26
Жизнь и творчество Марины Цветаевой
марина цветаева поэтесса лирический
Сказать, что ее стихи этого периода — это прямая дневниковая запись, — будет неверно. Стихи рождались думой, а душа переполнялась теми страданиями, которые сокрушали поэта!
О, скромный мой кров, нищие рыли,
Ничто не сравниться с родными.
Но у нее не было “родного”. В новом Союзе она не своя, и она не чувствовала так Родины. Лишенная возможности встречаться с любимым человеком, оказавшемся на стороне белых, Цветаева создает цикл стихотворений “Лебединый стон”. Весь этот сборник наполнен горькими чувствами одиночества и боли за Россию. Но зато каким всплеском счастья могут гореть такие строки!
Жив и здоров!
Громче громов —
Как топором —
Радость.
Оказывается, радость может оглушить человека топором. В этих строках лишний раз открывается глубоко эмоциональное, чувственная натура, любящая до самоотречения.
Это была душа поэта. А вокруг быт. Редко кто был так неприспособлен к мраку большевистского существования, как Марина Цветаева.
Но читая дневник, письма, стихи Цветаевой, нельзя не удивиться ее умением существовать именно в “горькой жизни помыслов и дел”. Она имела редкостный талант преображать быт, вкладывать туда частицу поэзии и души:
Чердачный дворец мой,
Дворцовый чердак.
И восхищенно:
В какую меня Фландрию вывел паук.
А страну раздирали на части. И те, кого она боготворила, те, за кого боролась думой, ее “лебеди» разлетелись:
Где лебеди? — А лебеди ушли.
Где вороны? — А вороны остались.
Куда ушли? — Куда и журавли.
Зачем ушли? — Чтобы крылья не достались.
Цветаева оплакивает Русь, которую “затуманила кровь — руда”, которую терзают “справа и слева”. Она оплакивает Русь, в которой нет места для идеала:
Белогвардейцы! Гордиев узел
Доблести русской! (.)
Белогвардейцы! Черные гвозди
В ребра Антихристу.
Она создает романтический, идеальный портрет, освещает его словами:
Не лебедей это в небе стая:
Белогвардейская рать святая.
Действительно, судьба Марины Цветаевой была трагична. Но она всегда говорила, что “глубина страданий не может сравниться с пустотой счастья”. Наверное, только страдая, можно наполнить свои стихи таким словом, таким чувством, как у Марины Цветаевой.
Моя цветаева. роль Цветаевой в русской литературе (Цветаева Марина)
... земли, и в 1941 году Марина Цветаева решает уйти из жизни, даже это решение запечатлев в своих стихах: «Мне -совестно, что я еще жива». Следующая > Еще сочинения автора: Москва Марины Цветаевой Чувство ...
Судьба вела ее к роковому концу, но смерть поэта — это продолжение его жизни, жизни во времени.
Литературно — музыкальная композиция, посвященная жизни и творчеству Марины Цветаевой
Оформление зала: на стене — портрет М.И. Цветаевой. Возле него, на драпировке, — листья клена, гроздья рябины. На столике под портретом — подсвечник с тремя свечами, цветы, на пианино — такие же подсвечники. На журнальном столике — сборники стихотворений А.С. Пушкина, А.А. Блока, М.И. Цветаевой.
1-й чтец.26 сентября 1882 года в семье Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, директора Румянцевского музея и основателя московского Музея изящных искусств, и Марии Александровны Мейн.
2-й чтец.
Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.
Лучом света высвечивается девочка, сидящая у пианино и перебирающая клавиши.
3-й чтец. “Когда вместо желанного, предрешенного, почти приказанного сына Александра родилась всего только я, мать сказала: “По крайней мере, будет музыкантша”. Когда же первым, явно бессмысленным и вполне отчетливым догодовалым словом оказалась “гамма”, мать только подтвердила: ”Я так и знала”, — и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: ”До, Муся, до, а это ре, до — ре. ” Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку”.
Звучит музыка Е. Доги из телефильма “Гонки по вертикали”. Луч света гаснет, зажигаются свечи под портретом, на журнальном столике и на пианино.
4-й чтец.
Кто создан из камня, кто создан
из глины, —
А серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя Марина,
Я — бренная пена морская.
Кто создан из глины, кто создан
из плоти —
Тем гроб и надгробные плиты.
В купели морской крещена —
и полете
Своем — непрестанно разбита!
Сквозь каждое сердце,
сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня — видишь кудри беспутные эти? —
Земною не сделаешь солью.
Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной — воскресаю!
Да здравствует пена — веселая пена —
Высокая пена морская!
5-й чтец. Шло время, и Марина из круглолицей дочки с глазами цвета крыжовника превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке у Марины постепенно угасает, особенно после смерти матери. У нее проявляется более глубокая страсть — книги. С шести лет Муся (так называют ее в семье) писала стихи, теперь же любовь к поэтическому творчеству захватывает ее целиком.
Звучит музыка Ф. Шопена.
Своеобразие лирической героини М. Цветаевой
... характер. Лирический герой этого стихотворения сама поэтесса. Свои мысли, чувства, переживания она передаёт через мысли и чувства героини. Цветаева – ... отличие от всего остального мира. В этом стихотворении Цветаева сравнивает себя с пеной морской (Марина в переводе с греческого – морская): «Мне ... не может умереть как другие люди: «Кто создан из глины, кто создан из плоти – Тем гроб и надгробные ...
6-й чтец. Анастасия Цветаева, сестра Марины, вспоминает:
“В комнате матери висел портрет бабушки, красавицы — польки Марии Лукиничны Бернацкой, умершей очень рано — в двадцать семь лет. Увеличенная фотография — темноокое, с тяжелыми веками, печальное лицо с точно кистью проведенными бровями, правильными, милыми чертами, добрыми, горечью тронутым ртом. ”
1-й чтец. Вот как об этом говорит Марина в своем стихотворении “Бабушке”:
Продолговатый и твердый овал,
Черного платья раструбы.
Юная бабушка! — Кто целовал
Ваши надменные губы?
Руки, которые в залах дворца
Вальсы Шопена играли.
По сторонам лядяного лица —
Темный прямой
и взыскательный взгляд
Взгляд, к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят.
Юная бабушка, кто вы?
Сколько возможностей вы унесли,
И не возможностей — сколько? —
В ненасытимую прорву земли,
Двадцатилетняя полька!
День был невинен,
и ветер был свеж,
Темные звезды погасли.
Бабушка! — Это жестокий мятеж
В сердце моем — не от вас ли?.
2-й чтец. Стремительно и властно в жизнь будущей поэтессы вошел Пушкин и стал постоянной духовной опорой этой гордой, тонкой и мятежной души.
Нет, бил барабан
перед смутным полком
Когда мы вождя хоронили:
То зубы царевны над мертвым певцом
Почетную дробь выводили.
Такой уж почет,
что ближайшим друзьям —
Нет места. В изглавьи, в изножьи,
И справа, и слева — ручищи по швам —
Жандармские груди и рожи.
Не видно ли — и на тишайшем из лож
Пребыть поднадзорным мальчишкой?
На что-то, на что-то, на что-то похож
Почет сей, почетно — да слишком!
Гляди, мол, страна, как,
молве вопреки,
Монарх по поэте печется!
Почетно — почетно — почетно — архи —
Почетно — почетно — до черту!
Кого ж это так — точно воры вора
Пристреленного — выносили?
Изменщики? Нет. С проходного двора —
Умнейшего мужа России.
Великому русскому поэту Цветаева посвятила цикл стихотворений “Стихи к Пушкину» и эссе “Мой Пушкин”, “Пушкин и Пугачев”.
3-й чтец. Марина Цветаева принадлежала к людям той эпохи, которая была необычна сама по себе и делала необычными все живущих в ней. Поэтесса была хорошо знакома с Валерием Брюсовым, Максимом Горьким, Владимиром Маяковским, Борисом Пастернаком, Анной Ахматовой, и другими талантливыми людьми конца 19 начала 20 века. Им она посвящала свои стихи, являвшиеся выражением ее чувств и мыслей. Особенной любовью проникнуты строки, посвященные ее поэтическому кумиру — Александру Блоку:
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке,
Одно-единственное движение губ.
Имя твое — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.
Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
«…Моим стихам, как дpагоценным винам, настанет свой чеpед»
... и одобpили такие влиятельные и взыскательные кpитики, как В.Бpюсов, H.Гумелев, М.Волошин. Стихи юной Цветаевой были еще очень незpелы, но подкупали своей талантливостью, известным своеобpазием и непосpедственностью. Hа этом ... много! Я жажду сpазувсех доpог! ................................ Люблю и кpест, и шелк, и каски, Моя душа мгновений след... Ты дал мне детство лучше сказки И дай мне ...
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.
Имя твое, — ах, нельзя! —
Имя твое — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твое — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток.
С именем твоим — сон глубок.
4-й чтец. В 1906 году поэтесса знакомится в Крыму с Сергеем Эфроном, ставшим в последствии ее мужем. Именно ему, любимому, мужу, другу, будут посвящены лучшие стихи.
Звучит музыка А. Петрова из кинофильма “Жесткий романс”.
5-й чтец.
Я с вызовом ношу его кольцо!
Да, в Вечности — жена,
не на бумаге! —
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.
Безмолвен рот его, углами вниз,
Мучительно — великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.
Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза — прекрасно — бесполезны!
Под крыльями раскинутых бровей —
Две бездны.
В его лице я рыцарству верна,
Всем вам, кто жил и умирал
без страху! —
Такие — в роковые времена —
Слагают стансы — и идут на плаху.
Звучит вальс Е. Доги из кинофильма “Мой ласковый и нежный зверь”.
6-й чтец.
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть
смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравиться еще, что вы при мне Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминайте ни днем, ни ночью — всуе.
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не — гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
1-й чтец. 1913 год. Крым. Коктебель. Рядом с Мариной Цветаевой — ее друзья, любимый человек и крохотная дочурка Аля. Сестры поэтессы рассказывает: “Это было время расцвета Мариной красоты. Цветком, поднятым над плечами, ее золотоволосая голова, пушистая, с вьющемся у висков струйками легких кудрей, с густым блеском над бровями подрезанных, как у детей, волос. Ясная зелень ее глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимся, имеет в себе что-то колдовское. Это не та застенчивость, что мучила ее в отрочестве, когда она стеснялась своей ею нелюбимой наружности. Она знает себе цену и во внешнем очаровании, как с детства знала ее — во внутреннем”.
2-й чтец. Тихо плещется море. Темно — синие небо, мерцают звезды и стихи:
В огромном липовом саду —
Невинном и старинном —
По лирике М. И. Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной» ...
... только мужчину, но и саму себя, поэтому в конце стихотворения просит прощение за все свои ошибки. Так, Цветаева абсолютно искренна в своей лирике, она не боится ... читателя, но и саму себя. Она как будто ищет преимущества её отсутствия:"Мне нравится, что можно быть смешной..., не играть словами..., имя... моё не упоминаете...". С ...
Я с мандолинною иду
В наряде очень длинном.
Вдыхая теплый запах нив
И зреющий малины,
Едва придерживая гриф
Старинной мандолины.
Пробором кудри разделив.
Тугого щелка шорох,
Глубоко вырезанный лиф
И юбка в пышных сборах.
Мой шаг изнежен и устал,
И стан, как гибкий стержень,
Склоняется на пьедестал,
Где кто-то ниц повержен.
Упавший колчан и лук
На зелени так белы!
И топчет узкий мой каблук
Невидимые стрелы.
3-й чтец. Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по красоте романсы.
Звучит романс А. Петрова “Под лаской плюшевого пледа» из кинофильма “Жестокий романс”.
Гаснут свечи. В зале зажигается свет.
4-й чтец. Бурные события 1917 года разделили сестер Марину и Анастасию на три с половиной года. В мае 1921 Марина передает сестре письмо с вызовом на роботу в Москву, пуд муки на дорогу и машинописный сборник стихов:
Я эту книгу поручаю ветру
И встречным журавлям.
Давным-давно — перекричать разлуку —
Я голос сорвала.
Я эту книгу, как бутылку в волны,
Кидаю в вихрь войн,
Пусть странствует она —
свечой под праздник —
Вот так: из длани в длань.
О ветер, ветер, ветер мой свидетель,
До милых донеси,
Что еженощно я во сне свершаю
Путь с Севера на Юг.
5-й чтец. И снова разлука: с 1922 года по1927. До встречи в Париже. Находясь в эмиграции М. Цветаева постоянно думала о родине. В стихотворении, обращенном к Б. Пастернаку, звучат ноты непередаваемой тоски и грусти:
Русской ржи от меня поклон,
Ниве, где баба застится.
Друг! Дожди за моим окном,
Беды и блажи на сердце.
Ты, в погудке дождей и бед —
То ж, что Гомер в гекзаметре.
Дай мне руку — на весь тот свет!
Здесь — мои обе заняты.
6-й чтец. Годы летят один за другим. Короткие и длинные пьесы. Анастасия Ивановна узнает, что сестре с сыном Георгием в 1939 году возвращается в Россию (муж и старшая дочь к тому времени были уже на родине).
Однако надежды, связанные с возвращением, не оправдались. Тяжелые удары судьбы обрушились на поэтессу. Арест мужа и старшей дочери Али. Начало войны. Высылка в Елабугу. Постоянная тревога за жизнь близких ей людей. Полный духовный крах. Ни весточки от друзей. И думы, думы. Испепеляющие души, не оставляющие места желанию жить.
В 1943 году, вспоминает Анастасия Цветаева, пришла страшная телеграмма.
5-й чтец. “Я раскрыла листок. В нем две строки от друзей: ”Марина погибла два года назад, тридцать первого августа. Целуем ваше сердце. Лиля. Зина. ”