На английском языке Изучение иностранных языков/ Learning Foreign Languages с переводом на русский язык

Эссе

Представьте, что вы получили такое задание: напишите эссе на тему «Причины изучения английского языка». У вас могут возникнуть вопросы о том, как писать такое эссе, какие аргументы использовать, какие причины назвать и т.д. Вот об этом мы и хотим поговорить сегодня. Наверняка, многие из вас сталкивались с таким заданием, будь то в школе, в университете, при приеме на работу и в других жизненных ситуациях.

Как написать эссе о причинах изучения английского языка?

В принципе, эссе на эту тему обязательно должно быть в арсенале школьника/студента или обычного человека, а то мало ли, как обернутся обстоятельства. Для начала давайте разберемся с тем, каковы причины изучения иностранного языка, затем рассмотрим правила написания эссе, потом перейдем непосредственно к самому эссе.

Зачем мы учим иностранные языки?

Давайте вместе с вами, дорогие читатели, выявим причины, по которым люди изучают иностранные языки. Почему необходимо уметь говорить на английском языке? На самом деле, таких причин огромное количество, и каждый человек может назвать конкретно свои доводы, почему он решил изучать английский или другой иностранный язык.

Существует множество индивидуальных причин: кто-то скажет, что изучение английского языка – это модно, кого-то вынуждают обстоятельства, кто-то уезжает заграницу, а английский – это язык международного уровня и он пригодится везде.

Кто-то, особенно это касается девушек, мечтает выйти замуж за иностранца. Кого-то заставляют родители (если мы говорим о детях).

Некоторые люди просто хотят быть полиглотами и стараются овладеть как можно большим количеством языков. В общем, как вы видите, причин заговорить на английском языке может быть много и у каждого они свои.

2 стр., 953 слов

Английский ( Топики/Сочинения ): On Learning English — ...

... you got?", "Will you tell me the time?", etc. Learning English efficiently requires that you put your mind on what ... ли вы, который час?» и т. д. Продуктивное изучение английского языка требует концентрации на том, что вы делаете, а также наличия стремления ... тренируется, тем лучше играет. Он должен научиться справляться с игровыми ситуациями по мере их возникновения и мгновенно реагировать на них. ...

Но мы хотим остановиться на общих причинах, которые подойдут всем, а также, о которых можно написать в нашем эссе. Владеть иностранными языками действительно очень полезно и часто такие знания выручают в различных житейских ситуациях. В наше время можно сказать, что английский заменяет остальные иностранные языки, потому что это международный язык. Если вы говорите на английском языке – значит, вы говорите на всех языках!

Знание английского поможет в работе, в бизнесе, в общении с иностранными партнерами, в социальных сетях, в технике и в компьютерах. Вы легко можете смотреть фильмы без перевода, читать книги и слушать музыку в оригинале. Со знанием английского языка проще путешествовать, потому что вы легко избегаете языкового барьера.

Делаем вывод: причин изучать английский язык множество, его действительно нужно и полезно знать.

Вспоминаем правила написания эссе

Теперь, друзья, поговорим о структуре эссе. Правила написания эссе просты и совсем не мудрены. Здесь главное – проявить максимум фантазии и воображения. Итак, вот, что нам нужно для написания эссе:

  • Тезис

Это и есть сама тема эссе, то, что предлагается исследовать, проанализировать или прокомментировать в данной письменной работе. Не выставляйте тезис сухим и, так сказать, «голым». Сделайте небольшое введение, вступление, которое введет читателей в курс дела.

  • Три аргумента

В этих аргументах вы должны объяснить, согласны вы с тезисом или нет и почему. Каждый ваш аргумент должен начинаться со слов «Во-первых,…», «Во-вторых,…», «В‑третьих,…». Вы можете представить и пять, и десять аргументов, — дело ваше. Но три – это обязательное количество аргументов, то есть не меньше трех.

  • Вывод

Здесь все понятно, вывод – это заключение вашего эссе.

В вашей работе также можно использовать цитаты выдающихся личностей, пословицы и поговорки, примеры из книг, фильмов и собственной жизни. Дополняя эссе такими материалами, вы сделаете его более ярким, художественным, а, значит, интересным!

Соблюдайте эти простые правила, друзья, и у вас обязательно получится отличное сочинение!

Структура и правила написания эссе

Рекомендации по стилю , Не злоупотребляйте сложными словами и выражениями, но избегайте сленга и сокращений.

Фразы и примерная структура эссе на английском языке

Начало эссе (фактически — сочинения на заданную тему) — постановка проблемы. В первом абзаце (введении) необходимо сообщить читателю тему Вашего эссе, перефразировав ее, используя синонимы ключевых слов (показывая, что вы её осмыслили).

Затем следует намекнуть читателю, какую позицию займете Вы. Используйте безличные или неопределенно-личные предложения, чтобы подчеркнуть свою объективность.

Many peo­ple think … but oth­ers do not agree. Многие люди думают, (что) … , но другие не согласны.
Let us con­sid­er what the advan­tages and dis­ad­van­tages of … are. Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки … .
Let’s con­sid­er some pros and cons of it. Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого).

Let us start by con­sid­er­ing the facts. Начнем с рассмотрения фактов.
Let us start by con­sid­er­ing pros and cons of it. Начнем с рассмотрения плюсов и минусов (этого).

It is gen­er­al­ly agreed today that … Сегодня общепризнано, что … .
Следующие фразы можно использовать, если требуется рассмотреть аргументы “за” и “против”. Не забывайте использовать слова-связки.
To begin with, … . Начнем с того, что … .
You can … . Вы можете (Можно) … .
First­ly, … / Sec­ond­ly, … / Final­ly, … . Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, … .
One argu­ment in sup­port of … . Один из аргументов в поддержку … .
The first thing that needs to be said is … . Первое, что нужно сказать, это то, что … . (Прежде всего, следует сказать, что … .)
First and fore­most … . В первую очередь … .
It is true that … / clear that … / notice­able that … . Это правда, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …
One should note here that … . Здесь следует отметить, что … .

Anoth­er good thing about … is that … . Еще один положительный момент … заключается в (том, что) … .
The sec­ond rea­son for … . Вторая причина … .
It is often said that … . Часто говорят, что … .
It is unde­ni­able that… Нельзя отрицать, что … .
It is a well-known fact that … . Хорошо известно, что … .
For the great major­i­ty of peo­ple … . Для подавляющего большинства людей … .
We live in a world in which … . Мы живем в мире, в котором … .
A num­ber of key issues arise from the state­ment. For instance, … . Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, … .
One of the most strik­ing fea­tures of this prob­lem is … . Один из самых поразительных аспектов этой проблемы … .

First of all, let us try to under­stand … . Прежде всего, давайте попытаемся понять … .
The pub­lic in gen­er­al tend to believe that … . Общественность в целом склонна полагать, что … .
What is more, … . Более того, … .
Besides, … because it is … . Кроме того, … потому что … .
Doubt­less, … . Несомненно, … .
One can­not deny that … . Нельзя отрицать, что … .
It is (very) clear from these obser­va­tions that … . Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что … .
On the oth­er hand, we can observe that … . С другой стороны, мы можем наблюдать, что … .
The oth­er side of the coin is, how­ev­er, that … . Однако, с другой стороны, … .

Anoth­er way of look­ing at this ques­tion is to … . Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо … .
One should, nev­er­the­less, con­sid­er the prob­lem from anoth­er angle. Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему с другой стороны.
One should, how­ev­er, not for­get that … . Тем не менее, не следует забывать, что … .
If on the one hand it can be said that … the same is not true for … . И если с одной стороны, можно сказать, что … , то же самое нельзя сказать о … .
On the oth­er hand, … . С другой стороны, … .
Although … . Хотя … .
Besides, … . Кроме того, … .
More­over, … . Более того, … .
Fur­ther­more, one should not for­get that … . Кроме того, не следует забывать, что … .
In addi­tion to … . Кроме (того, что) … .
Nev­er­the­less, one should accept that … . Тем не менее, следует признать, что … .
How­ev­er, we also agree that … . Однако, мы также согласны с тем, что … .
Подкрепить свою мысль можно мнением (неких абстрактных) экспертов.
Experts… Эксперты …
… believe that … . … считают, что … .
… say that … . … говорят, что … .
… sug­gest that … . … предполагают, что … .
… are con­vinced that … . … убеждены, что … .
… point out that … . … отмечают, что … .
… empha­size that … . … подчеркивают, что … .
Accord­ing to some experts… По мнению некоторых экспертов, … .
Per­haps we should also point out the fact that … . Возможно, нам также следует отметить тот факт, что … .
It would be unfair not to men­tion that fact that … . Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что … .
One must admit that … . Надо признать, что … .
We can­not ignore the fact that … . Мы не можем игнорировать тот факт, что … .
One can­not pos­si­bly accept the fact that … . Трудно смириться с тем фактом, что … .
From these facts, one may con­clude that … . Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что … .
Which seems to con­firm the idea that … . Что, по-видимому, подтверждает мысль (о том), что … .
Thus, … / There­fore,… Таким образом, … / Поэтому … .
The most com­mon argu­ment against this is that … . Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что … .
В заключении эссе делаете вывод.
In con­clu­sion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя … , … .
To draw the con­clu­sion, one can say that … . Подводя итог, можно сказать, что … .
So it’s up to every­body to decide whether … or not. Так что каждый должен решить для себя … ли … , или нет.
The argu­ments we have pre­sent­ed … sug­gest that … / prove that … / would indi­cate that … . Представленные нами аргументы … предполагают, что … / доказывают, что … / указывают на то, что … .
From these argu­ments one must … / could… / might … con­clude that … . Исходя из этих аргументов, надо … / можно … / можно было бы … прийти к заключению о том, что … .

Подготовка

Это трудно, но — начните заранее. Чем раньше вы начнете обдумывать тему эссе, тем больше у вас будет времени на сбор материала. Когда ваш мозг настроен на обдумывание какого-либо вопроса, информация как будто сама попадается на глаза.

То же самое происходит, когда вы заучиваете какое-либо новое слово: начинает казаться, что оно встречается в тексте чаще. Все дело в том, что вы становитесь более восприимчивы к определенному типу информации, обращая на нее больше внимания.

Для начала лучше всего сделать наброски того, что вам известно по теме эссе: возможно, вы знаете даже больше, чем вам казалось. Это подаст вам идеи, в каком направлении двигаться дальше. Чтобы действовать целенаправленно, составьте план и сформулируйте предварительный набор вопросов. Когда вы начнете изучать материал, у вас появятся новые, более конкретные вопросы, и вы сможете искать ответы уже на них.

Распространенные вводные фразы на английском языке

Вводные фразы Intro­duc­to­ry Phras­es
Более того, … More­over, …
Больше всего … Most of all, …
Важно отметить, что … It is impor­tant to note that …
Важно помнить, что … It is impor­tant to remem­ber that …
Важным является то, что … An impor­tant point is that …
В данный момент, … Аt the moment, …
В заключение, … In con­clu­sion,…
В конце концов, … After all, …
В любом случае, … In any case, … / Any­way, … / Either way, …
Вообще-то, … Actu­al­ly, …
Во-первых, … First­ly, …
В общем, … All in all, …
Вместо того, чтобы … Instead of …
В первую очередь, … In the first place, …
Время от времени, … From time to time, …
В результате … Аs a result of …
Действительно, … Indeed, …
Для того, чтобы … In order to …
Должен признать, … I must admit, …
Другими словами, … In oth­er words, …
Имеет смысл … It makes sense (to) …
Кажется, (что) … It seems that …
Короче, … / Короче говоря, … In short, … / In a nut­shell, …
Кроме того, … Besides, …
К счастью … Luck­i­ly, … / For­tu­nate­ly, …
К сожалению, … Unfor­tu­nate­ly, …
К тому же, … In addi­tion, …
Между прочим, … / Кстати, … By the way, …
Мне следовало бы … I should … / I had bet­ter …
Может показаться, что … It may seem that …
Наконец, … Final­ly, …
На самом деле, … In fact, … / Actu­al­ly, …
Насколько я знаю … As far as I know, …
Насколько я могу судить, …. as far as I can judge, …
Не важно, что … It does­n’t mat­ter that …
Не удивительно, что … It is not sur­pris­ing that… / It is no great sur­prise that …
Но кроме этого … But oth­er than that, …
Однако, … / Тем не менее, … How­ev­er, …
Одним словом, … In a word, …
Оказалось, что … It turned out that …
Откровенно говоря, … / Честно говоря, … Frankly speak­ing, … / To tell the truth, …
По моему мнению, … In my opin­ion, ….
По правде говоря, … To tell the truth, …
По сути дела, … As a mat­ter of fact, …
Прежде всего, … First of all, … / Above all, …
Само собой понятно, что … It is self-evi­dent that …
Само собой разумеется, что… It goes with­out say­ing that …
Следует отметить, что … It should be not­ed that …
Сначала … Аt first, … / First, …
Советую вам … I advise you (to) …
С одной стороны, … , с другой стороны, … On the one hand, … , on the oth­er hand, …
Также … Also, …
Так же как и … As well as …
Тем временем, … Mean­while, … / Mean­time, …
Тем не менее, … / Всё-таки, … / Однако, … Nev­er­the­less, …
Хорошо известно, что … It is well known that …
Что касается … As for … / Con­cern­ing …
Это может означать, что … It can mean, that …
Я бы предпочел … I would rather …
Я бы хотел … I would like to …
Я думаю, … / Я полагаю, … / Я считаю, … I think, … / I believe, … / I guess, …

Связность

Логический переход от одного абзаца к другому иногда вызывает у автора серьезные затруднения. Чтобы сохранить связность текста, необходимо направлять читателя, подавать ему сигналы. В этом могут помочь вводные и связующие слова, выполняющие различные функции. Например:

  • противопоставление: but, however, on the other hand, yet;
  • пример: for example, that is;
  • дополнение: similarly, moreover, furthermore, in addition;
  • заключение: therefore, consequently, as a result, thus;
  • перечисление: then, after that, ultimately.

Подробнее о вводных словах в английском языке.

Цитаты и ссылки

Когда вы цитируете книгу или другой письменный источник, либо передаете информацию своими словами, необходимо указать фамилию автора и дату публикации. Сделать это можно следующим образом:

  • According to Smith (1998), writing a good essay is difficult at times, but definitely not impossible. («По мнению Смита (1998), написание хорошего эссе иногда представляется делом сложным, но, без сомнения, возможным.»)

или

  • Writing a good essay is difficult at times, but definitely not impossible (Smith 1998).

    («Написание хорошего эссе иногда представляется делом сложным, но, без сомнения, возможным (Смит 1998).»)