Марина Ивановна Цветаева — русская поэтесса, прозаик, драматург, переводчица, критик. Она родилась 26 сентября (8 октября) 1892 года в Москве в высококультурной семье. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, был ученым, специалистом в области античной истории, филологии и искусства. Он основал Музей изящных искусств в Москве и был его первым директором. Мать Марины, М. А. Мейн, была талантливой пианисткой и придала дочери любовь к музыке.
В детстве, из-за болезни матери, Марина Цветаева провела много времени за рубежом, в Италии, Швейцарии и Германии. Воспитание и образование Цветаевой в детстве и юности были особенно тщательными. Ее отец старался дать ей и ее сестре Анастасии качественное образование, знание нескольких европейских языков и знакомство с классиками мировой литературы. Семья Цветаевых жила в Москве в уютном особняке. Летом они проводили время в Тарусе, а также совершали заграничные поездки. Все это создавало особую духовную атмосферу, которая оказала влияние на Марину Цветаеву.
В свои шестнадцать лет Цветаева совершила самостоятельную поездку в Париж, где она прослушала курс старофранцузской литературы в Сорбонне. В Московских гимназиях она проявляла широту своих интересов и общекультурных знаний.
Таким образом, уже в детстве и юности Марина Цветаева окружалась духовной обстановкой и образованными людьми, что стало основой для ее дальнейшего становления как поэта.
Изучение поэтического мира Марины Цветаевой
Марина Цветаева начала заниматься письменным творчеством в шесть лет и уже в шестнадцать лет опубликовала свои стихи в печати. Ее раннее творчество было влиянием круга московских символистов, среди которых были такие литературные деятели, как Валерий Брюсов и Эллис-Кобылинский. Молодая поэтесса принимала участие в деятельности кружков и студий при издательстве «Мусагет» и путешествовала в Крым, где знакомилась с художественными и поэтическими идеями Максимильяна Волошина.
Первые две книги стихов Марины Цветаевой – «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» – and ее поэма «Чародей» исследуют мир домашнего быта, описывая жизнь гимназистки и ее проблемы с матерью и сестрой. В данном контексте поэтический язык Цветаевой имеет очень интимное и искреннее звучание.
Поэтический анализ Марины Цветаевой
Марина Цветаева часто обращалась к мифологическим мотивам, которые стали одними из главных элементов ее поэтической творческой коллекции, занимавшей значительное место в мире русской поэзии начала XX века. Ее поэтический мир полон смещений и paradoxes, которые не просто представляют интерес как яркие образы и символы, но и становятся своеобразным воплощением внутреннего мира ее личности.
Ахматова и Цветаева:Два поэтических мира
... являются поэтами, хотя и родились женщинами. Итак, этим двум поэтическим голосам, Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, судьба уготовила высокую, но трудную задачу - поэтическим языком передать тайный личностный мир чувств и ... бесспорно, уникальной в мировой поэзии. За свою творческую самобытность и поэтический гений они заслужили самые высокие места на русском Парнасе1 и поднялись еще выше, в космос, ...
Поэтическое начало и темы
Марина Цветаева смотрела на мир поэзии в своей личностной привязанности к мифологии и персонажам, которые ее окружали. Она была по большей части автором лирики, которая часто играла на концентрацию душевных переживаний и эмоций, связанных с мифологическими и фольклорными темами.
Среди ключевых тем творчества Марины Цветаевой можно выделить следующие:
- Дуализм бытия и поиски своей истинной личности как женщины и поэта.
- Отношения родителей и детей, образы матери и отца в поэзии.
- Поэтическое начало и творчество, процессы поиска и самоидентификации.
- Любовь и отношения между мужчиной и женщиной.
- Мифология и народные предания, которые стали главными вдохновителями для многих ее стихов.
Мы можем сказать, что поэзия Марины Цветаевой была высоко экспрессивной, человеческой и очень интимной, отражая ее внутренние переживания и эмоции с экстраординарной чувствительностью и проникновенностью.
Влияние образа Древней Руси в творчестве Марины Цветаевой
В следующих книгах «Версты» и «Ремесло», обнаруживающих творческую зрелость Цветаевой, сохраняется ориентация на дневник и сказку, но уже преображающуюся в часть индивидуального поэтического мифа. В центре циклов стихов, обращенных к поэтам-современникам Александру Блоку, Анне Ахматовой, Софии Парнок, посвященных историческим лицам или литературным героям — Марине Мнишек, Дон Жуану и другим, — романтическая личность, которая не может быть понята современниками и потомками, но и не ищет примитивного понимания, обывательского сочувствия. Цветаева, до определенной степени идентифицируя себя со своими героями, наделяет их возможностью жизни за пределами реальных пространств и времен, трагизм их земного существования компенсируется принадлежностью к высшему миру души, любви, поэзии. Мир этих стихотворений во многом иллюзорен. Но в то же время крепнет упругость стихотворной строки, расширяется диапазон речевых, вскрывающих правду чувства интонаций, ясно ощущается стремление к сжатой, краткой и выразительной манере, где все ясно, точно, стремительно в ритме, но вместе с тем и глубоко лирично. Яркость и необычность метафор, меткость и выразительность эпитета, разнообразие и гибкость интонаций, богатство ритмики – таков самобытный почерк молодой Цветаевой.
Один из важных образов этого периода творчества Цветаевой – образ Древней Руси. Она предстает как стихия буйства, своеволия, безудержного разгула души. Возникает образ женщины, преданной бунтарству, самовластно отдающейся прихотям сердца, в беззаветной удали как бы вырвавшейся на волю из-под тяготевшего над нею векового гнета. Любовь ее своевольна, не терпит никаких преград, полна дерзости и силы. Она – то стрельчиха замоскворецких бунтов, то ворожея-княжна, то странница дальних дорог, то участница разбойных ватаг, то чуть ли не боярыня Морозова. Ее Русь поет, причитает, пляшет, богомольствует и кощунствует во всю ширь русской неуемной натуры.
«После России»
5 франков в день
Изучая поэзию Марины Цветаевой, мы видим, что период эмиграции сильно повлиял на ее творчество. Ее стихотворения приобрели философскую глубину, психологическую точность и экспрессивность стиля. Особенно заметны эти изменения в стихотворениях, которые пронизаны чувством гнета, презрения и убийственной иронии. В этот период внутренняя взволнованность автора проявляется через пульсирующий, вспыхивающий или внезапно обрывающийся ритм фразы.
Фольклорные мотивы в лирике М.И. Цветаевой
... поэзия - поэзия собственных имен». [1, 89] В сентябре 1912 года у Цветаевой родилась дочь Ариадна, к которой обращены многие её стихотворения. В августе 1913 года скончался отец Марины Цветаевой. ... время в стихах Цветаевой появляются фольклорные мотивы, распевность ... быть уединен. «Литературных влияний не знаю, знаю ... поэму-сказку «Царь-Девица»). В апреле 1917 года Цветаева родила вторую дочку. Марина ...
Стихи эмигрантского периода, такие как «Поэма горы» и «Поэма конца», а также литературная сатира «Крысолов» отражают последний прижизненный сборник стихов Цветаевой, выражая протест против мещанско-буржуазного благополучия. «Поэма конца» представляет собой развернутый диалог о разлуке, пронизанный горьким упреком сытым и самодовольным хозяевам жизни. «Поэма Лестницы» использует лестницу многоэтажного дома как символ всех будничных бед неимущих на фоне благополучия имущественных людей.
Одним из значительных произведений этого периода является «Поэма Крысолов». Эта «лирическая сатира» использует западноевропейскую легенду о бродячем музыканте, спасшем город от нашествия крыс, чтобы выразить критику бездуховности общества.
Для Цветаевой эмиграция также означала изменение образа России в ее произведениях. Она больше не стилизует свою Родину под древнюю колокольную Русь, а видит ее в новом облике. Эмиграция вдохновляет ее любовью к родному народу и побуждает писать о новой России.
Влияние Стихии на Судебный Процесс
Исследование показало, что стихия оказывает значительное влияние на судебный процесс. Романтический максимализм, интонационно-ритмическая экспрессивность и метафоричность, характерные для творчества Цветаевой, отражаются на языке судебных актов и приводят к сжатости мысли и стремительности развертывания действия.
Стилистические и лексические контрасты также можно наблюдать в языке судебных актов. От просторечия и заземленных бытовых реалий до приподнятости высокого стиля и библейской образности — это особенности, которые присущи не только поэзии Цветаевой, но и судебному речевому жанру.
Данные анализа также подтверждают, что влияние стихии на судебный процесс имеет своеобразное значение и может оказывать как положительное, так и негативное воздействие на результаты судебных дел. Дальнейшие исследования этого явления помогут лучше понять его природу и разработать методики смягчения потенциальных негативных эффектов.
Особый интерес вызывает использование необычного синтаксиса в судебных актах. Уплотненная ткань стиха, с знаками «тире», заменяющими опускаемые слова, создает особую атмосферу и завораживает читателя. Эксперименты над звуком, такие как обыгрывание паронимических созвучий, придают судебным актам дополнительную выразительность и эффектность.
Важно отметить, что неверное использование стихийных приемов в судебных актах может негативно сказаться на их понимаемости и правовой точности. Поэтому, при применении таких выразительных средств, необходимо учитывать контекст и цель составления судебного акта.
Бродский о стихопоэтике поэмы Цветаевой «Новогоднее»
... Бродского. К метроритмической характеристике «Новогоднего», пожалуй, можно отнести лишь свойственное Цветаевой фольклорно-простонародное тяготение к хореям. Что касается конкретного наблюдения о ... ни усеченных стоп. Напротив, ритмическое устройство поэмы отличает гармоническое единство стопной целостности и ... намека и обиняков» голос Цветаевой, по мнению автора эссе, обусловливал решительный отказ от ...
Заключение
На основании проведенного исследования можно сделать вывод, что стихия оказывает значительное влияние на судебный процесс. Использование стихийных приемов в языке судебных актов позволяет создать особую атмосферу и усилить эмоциональное воздействие на читателя. Однако, для более эффективного и правового использования этих приемов, необходимо учитывать объективные условия каждого конкретного дела.
В 1937 году Сергей Эфрон, ставший агентом НКВД за границей в надежде вернуться в СССР, стал замешанным в заказном политическом убийстве. В результате, он был вынужден бежать из Франции в Москву. Летом 1939 года его жена Ариадна (Аля) и дочь Ариадна присоединились к нему, и они вернулись на родину. Однако вскоре после этого их арестовали. Сергей Эфрон был расстрелян в 1941 году, а Ариадна была реабилитирована только в 1955 году после пятнадцати лет репрессий.
После возвращения в СССР Марина Цветаева столкнулась с трудностями в поисках жилья и работы. Ее стихи не печатались, и она оказалась в эвакуации в начале войны. Она безуспешно пыталась получить поддержку от других писателей, но ее усилия не увенчались успехом. В итоге, 31 августа 1941 года, Марина Цветаева покончила с собой в Елабуге, на территории Татарстана.
Биографы обратили внимание на то, что перед своей кончиной Цветаева составила последний поэтический сборник, в котором первым стихотворением было «Писала я на аспидной доске…», посвященное ее мужу.
Список использованной литературы:
- Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия.
- «И сердце рвется от любви на части…» Сборник. Москва, Зарницы, 2003 г.
- «Марина Цветаева. Сочинения». Тома 1-2. Москва, Художественная литература, 1984 г.