко не будет.
  56. Если один руку подает, другой не встретит его с дубиной.
  57. Если прорвется сквозь сорок зубов, разойдётся по сорока деревням.
  58. Есть в народе умнее умного и сильнее сильного.
  59. Жена без мужа, что кобыла без узды.
  60. Жизнь не без поворотов.
  61. За всякое слово не поверстаешься так же, как за ветром в поле не угоняешься.
  62. Запас всего лучше.
  63. Зверь, не испытавший зимней стужи, не может оценить тепло летнего солнца.
  64. Злая собака за ногу кусает, а дурной человек может голову погубить.
  65. И пень будет красив, как сваха, если его нарядить.
  66. И скворец иногда по-соловьиному засвищет.
  67. Идущий окольным путем счастье отыскал, идущий напрямик на нужду напоролся.
  68. Из одного пера не сделаешь перины.
  69. Имеющий детей волнуется, а бездетный горюет.
  70. Иное слово острее ножа.
  71. Как проживут попы, если за один год не умрет сто человек в приходе.
  72. Каков у хлеба, таков и у дела.
  73. Каково лицо, такова и душа.
  74. Какое дерево, такие на нём и яблоки.
  75. Капля — морю добавка.
  76. Когда любовь угаснет, ее и в печи не разожжешь.
  77. Когда мало — хватает, когда много — недостает.
  78. Когда работающих много, работа спорится.
  79. Коль не можешь к своей цели идти, то ползи к ней.
  80. Конокрад попался с украденной иголкой.
  81. Корова черная, да молоко белое.
  82. Который палец ни обрежь, все больно.
  83. Кошке забава, мышке смерть.
  84. Кошку не сделаешь медведем.
  85. Красота на время, доброта навеки.
  86. Кривой гвоздь и в хозяйстве сослужит службу.
  87. Кроткий стал грозным.
  88. Кто – горазд во что, тот и трубит в то.
  89. Кто бракует много невест, тот не смеет жениться даже на вдовушке.
  90. Кто едет – тот не встанет, а кто стоит – тот не поедет.
  91. Кто ест черный хлеб, тот нигде не пропадет.
  92. Кто лежал в тени, надеясь на бога, остался без единого куска хлеба.
  93. Кто не видел — тот на печи, а видевший — перед судом.
  94. Кто не видел, тому хочется видеть, кто видел, того претит.
  95. Кто почитает своих родителей, того и дети будут почитать.
  96. Кто сначала считает себя страшим, тот потом станет младшим.
  97. Ласковый теленок двух маток сосет, а неласковый и свою не может.
  98. Лошадь вырвется — можно поймать, слово вырвется — не поймать.
  99. Мать — святыня, с ней не спорят.
  100. Мать глуха, пока ребёнок молчит.
  101. Мать не разумеет, если дитя не плачет.
  102. Между двух оглобель невозможно запрячь двух лошадей.
  103. Многое разойдется, и малого достанет, а что может сравниться с общей жизнью.
  104. Молитвой клеть не построишь. ( Что такое клеть? Клеть — помещение, комната в строении или отдельная постройка хозяйственного назначения. В русском и чувашском жилище клетью

    называется, как правило, неотапливаемое помещение, пристрой. )

  105. Молодым два раза не будешь.
  106. Молотить рожь хорошо впятером, а пироги есть — вдвоем.
  107. На укравшем один грех, за потерпевшим сто грехов.
  108. Надежный друг цены не имеет.
  109. Назвать собакой — шерсти нет, назвать человеком — нет лица.
  110. Народ плюнет – озеро образуется.
  111. Не бери себе в спутники дурного человека.
  112. Не будешь говорить — не будет слов, не будешь плотничать — не будет щепок.
  113. Не бывает того, чтобы хорошее дерево принесло дурные плоды.
  114. Не ведаю – одно слово, знаешь – сто слов потребуется для объяснения.
  115. Не велено подметать пол в чужом доме.
  116. Не запасайся деньгами, а запасайся друзьями.
  117. Не зная слова, не говори.
  118. Не строй семь церквей, пристрой семь детей.
  119. Не хвались бородой, и козел имеет бороду.
  120. Невозможно объять всего, что видишь глазами.
  121. Неизвестного больше, чем известного.
  122. Немногочисленное стадо — что короткий аркан.
  123. Нескошенная трава не сено.
  124. Неумело лающая собака в деревню волка приводит.
  125. Нить в тонком месте рвется.
  126. Овечье проклятье волку не вредит.
  127. Овин обширен, а снопы мелкие.
  128. Один человек пройдет — след остается, сто человек пройдет -дорога проложится.
  129. Одинокий голову долу клонит, а кто в артели – на коня садится.
  130. Одной рукой трудно и узел развязать.
  131. Одному спать привольно, артелью — лес рубить.
  132. Одолел кошку, но был побежден мышью.
  133. От беды до несчастья лишь один шаг.
  134. От завтра не убежишь, вчера не догонишь.
  135. От молода до стара живём один раз.
  136. От одной искры может деревня сгореть, от одной сплетни человек может погибнуть.
  137. От стужи умерла старушка, пока ягоды в лесу зрели.
  138. Отруби у скряги палец, и то кровь не потечет.
  139. Отставшая от стада овца становится добычей волка.
  140. Пережитое несчастье постепенно забывается.
  141. Пирог в чужих руках кажется большим.
  142. Пока беда гарцует в тройке, то счастье топает пешком.
  143. Поле с глазами, лес с ушами.
  144. Поповская пудовка бездонна.
  145. После войны героев много.
  146. После горя приходит радость.
  147. После строгания топором не рубят.
  148. После шестидесяти лет в голову приходят детские мысли.
  149. Пословица всегда уместна.
  150. Посмотри на женихова отца, отдавай дочь.
  151. Правда в лаптях, кривда в сапогах.
  152. Правда с кривдой не уживутся.
  153. Правда спасает от смерти.
  154. Правду все хвалят, а лжи никто не верит.
  155. Прежде чем войти, подумай, как выйти.
  156. Прежде чем построить здание, приготовь крышу.
  157. При хорошей подпорке и гнилой столб стоит.
  158. Приготовленное самим — вкусно, приготовленное другим — кисло.
  159. Простой народ не может себя прокормить, не поработав на черной земле.
  160. Простокваша не станет молоком, баба не станет девицей.
  161. Пусть будет сто друзей, нежели сто рублей.
  162. Ради одной копейки поп пойдет за семь верст.
  163. Разрушить легко, а построить труднее.
  164. Рана от железного оружия заживает; рана, нанесённая словами, неизлечима.
  165. Ребенку, который не плачет, не дают груди.
  166. Резвый жеребец на пашне укрощается.
  167. Родина — матушка родная, чужая страна — мачеха.
  168. Родной сладок, чужой горек.
  169. С волком уговаривайся, а ружье заряжай.
  170. С другом расстанешься – один год будешь плакать, с семьей разлучишься – десять лет будешь плакать, от народа отделишься – весь век будешь плакать.
  171. Свое порося знает каждая свинья.
  172. Семена вяза падают у его комля.
  173. Скотина со скотиной и человек с человеком не одинаковы.
  174. Слишком разборчивому достанутся подонки.
  175. Слово не воробей : вылетит — не поймаешь.
  176. Слово равно золоту.
  177. Смерть на зубы не смотрит.
  178. Смотрит вдоль, а идет поперек.
  179. Собаку не сделаешь лисицей.
  180. Сон во время сева – горе во время молотьбы.
  181. Соседи дороже дальних родичей.
  182. Старик никогда не будет молодым, но всякий молодой состарится.
  183. Старого человека словами не проведешь.
  184. Старый вяз бывает с дуплом.
  185. Старый человек стоит четырех молодых.
  186. Стекло режет руку, а алмаз режет стекло.
  187. У богатого тысяча забот, а у бедного одна забота.
  188. У лентяя кошелек пуст.
  189. У остатков пищи нет вкуса.
  190. У песта оба конца острые.
  191. Увидишь глазами, беги ногами.
  192. Умеющий говорить до Симбирска дошел.
  193. Хлеб и соль взаимны.
  194. Холодное слово и летом замораживает.
  195. Хорошая одежда красит человека, а ветхая портит.
  196. Хорошая слава пешком идёт, а дурная по ветру летит.
  197. Хорошее хорошо или красивое хорошо.
  198. Храбрый голову сложил, беглец след проложил.
  199. Человек без друзей, что дерево без корней.
  200. Человек сильнее бога.
  201. Человек, испытавший голод и сытость.
  202. Человек, испытавший тепло и стужу.
  203. Человеку вовнутрь не влезешь.
  204. Чем вдвоем покупать два калача, лучше одному купить один пряник.
  205. Чем давать взаймы, лучше отложить в угол.
  206. Чем просит у богатого, велено просить у доброго.
  207. Что говорили в старину, то правда.
  208. Что есть – вместе, чего нет — пополам.
  209. Что испортит один, того не исправит и тысяча человек.
  210. Что не удержишь за зубами, у ворот не задержишь.
  211. Что посеешь, то и взойдет.
  212. Что сказано дочери, пусть услышит сноха.
  213. Чтобы управлять домашним хозяйством, нужен разум.
  214. Чужая душа — дремучий лес.
  215. Чужая пища кажется вкуснее.
  216. Чужие вещи вонючи.

Чувашские народные пословицы и поговорки сродни и созвучны русским.

Чувашия соседствует с Республикой Марий Эл, где проживают народы мари, также имеющие в своём национальном фольклоре богатый пласт марийских пословиц и поговорок.

Внешняя красота мимолетна

«Красота на время, доброта навеки», — гласит еще одна народная мудрость. Человеческая благовидность приходит и уходит. И насколько прогрессивной ни становится современная индустрия красоты, от старости еще не удалось сбежать никому, о чем также напоминает эта чувашская пословица на русском. Пока что люди не разгадали главный секрет старения. может быть, это и к лучшему. Ведь так у человека есть возможность развивать свои лучшие душевные качества, ценить внутреннюю, духовную красоту. Те, для кого источником радости является только собственная благовидность, делают заведомо проигрышную ставку. Красота внешняя рано или поздно исчезнет. А доброта и другие благородные душевные качества останутся с человеком навсегда.

Народные наблюдения за переменами в личности

Чувашские пословицы и поговорки нередко отображают реальность в очень емких и четких высказываниях. «Кроткий стал грозным», — гласит народная мудрость чувашей. Эта поговорка отображает частую ситуацию, когда поначалу смиренный и скромный человек по каким-то причинам проявляет совершенно другую сторону своего характера. В этой пословице есть оттенок презрительного отношения к подобному преобразованию личности. Ведь когда скромный наглеет, это не говорит о том, что он стал лучше и поднялся на новую ступень духовного развития. Скорее, тот, кто сможет обуздать свою наглость и стать грозным, достоин уважения.

А русским духом пахнет

Попробуем подобрать к чувашским пословицам русские выражения и сравнить их.

Прочитаем несколько чувашских скороговорок:

  • Пока беда гарцует в тройке, то счастье топает пешком.
  • Есть в народе умнее умного и сильнее сильного.
  • Грач изрёк: «Пусть хоть чёрное, но своё дитятко».
  • В кустах, где ютятся волки, козе не жить.
  • Важно дело человека, а не его звание.
  • Хорошая слава пешком идёт, а дурная по ветру летит.
  • Старик никогда не будет молодым, но всякий молодой состарится.
  • Мать глуха, пока ребёнок молчит.
  • Молодым два раза не будешь.
  • Бери дочь, а гляди на мать.
  • Даже ветхое одеяло без нитки не сошьёшь.
  • Без отрубей и хлеба нет.
  • Человеку вовнутрь не влезешь.
  • Кривой гвоздь и в хозяйстве сослужит службу.
  • В колодец воду не льют, в лес дрова не возят.
  • Бумага обратно не станет берестой.
  • От стужи умерла старушка, пока ягоды в лесу зрели.

Подберём русские пословицы по смыслу:

  • Где беда гуляет вольно, счастье там сидит тихонько.
  • Были, есть и будут на Руси богатыри.
  • Свое порося знает каждая свинья.
  • Бараны – по дворам, козлы – по горам, а волки – по долам.
  • Коль не можешь к своей цели идти, то ползи к ней.
  • За всякое слово не поверстаешься так же, как за ветром в поле не угоняешься.
  • Будешь счастливым, если выиграешь, а мудрым, если проиграешь.
  • Мать не разумеет, если дитя не плачет.
  • День и ночь – сутки прочь.
  • От молода до стара живём один раз.
  • От завтра не убежишь, вчера не догонишь.
  • Всяк портной шьёт свой покрой.
  • Вода так и будет, коль воду варить.
  • Какое дерево, такие на нём и яблоки.
  • Кто едет – тот не встанет, а кто стоит – тот не поеде.
  • Кто – горазд во что, тот и трубит в то.
  • Брага по бабе, пиво по батьке, а жених – по девке.
  • Время да пора – золота дороже.

Сразу видно, что национальные изречения и афоризмы практически неразличимы по значению и построению. Это значит, что культура двух республик взаимодействует между собой, и люди очень близки по характеру и традициям. Чувашские пословицы хотя и немного необычно выглядят, но правильно сложены, интересны, интеллектуальны и доступны в понимании.

Природу не изменить

«Собаку не сделаешь лисицей», — гласит еще одна пословица чувашского народа. Эта мудрость будет также справедлива для всех народов, ведь в ней говорится о том, что природа живого существа неизменна. С помощью образов данная пословица учит, что человек не может стать другим, изменить полностью свой характер. По крайней мере, сделать это чрезвычайно тяжело. И если человек изначально обладает каким-либо личностным качеством, то измениться практически невозможно. Эта психологическая истина была хорошо известна чувашскому народу, что и послужило причиной возникновения данной пословицы.

Пословица о внутренних мотивах человека

Еще одна чувашская мудрость гласит: «Внутрь человека не влезешь». Это означает, что нельзя заранее просчитать, как будет действовать другой. Его мотивы никому не известны, кроме него самого. Иногда может казаться, что между людьми складываются теплые и открытые отношения. Даже в этом случае человек не открывает полностью свою душу другому, а самая близкая дружба предполагает наличие собственных интересов, ценностей, мотивов. Поэтому просчитать действия другого нельзя. Ведь и сам человек может сделать нечто, что будет неожиданно для него самого.