Противоречивость души Призрака и тема одиночества в романе Гастона Леру «Призрак Оперы»

Курсовая работа

Действие романа (и это придает ему атмосферности) разворачивается в декорациях удивительного здания, которое носит название Пале Гарнье – грандиозный парижский театр, построенный Шарлем Гарнье (строительство длилось с 1861 по 1875 год).

Здесь, как и во многих других известных романах, такой прием – связь с конкретным местом действия – работает на воображение: жуткие, сверхъестественные события легче представить, если они происходят в месте, существующем в реальности. Такое место описал Брэм Стокер в «Дракуле» – много внимания в книге уделено детальному и весьма точному описанию Карпат, городку Уитби в Северном Йоркшире и, разумеется, викторианскому Лондону. Роберт Луис Стивенсон в «Таинственной истории доктора Джекилла и мистера Хайда» тоже описывает викторианскую столицу Англии – переулочки тупички, заполненные туманом и тревогой. В рассказах М. Р. Джеймса3, Алджернона Блэквуда4, Эдгара Алана По просматривается та же тенденция – детальное описание места действия. Похоже, это не просто удачная находка. Судя по всему, Леру безумно нравилось место действия романа – и небезосновательно. Это самый большой оперный театр в мире (по площади, если не по вместимости) с внушительным фасадом, весьма искусно украшенными ложами и фойе, с производящей неизгладимое впечатление статуей Аполлона на крыше. Но наибольший интерес представляет собой огромный лабиринт коридоров и помещений за кулисами и в подвалах – куда Леру, собиравший материал для романа, был допущен администрацией театра. 17 этажей, скрывающих более ста гримуборных, Императорское крыло с отдельным входом, комнатами для охраны и ванными комнатами, огромные конюшни, необъятные склады с бутафорией и декорациями (там умещался галеон в натуральную величину!).

Добавьте ко всему вышеперечисленному подвальные помещения (а там – озеро, по берегам которого можно найти останки солдат времен Франко-Прусской войны), пустое пространство над сценой (чтобы спускать задники декораций и задергивать занавес), а кроме этого – множество лестниц, лифтов и коридоров. Соедините вместе – и получите место действия готического романа.

Грандиозное место действия, равно как и готические элементы в повествовании – еще одна причина неослабевающего интереса к роману. Создавая свое эпическое готическое произведение, Гастон Леру частично отдавал должное одному из своих любимых французских писателей – Виктору Гюго. Конечно, «Призрак Оперы» меньше по объему, чем «Собор Парижской Богоматери», но кое-какие черты знаменитого романа Гюго в нем прослеживаются. В обеих книгах действие сосредоточено вокруг известных парижских достопримечательностей. В обеих книгах уродливый главный персонаж стремится спрятаться от людских глаз в глубине потайных комнат здания, ставшего его домом. Оба персонажа жаждут красоты и доведены до отчаяния всепоглощающей любовью к девушке, за которой могут наблюдать лишь издали. Эрик неотступно следует за Кристиной, а Квазимодо – за цыганкой Эсмеральдой. И в конце обеих книг читатель начинает испытывать симпатию к этому ущербному персонажу, которому уготован трагический и мучительный конец. «Призрак Оперы» – не первый роман Леру, отдающий должное любимому писателю: одна из ранних работ, «Le Roi Mystere», написана под влиянием «Графа Монте-Кристо» Александра Дюма. Помимо прочего в «Призраке» весьма ощутимо влияние оперы как таковой – и мы видим это влияние не в последнюю очередь благодаря мюзиклу Энрю Ллойд-Уэббера. Книга построена по примеру оперного либретто: сильные эмоции, драматические и трагические моменты, а также яркие гротескные характеры – все это видел на сцене Пале Гарнье сам Леру, который был театралом. Роман легко перенести на музыкальную сцену – это ли не маленькое чудо.

12 стр., 5801 слов

Опера как жанр музыкального искусства

... драмы. Так, пытаясь воссоздать античное искусство, они открыли новый музыкальный жанр, которому суждено было сыграть решающую роль в истории искусства,-- оперу. Первым шагом, предпринятым флорентийцами, было ... Орфее и Эвридике. Две первые оперы (обе назывались «Эвридика») принадлежали композиторам Пери и Каччини. Однако обе эти музыкальные драмы оказались весьма скромными опытами по сравнению с ...

Как удивительно подходит к оперным сюжетам тот факт, что привидение в «Призраке Оперы» – на самом деле живой человек, чьи таинственные появления и исчезновения происходят всего лишь благодаря секретным дверям и тайным коридорам, чья внешность (а он, мы помним, походил на скелет) обусловлена болезнью и обитанию в подвалах, лишенных дневного света. Эрик обитал в театре, так что ему пришлось стать театральным приведением. Его трюки и фокусы – театральны. Он устраивал их так, как если бы все происходило на сцене. Он актер, играющий роль возмутителя спокойствия в мелодраме собственного сочинения. В «Нью-Йорк Таймс» в 1911 году появился отзыв на роман, в котором критик досадовал по этому поводу: «Когда призрак перестает быть призраком, а все загадки получают объяснения, интерес падает… должны ли мы всегда прощать автора, который до этого нагнал на нас страху? Если нам показали привидение, так пусть оно остается привидением до конца». Я должен сказать, что не согласен с такой позицией. Если бы Эрик был на самом деле привидением, он бы вызвал меньше сострадания, когда мы начинаем получше его узнавать и открывать для себя его разбитую любовь к Кристине.

В этой игре в настоящее – не настоящее привидение, в этих упоминаниях реальных людей и событий в выдуманной истории – и есть многослойность «Призрака Оперы». Нетипично для массовой литературы роман исподволь заставляет задуматься над совершенно разными темами: взаимосвязью выдумки и действительности. Действие происходит в выдуманном мире, где фантазии облачены в физическую оболочку, оживают по ночам и заставляют верить в игру воображения. Вот лейтмотив всех событий романа, и любовь Эрика к Кристине – часть этой игры. Эрик полюбил недостижимое. И создал для себя романтическую фантазию. Сюжет романа и его трагизм в том, что на протяжении всей книги он отчаянно пытается воплотить свою фантазию в жизнь.

Дневник Призрака.

Они оба безумно любили её, до самой её смерти. Они дарили ей цветы и сражались за неё. А она? Ведомая музыкой тёмной стороны страсти и спасённой лёгкой пушинкой любовной чистоты. С кем осталась она? Кого она любила по-настоящему? И после смерти обрела ли она покой?

2 стр., 604 слов

Любовь сильнее смерти

... и не находят счастья в ком-то одном, продолжая всю жизнь менять одно увлечение на другое. Настоящая любовь она сильнее смерти. Множество примеров такой любви мы можем встретить на страницах ... рядом. В любом случае, дарите свою любовь и принимайте ее в дар. Любите и будьте любимы! Любовь сильнее смерти Несколько интересных сочинений Подобно произведению Мертвые души, которое написано ...

Когда зажжётся свеча, когда в ложе номер пять освободят место и новый шедевр поставят на подмостках сгоревшего парижского театра… мы узнаем ответ на этот вопрос. А пока… пока просто задуйте свечу и прислушайтесь… ведь где-то в глубине вас живёт точно такой же призрак, призрак оперы…

Я один… Совсем один… Но это продлится недолго… О да. Скоро, совсем скоро Кристина Даэ будет моей.

Я не представился. Наверное, вы уже знаете, кто я. Нет? Я – тот самый загадочный, таинственный, странный и даже страшный Призрак Оперы.

Слышите этот волшебный, этот прекрасный голос? Это поет ОНА – моя будущая заложница…и жена. Но обо всем по порядку.

Мои любимые звуки – не только звуки волшебного оперного голоса Кристины. Я наслаждаюсь криками девиц, которые так отчаянно пугаются, когда слышат мои негромкие завывания в темных коридорах театра. Они просто ласкают слух! Их страх, их жалкий ужас придает мне сил. Не знаю, почему, но я как будто становлюсь сильнее, слушая их визги, ощущая их сильные эмоции, наблюдая, как их личики искажаются жалким удивлением и страхом. Я всегда один. И эмоции как будто подпитывают мои силы.

Я не буду повествовать вам долгую историю моей прежней жизни, потому что главным сейчас является настоящее. Ведь именно в настоящем я собираюсь сделать Кристину Даэ своей навеки.

Я помню наш недавний диалог с этой прекрасной девушкой

«- Кристина, тебе нужно полюбить меня!

  • Как вы можете говорить мне это! Мне, которая поет только для вас!
  • Вы, должно быть, утомлены?
  • Ах! Сегодня я отдала вам всю душу и теперь почти мертва.

— Твоя душа прекрасна, дитя мое — и я благодарю тебя. Ни один король не получал такого подарка. Этим вечером ангелы плакали…»

Это было сразу после ее гениального выступления на сцене нашего театра. Воистину, ее голос – не что иное, как божий дар. И я хочу… нет, я жажду, чтобы этот дар принадлежал мне, и только мне.

***

После смерти отца моя дорогая Кристина лишилась своего чудесного голоса и пела в местном хоре. Но хор был не достоин ее дара, который я собирался в ней раскрыть. И я превратился в голос. Я превратился в того, кто преследовал ее всюду, кто стал ее второй душой, ее другом, наставником, учителем.

Если вы не знаете, то я в совершенстве овладел талантом чревовещания. Мой голос может быть везде. Он может звучать из стены, из соседней комнаты, из той богато украшенной вазы, то стоит в гримерной у танцовщиц. Именно так я и пугаю всех обывателей театра. Именно поэтому меня и прозвали Призраком.

Кристина слышала мой голос все время. Я создавал ощущение того, что всегда находился рядом с ней.

Назвавшись ей Ангелом Музыки, я начал совершенствовать ее талант, петь вместе с ней. Каждый день понемногу. С каждым днем она доверялась мне все больше, раскрывалась, раскрепощалась.

31 стр., 15499 слов

М. Д. Мужчиль история зарубежной музыки

... им. П.И. Чайковского. Начинается возрождение традиций в театре, поэзии, музыке. Происходит обновление музыкальных жанров, например возвращение некоторых ... контакты с зарубежным искусством. В 1955 г. на заграничные гастроли выезжает балет Большого театра. В 1958 ... -психологическое начало, то дальнейшая эволюция симфонической музыки композитора шла по пути кристаллизации классических основ стиля, в ...

И она достигла неземных высот, ей нужно было пробиваться на сцену. Именно тогда я и воспользовался талантом чревовещания и заставил оперную диву Карлотту издать этот отвратительный «жабий» звук. И тогда настал час славы Кристины Даэ.

Вы спросите, зачем мне нужно было превращать ее в солистку и звезду французской оперы? Все просто. Сначала я стал для нее Ангелом Музыки – наставником, учителем, другом. Мы вместе пели, разговаривали, я был с ней везде, хоть она меня и не видела. Для других я был ужасным Призраком Оперы, но для нее – Ангелом. Я подчинил ее талант и разум себе, я почти сделал ее своей. Я внушил ей доверие, она безоговорочно уважает меня. Она достигла статуса Лучшей Певицы Оперы только благодаря мне. И это только начало…

Здесь возникает вопрос, почему Кристина Даэ так легко доверилась какому-то эфемерному голосу. Мне кажется, что этот голос был не только «наставником и учителем», но и заменил Кристине отца . Она потеряла свой прекрасный голос после его смерти. И тут появляется волшебный Ангел Музыки, который понимает ее, разговаривает с ней, поддерживает ее. Любовь Ангела к ней, его восхищение ей заменила ей отцовскую любовь. Именно поэтому Кристина так легко пошла с ним на контакт. Но вернемся к дневнику Призрака.

***

Я узнал о ее «друге детства – графе Рауле Де Шаньи. И он является третьим лишним в нашей прекрасной паре. Она знает его с трех лет, и любит, как брата. Вот только Кристине не известно то, что Рауль питает к ней более глубокие чувства. Не думаю, что она будет с ним. Нет, я не просто не думаю, я знаю это! Жалкий Рауль Де Шаньи мне не соперник, он просто обычный граф без особых талантов и со слабым характером.

***

Что ж, ей нелегко будет узнать то, что Великий Призрак Оперы, Ангел Музыки – уродливый человек. В этом смысле Кристина бы предпочла Де Шаньи, ведь он чертовски хорош собой.

Но ее судьба – быть со мной. И ей придется с этим смириться! Она полюбит меня таким, какой я есть. А впрочем, если не полюбит, то я заставлю ее это сделать.

***

Перед заточением, то есть браком со мной, Кристина умоляет дать ей шанс увидеть свет в последний раз. Я дам ей этот шанс. Единственный и последний. Но потом она вернется.

***

Я ненавижу тебя, Рауль де Шаньи! Я ненавижу тебя за то, что ты отнял любовь Кристины Даэ у меня. Да, вы знакомы с детства, но ты не приложил никаких усилий, чтобы завоевать ее! Ты не опекал ее каждый день, не учил, не пел с ней, не разговаривал! Почему, почему она полюбила не меня, ее наставника, ее единственного друга и учителя, а тебя?!

Даэ договорилась с тобой о побеге, но я не глух и не слеп. Поэтому, похитив Кристину, я заточил ее у себя в логове. Но служащий театра, которому известно множество тайных ходов, провел тебя ко мне. Но путь к логову лежит через камеру пыток. Ты и твой жалкий прислуга скоро умрут в моей гениальной камере пыток! Глупая девчонка Кристина думала, что я не знаю, что вы отсиживаетесь там. Ну что ж, посмотрим, как долго вы продержитесь. Ветки железного дерева уже приветливо раскинуты.

***

Боже, что со мной происходит?!… Как будто вся моя злость от того одиночества, в котором я находился каждый день, вся моя любовь к Кристине, вся моя жестокость – все выливается в одну, неописуемую эмоцию. Моя жизнь похожа на музыкальное произведение, на Оперу – жесткие стаккато сменяются тревожными легато, аккорды души переплетаются с репризами размышлений. Моя боль звучит октавой и резко перекрывается неожиданным фортиссимо злости на весь мир.

3 стр., 1020 слов

Золотой петушок — последняя опера Римского-Корсакова

... год его жизни. Вскоре, после завершения Золотого петушка, в разгар уже утомительных для него забот с корректурами и с переводом либретто оперы на французский язык потянулась горькая ... на жить в Петербург, к Воину Андреевичу. Вместе с тем оборв Первая опера. Первая любовь. Вторая половина 1860-х и начало 1870-х - время знаменательное в ...

***

И вот в кляксах нот и аккордов проглядывается слово «жалость», слышится фраза «отпускаю ее». Последняя нота моей души прозвучала. Кристина свободна. Fine.

Противоречивость души Призрака.

В конечном итоге, Призрак Оперы оказался изобретательным, жестоким маньяком, который хотел погубить огромное количество жизней в том случае, если Кристина скажет «нет». Он хранил бочки с таким количеством пороха, что весь театр взлетел бы на воздух.

Эрик может являться примером классического киношного злодея. По сути своей, это – эгоистичный уродливый террорист, талантливый архитектор, музыкант, инженер (все это воплощено в камере пыток), не думающий ни о ком, кроме себя, совмещающий в себе изворотливый ум и умение чревовещателя. К тому же он уродлив. В «Призраке Оперы» все положительные персонажи – красивые люди (что Рауль, что Кристина), а самый что ни на есть злодей – уродлив. У Гастона Леру это еще один признак ужасного характера?…

Мы привыкли видеть «Призрак Оперы» историей любви. Но, мне кажется, большую часть текста и анализа автор посвящает гениальности и жестокости главного героя Эрика. Он неоднократно называет его монстром, увлеченно описывает его величайшее изобретение – камеру пыток. А в конце у меня возникло ощущение того, что главной идеей Призрака было то, что он хочет уничтожит весь французский театр, а не провести всю свою жизнь с Кристиной.