Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу

Сочинение

Творческая деятельность американской писательницы Гарриэт Бичер-Стоу (1811 -1896) связана с подъемом аболиционизма, выраставшего вместе с усилением противоречий между промышленными северными штатами и плантаторским Югом. Апогеем аболиционистского движения (Аболиционизм – общественное движение в США за отмену рабства негров) была длительная гражданская война между Севером и Югом (1861 – 1865), закончившаяся победой северян и официальной отменой рабства негров. Всемирно известный роман Бичер-Стоу “Хижина дяди Тома” имел в свое время

громадное практическое значение и способствовал борьбе прогрессивных сил американского общества за освобождение невольников.

Скромная жена учителя духовной семинарии и мать семерых детей, Бичер-Стоу неожиданно для себя заняла видное место в литературной и общественной жизни. Воспитанная в религиозно-пуританском духе, будущая писательница долго жила в Цинциннати, городе, пограничном с рабовладельческим штатом Кентукки. Она “с ужасом наблюдала за жизнью черных рабов и их жестоких хозяев, безжалостно попиравших все законы нравственности и человечности”.

Сердобольная женщина не раз укрывала в

своем доме беглых негров, искавших спасения от тирании рабовладельцев. Толчком, побудившим сорокалетнюю Бичер-Стоу взяться за перо и выступить на стороне аболиционистов, был суровый закон 1850 года, согласно которому беглые негры признавались рабами на всей территории Соединенных Штатов и подлежали немедленному возвращению владельцам.

“Хижина дяди Тома”, первоначально напечатанная в журнале, вышла отдельной книгой в 1852 году. Успех был совершенно необычным. За несколько лет роман выдержал десятки изданий, был переведен на многие языки, инсценирован.

Поездки Бичер-Стоу по Америке и странам Европы превращались в беспрерывные триумфы, каких удостаивались лишь немногие писатели. Бичер-Стоу считала рабство негров учреждением богопротивным, не соответствующим духу христианской морали. Она говорила с читателями тоном проповедника, наставляющего верующих на путь благочестия. Однако сила реалистического таланта Бичер-Стоу оказалась настолько значительной, что ее роман превратился в страстную проповедь свободы и равноправия всех людей независимо от цвета кожи, религиозных убеждений, имущественных или сословных привилегий.

20 стр., 9951 слов

Рабство в Древнем Риме

... на дальнейшую судьбу античного мира. Развитие рабовладельческого хозяйства обусловило развитие торговли и денег. Поэтому выбор темы не случаен. Объект курсовой работы: рабство в Древнем Риме. Предмет курсовой работы: история Древнего Рима. ... производства в Риме. Но преобладание рабского труда в производстве неизбежно приводило к вытеснению мелкого свободного производителя. Так как Италия в это ...

Бичер-Стоу рисует в своей книге Потрясающие картины работорговли, горе матерей, насильственно разлучаемых с детьми, невольников, живущих на положении рабочего скота, чудовищные зверства плантаторов. Несмотря на то что роман насыщен библейской фразеологией, он не только разоблачает отжившую общественную систему, но и бьет по ханжеской, религиозной морали.

Подробно прослеживая горестную судьбу несчастного дядюшки Тома, автор любуется его набожностью и долготерпением. Его кротость и покорность – выражение нравственных идеалов писательницы. Чтобы не впасть в грех, Том отказывается от расправы с озверевшим плантатором Легри, пренебрегает возможностью совершить побег. Он умирает как мученик, моля бога простить своих палачей.

Писательница видела в религии единственное утешение для страдающих негров, а на деле религиозный дурман предстает в ее романе как величайшее общественное зло: церковь помогает плантаторам до поры до времени удерживать суеверных рабов в страхе и повиновении. “Я считаю, что религия в негре очень ценная вещь”, – говорит жестокий работорговец Гэли и цинично добавляет: “Конечно, если она – настоящий товар, а не подделка”. Жизненная правда противоречит субъективным убеждениям писательницы. “Если бы автор был ярый безбожник и захотел бы проследить в своей книге, как религия на каждом шагу служит закабалению трудящихся масс, он должен был бы написать именно “Хижину дяди Тома”, – заметил в предисловии к роману К. И. Чуковский. Даже немногие гуманные плантаторы, которых изображает Бичер-Стоу (Огюстен Сен-Клер, Шелби), вынуждены, помимо своей воли, служить насилию и злу. Сильная сторона романа в том, что негры не показаны как единая страдающая масса.

С одной стороны – смиренный дядюшка Том, а с другой – Сэмбо и Квимбо – негры-холопы, усвоившие растленную психологию своих господ. Это как бы два полюса. Но большинство рабов – негров и мулатов – совсем иного склада, и писательница этого не скрывает.

Мы видим среди них людей забитых, отчаявшихся, глубоко затаивших ненависть и злобу (старуха Пру), и людей, жаждущих свободы и готовых ее завоевать ценой жизни (Касси, Элиза, Джордж Гаррис).

Роман Бичер-Стоу может показаться сейчас и растянутым и излишне сентиментальным, но в памяти навсегда остаются живые образы героев и сильные драматические эпизоды, выполненные с большим художественным мастерством (продажа негров с аукциона, каторжная жизнь невольников в низовьях болотистой реки, встреча беглых негров с работорговцами на краю обрыва, переправа Элизы с ребенком через Огайо во время ледохода и др.).

Вокруг романа Бичер-Стоу завязалась ожесточенная полемика. Враги обвиняли ее в клевете на рабовладельцев и умышленном сгущении красок. Чтобы опровергнуть ложные обвинения, она опубликовала в 1853 году новую книгу – “Ключ к “Хижине дяди Тома”, обширный авторский комментарий к роману, подтвердивший неопровержимыми документальными материалами, что все факты были взяты из жизни и соответствовали истинному положению вещей.

Еще при жизни Бичер-Стоу “Хижина дяди Тома” была повсеместно признана одной из лучших детских книг и выдержала в обработках для детей бессчетное число изданий. На русском языке роман впервые был напечатан в 1858 году в виде приложения к некрасовскому “Современнику”. В России накануне реформы эту книгу воспринимали как произведение, обращенное не только против рабства негров, но и против крепостного права. Благотворная роль “Хижины дяди Тома” в воспитании подрастающих поколений отмечалась многими Русскими писателями и прогрессивными педагогами.

4 стр., 1626 слов

Гарриет Бичер-Стоу. Хижина дяди Тома

... исполняют приказание. Внезапно в поместье приезжает Джордж Шелби, чудом разыскавший дядю Тома, но не может увезти негра с собой — тот умирает у него на руках. На могиле ... побеге становится известно только утром. За беглянкой организована погоня, но ей удается по льдинам перебраться в штат Огайо, где рабство запрещено. Упустивший беглянку Гейли случайно ...

До революции роман часто выходил у нас как в полном переводе, так и в сокращенных переделках и пересказах.

Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу 1Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу 2Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу 3Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу 4Романа,,Хижина дяди Тома” Бичер-Стоу 5

(No Ratings Yet)