Сборник идеальных эссе по обществознанию
(1)Современное общество озабочено тем» что язык начал изменяться. (2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (З)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность. (4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (6)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… (13) И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.
(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс. (21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было. (23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по- разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете.
» Интернет и зависимость»
... быть тем, кем он захочет. То есть, особенности коммуникации в Интернете позволяют человеку конструировать ... _x_)? - смайлик -и что бы ты думал? Это задница с ручкой! Физическое отсутствие участников коммуникации ... и личности оппонента :-Р - смайлик -показываю язык, ибо ты мне все равно ничегошеньки не сделаешь ... восприятия. Как правило, сильное влияние на представление о собеседнике имеют механизмы ...
(26)Да и я теперь довольно много там провожу времени! (27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов. (30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (ЗЗ)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык! (По М. А. Кронгаузу*) * Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научяых монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.
Текст ЕГЭ. М.А. Кронгауз. Тема: Русский язык. , Текст ЕГЭ. М.А. Кронгауз. О русском языке.
(1)Современное общество озабочено тем» что язык начал изменяться.
(2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (З)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность.
(4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (6)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… (13) И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.
(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.
Список рекомендуемой литературы для аргументации в эссе по русскому языку
... русский язык!» М. Кронгауз «Русский язык ... В. Быков «Знак беды» Б. Васильев «В списках не значился» Б. Полевой «Повесть о настоящем человеке» ... В. Тендряков «Находка» И. Бабель «Конармия» В. Кондратьев «Сашка» В. Распутин «Деньги для Марии» В. ... В. Астафьев «Людочка» В. Астафьев «Постскриптум» В. ... камушки» В. ... В. ... в ... «Свои люди — ... странник» В. Быков ... В. Тендряков «Хлеб для ... В. Распутин « ... В. Ерофеев «Москва ...
(21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.
(23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по- разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени!
(27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.
(30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (33)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык!
М.А. Кронгауз.
- Подготовка к сочинению ЕГЭ
- Подготовка к ЕГЭ по русскому языку
Решить пробный ЕГЭ Проверить сочинение ЕГЭ Чек-лист ЕГЭ 2021
Текст ЕГЭ по русскому языку / Русский язык
0
Русский язык на грани нервного срываМаксим Кронгауз
Курс молодого словца
Самое заметное из изменений, происходящих в языке, — это появление новых слов и — чуть менее яркое — появление новых значений. Новое слово попробуй не заметить! Об него, как я уже говорил, сразу спотыкается взгляд, оно просто мешает понимать текст и требует объяснений, и вместе с тем в новых словах часто скрыта какая-то особая привлекательность, обаяние чего-то тайного, чужого. А вот откуда в языке появляются новые слова и новые значения?
компьютер, монитор, принтер, процессор, сайт, блог
и многие другие заимствованы из английского. Однако это — заблуждение, точнее говоря, дело обстоит не совсем так или, по крайней мере, не всегда так. Это можно показать на примере своего рода IT-зверинца.[6] Названия трех животных —
мышь, собачка
и
хомяк
- приобрели новые «компьютерные» значения, причем совершенно разными путями.
Ну, с мышью
На английском языке Студенческая жизнь/ Student Life с переводом на русский язык
... языку Бесплатный пробный урок Сочинение на английском языке Мой колледж/ My College с переводом на русский язык Представлено сочинение на английском языке Мой колледж/ My College с переводом на русский язык. My College ... tough for students. They spend endless days and nights on studying and cramming. Although some ... пора в конце каждого семестра – довольно сложное время для студентов. Они проводят ...
все понятно, это значение всем хорошо известно и уже отмечено в словарях («специальное устройство, позволяющее управлять курсором и вводить разного рода команды»).
В русском языке это так называемая калька с английского, то есть новое значение появилось у соответствующего названия животного именно в английском языке, а русский просто добавил его к значениям
мыши
- Компьютерная мышь вначале была действительно похожа на обычную и по форме, и по хвостику-проводу, и по тому, как бегала по коврику. Сейчас компьютерные мыши довольно сильно удалились от прототипа, но значение уже прочно закрепилось в языке.
А вот собачку
в качестве названия для @, значка электронной почты, придумал сам русский язык (точнее, неизвестный автор, или, как в таких случаях говорят, народ).
Опять же подобрал нечто похожее, изобрел новую метафору, хотя, надо сказать, сходство с собачкой весьма сомнительно. Я сначала не мог ответить на вопрос, который часто задают иностранцы, — почему именно собака, а потом придумал будку с собакой на длинной цепи, и это почему-то помогает, создает некий образ. Иностранцы поначалу недоумевают, но потом обреченно принимают странную русскую метафору. Вообще, многие языки называют этот значок именем животного: итальянский видит здесь улитку, немецкий — обезьянку, финский — кошку, китайский — мышку, в других языках мелькают хоботы и свинячьи хвосты. А собачку заметили только мы, такой вот особый русский взгляд.
Совершенно другим, но тоже особым путем пошли французы (правда, вместе с испанцами и португальцами), который удивительным образом демонстрирует возможности сегодняшнего государственного регулирования языка. Приведу фрагмент информационной заметки в интернете по этому поводу:
«Генеральный комитет Франции по терминологии официально одобрил несколько неологизмов, связанных с интернетом, и официально включил их в состав французского языка, сообщает Компьюлента. Новые слова введены вместо англоязычных заимствований и призваны сохранить чистоту французского языка. Теперь использование новых слов на французских сайтах и в прессе является предпочтительным по отношению к английским терминам или их переводам».
Наиболее интересным является новое французское название для символа @ — обязательного элемента любого адреса электронной почты. По-английски этот символ обычно читается как «at», а по-русски его называют «собакой». Французы же отныне обязаны читать этот символ как arobase. Это название происходит от старинной испанской и португальской меры arrobe, которая в свое время обозначалась именно обведенной в круг буквой «a». Ее название в свою очередь происходит от арабского «ар-руб», что означает «четверть».
И далее:
«Интересно, что пять лет назад Генеральному комитету по терминологии не удалось добиться замены англоязычного термина e-mail на французское слово mel».
Как показывает последнее замечание, у государственного регулирования (даже французского) есть определенные границы, но даже и то, что произошло с символом электронной почты, впечатляет. Представить себе, что, скажем, Академия наук РФ постановила называть этот значок так-то и так-то, а русский народ это покорно выполнил, довольно трудно.
ВИ Даль — собиратель русского слова
... напечатаны статьи и сочинения Даля: «О наречиях русского языка» («Вестник Императорского ... Даля. Но чем бы Даль ни занимался, он прежде всего оставался собирателем языкового и этнографического материала. В результате у него скопились огромные запасы слов, ... заступничеству Жуковского. Тем не менее, Даль долго не ... на нем точатся пилкою, от руки. Ложка бывает: межеумок, простая русская, широкая; ...
Наконец, третье слово — хомяк
— предлагает третий способ появления значения, правда, не в литературном языке, а, скорее, в интернет-жаргоне. В этом случае происходит как бы заимствование иноязычного выражения (home page), а его звуковой облик, отчасти искажаясь, сближается с уже существующим русским словом. То есть берется самое похожее по звучанию русское слово, и ему присваивается новое значение. Это не вполне заимствование, хотя влияние английского языка очевидно. Важно, что никакой связи со значением слова
хомяк
не существует, а есть только связь по звучанию. Фактически речь идет об особой языковой игре, похожей на каламбур. Эта игра оказалась чрезвычайно увлекательной, и в результате постоянно возникают все новые и новые жаргонизмы. Самые известные среди них связаны с электронной почтой:
мыло
(собственно электронная почта, или соответствующий адрес) и
емелить
(от личного имени Емеля; посылать электронную почту).
Появление этих слов вызвано исключительно фонетическим сходством с английским e-mail. Особенно часто происходит, как и в случае с Емелей, сближение с личными именами:
аська
(англ. ICQ) или
клава
(от клавиатура).
Такая игра случается и за пределами компьютерной области. В речи продавцов одежды, а затем и покупателей какое-то время назад стали встречаться слова элечка
(вариант —
элочка
и
эмочка
, на звуковом уровне совпадающие с ласкательными именами собственными. Это разговорные обозначения размеров одежды «L» и «M». По-видимому, существует, хотя и встречается значительно реже, слово
эсочка
(для «S»).
С большой вероятностью именно совпадение с существующими именами собственными способствовало появлению таких уменьшительных слов. Сравнительно недавно появилось, хотя и не стало очень употребительным, слово
юрики
, обозначающее новую европейскую валюту — евро — и восходящее к английскому произношению.
Распространена эта фонетическая игра и среди любителей машин. Так образуются разговорные названия как автомобильных марок, так и отдельных моделей. Мерседес уже давно называют мерином
, здесь, правда, суть дела не исчерпывается только фонетическим сходством, но об этом чуть позже. На форумах автомобилистов в интернете мне встречалось слово
поджарый
, которое я не сразу сопоставил с моделью Pajero Mitsubishi.
Обилие примеров показывает, что это уже не случайная игра, а нормальный рабочий механизм, характерный для русского языка, точнее, для его жаргонов. Более того, он демонстрирует две очень ярких черты русского языка, и хотя бы поэтому не стоит относиться к этим словам с пренебрежением («фу, какие нелепые словечки!»).
Во-первых, это прекрасное подтверждение творческого характера русского языка в целом, а не только отдельных его представителей — писателей, журналистов и деятелей интернета. Эта «креативность», по существу, встроена в русскую грамматику, то есть доступна всем. Как говорится, пользуйся не хочу. Справедливости ради скажем, что некоторые пуристы этим никогда не пользуются.
«Русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет ...
... книгу о русском языке «Живой как жизнь». Родной язык надо беречь, не портить его грубыми словами, не искажать. Учеными установлено, что искажения в речи, неумение ... 1870), выучивший русский язык, о. Знания различных языков нас делают богаче. ( с ) Ewa. Словарное богатство русского языка. Фразеологизмы. Словарное богатство русского языка. Фразеологизмы. I. Великий и могучий – русский язык Можно ...
Во-вторых, из всего сказанного видно, что опасность гибели русского языка от потока заимствований сильно преувеличена. У него есть очень мощные защитные ресурсы. И состоят они не в отторжении заимствований, а в их скорейшем освоении. Если посмотреть на последние примеры, можно сказать даже об особом «одомашнивании» отдельных приглянувшихся иностранных слов.
Впрочем, не надо думать, что такой способ образования новых слов появился совсем недавно и что он используется только при заимствовании. Так, например, москвичи уже давно «одомашнивают» и «одушевляют» бездушные названия маршрутов общественного транспорта: отсюда знаменитая аннушка
- трамвай маршрута «А» — и менее известная
букашка
- название троллейбуса «Б».
Власть разговаривает с обществом довольно специфически
- Каков сегодня уровень разговора власти и общества, в частности в России?
Власть довольно специфически разговаривает с обществом, в этом разговоре почти всегда есть элементы манипуляции. Иногда разговор вообще прерывается, становясь монологом власти. Так было в Советском Союзе, но для ощущения диалога создавались фиктивные реплики со стороны народа или его представителей. Передовики рапортовали, демонстранты несли лозунги, а еще была замечательная формулировка — «(многочисленные) пожелания трудящихся», в соответствии с которыми можно было повышать цены, переименовывать улицы, изгонять инакомыслящих из страны.
В сегодняшней России разговор между властью и обществом ведется, но уровень его все время меняется. Пользуясь расколом в обществе, власть может обращаться к одной его части, другую же часть игнорировать, либо упоминать в этом разговоре в негативном контексте. Но, безусловно, периодически возникает и прямой разговор, чему, в частности, способствует интернет. А вот телевидение очень хорошо отражает уровень разговора. По тому, как проходят телевизионные дискуссии, как ведет себя ведущий, даже просто по составу их участников мы можем судить о том, какой разговор ведет власть с обществом в этот период, реальный или ритуальный.
Степень интенсивности разговора и его угасание определяются заинтересованностью власти и активностью, настойчивостью общества, очень различными в разные периоды нашей истории.
«Прямого диалога не было, но на следующих митингах появились слоганы, как бы отвечающие на эти слова Путина. Возник диалог, когда Путин говорит, отвечая на какие-то вопросы прямой линии, а общество дает ему ответ в виде плакатов и лозунгов». Фото nnm.me
- Можете привести пример из современной России?
Например, разговор во время протестов на Болотной площади и после этого. Никакого прямого разговора, по сути, не было. Но была «прямая линия» Путина, который в то время был премьер-министром. И отвечая на вопросы, он вспомнил белую ленточку, ставшую символом протестного движения против фальсификаций на выборах, и сравнил ее с контрацептивами, вспомнив про пропаганду борьбы со СПИДом. А также он перефразировал Киплинга, повторив слова удава Каа. Прямого диалога не было, но на следующих митингах появились слоганы, как бы отвечающие на эти слова Путина. Возник диалог, когда Путин говорит, отвечая на какие-то вопросы «прямой линии», а общество дает ему ответ в виде плакатов и лозунгов. То есть чаще происходит не прямой диалог, а диалог косвенный, когда президент обращается не к протестующим, не к вышедшим на улицу людям, а отвечает на вопросы журналистов. Прямого диалога нет, но косвенный обмен мнениями происходит.
Урок русского языка «Развитие речи. по картине» (2 класс)
... русского языка (писать сочинение) Рассказ учителя. – Своим удивительным языком, поэтичностью русские былины вдохновили замечательного художника В. М. Васнецова на создание прекрасной картины «Богатыри». Сегодня на уроке мы напишем сочинение по ... на картине) О чём пойдёт речь в заключении? (О моём отношении к героям картины.) Примерный вариант плана: 1. Вступление. Название картины. 2. Богатырь ...
Окончание следует
Наталия Федорова
Справка
Максим Кронгауз лингвист, профессор, заведующий Научно-учебной лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик ВШЭ, заведующий кафедрой русского языка РГГУ.
Ирина Добротина. Русский язык. Готовимся к ЕГЭ с лучшими учителями России, . Проект газеты «Комсомольская правда». (Продаётся в киосках «Союзпечати»)., Тема «Язык отражает состояние общества»., Возможные формулировки проблемы:
1. Верно ли, что язык обеспечивает и поддерживает сплочённость людей? Есть мнение, что язык, являясь могучей объединяющей силой, способен и разобщать людей. Группа, использующая данный язык, считает всех, говорящих на нём, своими, а людей, говорящих на других языках или диалектах, — чужими. Можно ли согласиться с таким мнением?
2. Д.С. Лихачёв говорил, что «язык… свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе». Согласны ли вы с тем, что жаргонные слова, нецензурная брань, избыток неологизмов в нашей речи подтверждают правоту мысли известного русского учёного?
3. К.И. Чуковский утверждал, что у людей, лишь неделю говоривших на вульгарном языке, появлялись вульгарные замашки и мысли. Не является ли растущая в последнее время озлобленность людей друг на друга следствием невежественного пренебрежения нами нашим родным языком?
АРГУМЕНТЫ, Булгаков Михаил Афанасьевич. «Собачье сердце».
Если глаза — зеркало души, то язык — зеркало общества.
Автор подчёркивает эту мысль в различии речи профессора Преображенского и представителя пролетариата. М. Булгаков объясняет эти различия изменениями в обществе, пришедшими вместе с ревоюциооными преобразованиями. Книга актуальна и в наши дни, поскольку сейчас, во времена больших преобразований, происходят и серьёзные изменения в речи.
Чуковский Корней Иванович. «Живой как жизнь». Рассказы о русском языке
- К. Чуковский убеждён, что в любое время и в любом обществе язык отражает состояние духовности, показывает образовательный и культурный уровень человека, а эти качества востребованы всегда и везде.
Культура речи неотделима от общей культуры. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили выбора
или
мне нд
равиться.
Иной и пишет и говорит без ошибок, но какой у него бедный словарь, какие замусоленные фразы! Какая худосочная душевная жизнь сказывается в тех заплесневелых шаблонах, из которых состоит его речь!
Кронгауз Максим Анисимович. «Русский язык на грани нервного срыва». Публицистика.
Русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Всё чаще говрят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык Интернета, распространение брани, злоупотребление заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами.
Цитаты и сочинения о языке и речи
... представлять, что за человек перед нами. Глядя на то, как человек говорит, какие слова употребляет можно судить о его культурном уровне, воспитании, нравственности, интеллектуальных способностях. Язык и речь - две стороны одного и того ...
В помощь выпускнику 11 класса
Образец сочинения-рассуждения. Вариант 3. Сборник «ЕГЭ. Русский язык – 2020. Типовые экзаменационные варианты: 10 вариантов под редакцией И.П. Цыбулько. Допущено ФИПИ»
С 1. Интересный текст. Я с большим интересом прочитал (а) его.
На мой взгляд, одной из проблем данного текста является проблема изменений в русском языке. Автор текста, Максим Анисимович Кронгауз, утверждает, что «современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться». По его мнению, письменная речь начала активно вытеснять речь устную из разных сфер, потому что многие люди «полностью уходят в Интернет, и это ненормально».
Позиция автора мне понятна. Я с ней полностью согласен. Интересно то, как М.А. Кронгауз доказывает свою точку зрения. Он утверждает, что «это непривычно, но… обратного пути нет», потому что мир постоянно развивается. Этим и интересен русский язык!
В литературе немало примеров произведений, в которых поднимается эта проблема. Пожалуй, И.С. Тургеневу принадлежит одно из самых известных определений русского языка как «великого и могучего»: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Вспомнив стихотворение в прозе великого русского писателя, мне становится более понятным волнение автора данного текста. Он обеспокоен тем, что прекрасный устный русский язык будет незаслуженно забыт современниками, которые легко перенесли на страницы Интернета письменную речь, упростив её до слов «привет» и «пока». А ведь «великий и могучий» русский язык прежде всего передаёт эмоциональное состояние человека! А как передать небогатой письменной речью в коротких электронных сообщениях все наши мысли и переживания? Конечно, можно. Но получается как-то немногословно, скупо. Вот и выходит, что автор текста волнуется не зря.
Из своего небольшого жизненного опыта могу сказать следующее. Я сам каждый день пишу электронные письма и давно заметил, что никто не заботится о грамотности письменной речи, никто никому не делает никаких замечаний по поводу орфографии, пунктуации или бедности речи, потому что для современного молодого поколения это стало неважным. Главное – быстро выдать информацию или быстро её получить. Думаю, что это, конечно, неправильно, потому что письма могут быть прочитаны грамотным человеком. И тогда, что он о нас подумает?! А про устную речь и говорить нечего! Все сидят в наушниках, даже на уроках! И потому молчат. Лишь изредка слышу: «Привет!», «Пока!», «Да» или «Нет». Грустная картина! А ведь мы носители такого красивого и богатого русского языка!
Русский язык и всемирная сеть
Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться.
Особенно заметна экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. Если раньше мы общались прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь приобретает некую устность.
Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. Означает ли это, что люди перестали разговаривать? Думаю, что нет. Конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.
Проблемы перевода музыкально-поэтических текстов с английского языка на русский
... в геометрической прогрессии. Объектом исследования в данной работе является англоязычные музыкально-поэтические тексты и их переводы на русский язык. Предмет исследования - выявление особенностей перевода англоязычных музыкально-поэтических текстов. Материалом исследования послужили тексты ... привычной музыки. Поэтическая музыка стиха зарождается не в абстрагированном звучании поэтического слова, а в ...
Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего стоит вопрос: начинать общение в социальных сетях или не начинать? А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. То есть он будет белой вороной, если не начнёт. Так что в этом смысле мир изменился. Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.
Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратного нет. Сегодняшние социальные сети и всё эти гаджеты, о которых так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.
Так что, безусловно, изменения происходят, и я не говорю, что всё правильно и всё замечательно.
Но вот так развивается мир, и можно по-разному к этому относиться, но изменить нельзя. Значит, я как ученый, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. Тем более что наблюдаю по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, много времени проводят в Интернете. Не только дети – я тоже!
И возникает вопрос: надо или не надо волноваться по этому поводу. Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю: всё в результате окажется сбалансировано. Но думаю, что наше волнение пойдет только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.
И волноваться, мне кажется, стоит! Фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. В советское время обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. 3начит, нам интересен русский язык!
488 слов По М.А. Кронгаузу*
Кронгауз Максим Анисимович
и НИУ ВШЭ.
Творческое задание
Напишите подробное изложение, передавая содержание текста от 3-го лица.
Дополните текст изложения, ответом на вопрос: согласны ли вы или нет с мнением М. Кронгауза и в чём именно?
Текст 17
Смотрительница музея
Много лет работала музейной смотрительницей Михайловского простая крестьянская женщина Александра Фёдоровна Фёдорова; она действительно была настоящим музейным работником, хотя не было у неё никакой специальной подготовки. Она и грамоту-то узнала под старость, когда поступила работать в заповедник. Александра Фёдоровна тогда поняла, что служить в доме Пушкина и быть неграмотной — нельзя, что хранить пушкинский дом — это значит не только сберегать его, ценить, любить, но и понимать его и тех, кто приходит сюда.
В руках Александры Федоровны от природы была «живая вода». Под её руками все преображалось и оживало. Заботливым дозором ходила она по усадьбе, по комнатам Пушкина, всегда знала, где, что и как. Её простые речи наполняли наши сердца отрадой. Иной раз с её добрых уст слетали слова укоризны, когда кто-нибудь из нашей учёной братии забудет накинуть шторку на пушкинскую реликвию или кто-то по забывчивости вдруг закурит где не положено. Она на всё глаз имела. По утрам, приведя музей в порядок, любила она садиться в извечной позе русской крестьянки у окна самой памятной комнаты — кабинета — и что-нибудь рукодельничала. Наверное, вот так же сиживала у окна и старая няня Пушкина, Арина Родионовна. Бывало, проходишь с гостями по музею и слышишь: «А ведь она у вас совсем как Арина Родионовна!» И действительно, она любила Пушкина и всё пушкинское — его бумаги, книги, вещи — особой, материнской любовью.
По понедельникам дом Пушкина бывает закрыт для посетителей. Это день генеральной уборки усадьбы. И хотя всюду разосланы объявления и во всех справочниках и путеводителях об этом пропечатано — всё равно экскурсанты приходят и стучатся в двери. Если приходили люди добрые, вежливые — старуха согрешит и впустит их в музей, только скажет: «Сейчас всё прибрала, вымыла, выскребла, полы навощила. Снимайте сапоги, идите уж быстрёхонько». И её слушались и, сняв обувь, смиренно входили в дом Пушкина.
Она обладала чудесным даром останавливать время. Проводя людей по комнатам, давала пояснения. Это не было экскурсией, какие проводят записные экскурсоводы. Это была великолепная народная сказка. Без всякого вступления начинала она сказывать нараспев:
— Здесь Пушкин мучился за всех ровно два года и месяц. Здесь всё его. И хоть самого его сейчас нет и он незрим, все он видит — кто и зачем сюда пришёл, кто подобру-поздорову, поучиться уму-разуму, а кто собой полюбоваться, в зеркало посмотреться да в речке искупаться… Он, Пушкин, всё любил, в чём есть жизнь, и обо всём этом писал в своих книгах. Теперь все идут к Пушкину, потому что его творения охраняют людей от дурного, очищают душу. Его дом для теперешних людей стал тем, чем раньше был для тогдашних храм. Ежели тебя, скажем, что волнует и нет у тебя доброго советчика — иди к Пушкину, он укажет на истинного друга, даст верный совет, и ты возрадуешься и возвеселишься. Только хорошенько подумай, что тебе нужно, а потом спроси у Пушкина, и получишь все ответы, в его книгах…
452 слова По С. Гейченко*
Гейченко Семён Степанович
Творческое задание
Напишите подробное изложение.
Дополните текст рассуждением о том, как вы понимаете слова автора: «Он, Пушкин, всё любил, в чём есть жизнь, и обо всём этом писал в своих книгах».
Текст 18
Спас-камень
Густой утренний туман пал на озеро Кубенское. Не видать берегов, не видать бела света. Как и когда поднялось солнце — я не заметил. Туманы отдалились к берегам, озеро сделалось шире, лёд на нем как будто плыл и качался.
И вдруг над этим движущимся, белым в отдалении и серым вблизи льдом я увидел парящий в воздухе храм. Он, как легкая, сделанная из папье-маше игрушка, колыхался и подпрыгивал в солнечном мареве, а туманы покачивали его на волнах своих.
Храм этот плыл навстречу мне, лёгкий, белый, сказочно прекрасный. Я отложил удочку, завороженный.
За туманом острыми вершинами проступила щётка лесов. Уже и дальнюю заводскую трубу сделалось видно, и крыши домишек. А храм все еще парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарен светом, и дымка светилась под ним.
Наконец храм опустился на лёд, утвердился. Я молча указал на него, думая, что мне пригрезилось, что я в самом деле заснул и мне явилось видение из тумана.
- Спас-камень,— коротко молвил товарищ мой.
И тогда я вспомнил, как говорили мне друзья о каком-то Спас-камне. Но я думал, что камень — это просто камень.
А тут Спас-камень — храм!
Не отрывая глаз от удочки, товарищ пробубнил мне историю этого дива. В честь русского воина-князя, боровшегося за объединение северных земель, был воздвигнут этот памятник-монастырь. Предание гласит, что князь, спасавшийся от врагов, начал тонуть в тяжёлых латах и пошёл уже ко дну, как вдруг почувствовал под ногами камень, который и спас его. И вот в честь этого чудесного спасения на подводную гряду были навалены камни и земля с берега. На лодках и по перекидному мосту, который каждую весну сворачивало ломающимся на озере льдом, монахи натаскали целый остров и поставили на нем монастырь. Расписывал его знаменитый Дионисий.
Однако уже в наше время, в начале тридцатых годов, в колхозах развернулось строительство и потребовался кирпич. Но монахи были отличными строителями и из кирпича сотворили монолит.
Пришлось взорвать монастырь. Рванули — всё равно кирпича не взяли: получилась груда развалин, да и только. Осталась от монастыря одна колоколенка и жилое помещение, в котором нынче хранятся сети и укрываются от непогоды рыбаки…
Я смотрел на залитый солнцем храм. Озеро уже распеленалось совсем, туманы поднялись высоко. Среди огромного, бесконечно переливающегося бликами озера стоял на льду храм — белый, словно бы хрустальный, и всё ещё хотелось ущипнуть себя, увериться, что всё это не во сне, не миражное видение.
Дух захватывает, как подумаешь, каким был этот храм, пока не заложили под него взрывчатку!
- Да, — говорит товарищ всё так же угрюмо. — Такой был, что и словами не перескажешь. Чудо, одним словом, чудо, созданное руками и умом человеческим.
Я смотрю и смотрю на Спас-камень, забыв и про удочки, и про рыбу, и про все на свете.
442 слова По В.П. Астафьеву*
Астафьев Виктор Петрович
Творческое задание
Напишите подробное изложение, передав содержание текста от 3-го лица.
Дополните текст описанием одного из храмов донецкого края.
Текст 19
Счастье
«Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдёт обиженным!» Этими словами, уже ставшими хрестоматийными для нас, заканчивается роман братьев Стругацких «Пикник на обочине». Главный герой, почти добравшись до Золотого Шара, который исполняет любые желания, никак не может понять, что нужно ему для счастья. Что просить? Материальных благ? Славы? Любви? Талантливых детей? Какое чудо должно произойти, чтобы ты ощутил, как в пленённой радостным чувством душе, словно весенний цветок, прорастает счастье?
Что вам необходимо, чтобы стать счастливым? Попробуйте задать этот вопрос друзьям – они смутятся и станут шутить, намекая на неуместность такого «детского» вопроса, пришедшего откуда-то из сказочного мира. Им покажется нелепым серьёзно дискутировать и размышлять на тему счастья, так как даже понятие это для них сродни лжи и вымыслу.
Но на самом деле мы все уже достигли своего Золотого Шара. Наш Золотой Шар – это жизнь. Просто тот момент, когда мы определяем свой путь и ищем двери, которые собираемся открыть, не выделен в отдельный эпизод, не отмечен в нашем жизненном календаре красным цветом. Наш выбор происходит стихийно, незаметно; осознанно или нет, но мы все влечёмся к тому, что, как нам кажется, сделает нас счастливыми.
Но раз мы не формулируем чётко ни целей, ни значения, которое вкладываем в понятие счастья, то и движемся мы к нему, как в тумане, полусознательно. Мы внушаем себе, что наш бездумный, слепой путь, каким птицы возвращаются после зимовки домой, – это и есть дорога к счастью.
Кто-то считает, что счастья нет. Есть вечное движение, достижение очередной цели, а затем краткие минуты покоя, и снова – в путь. Может быть, в этом проблема: не ощущать счастливых мгновений отдохновения, вечно рваться вперёд, думая, что вот там, за следующим поворотом, я наконец буду счастлив! Здесь и находится ловушка, лукавый выбор, поймавший нас в западню. Жизнь уложена в прокрустово ложе, жизненный путь размечен, жизненные тропы уже заасфальтированы, кругом стоят указатели, регулировщики машут палочками – не заблудишься. Двигаясь по этой дороге, человек чего-то добивается – тогда его называют успешным; если у него нет высокооплачиваемой работы, его считают неудачником. Но обратите внимание: его называют, его считают… Мнение общества, мода определяют путь человека к счастью. Но если жизненный успех кто-то считает синонимом счастья, то это вовсе не значит, что точно так же должен думать другой. Мы считаем главными ценности, признанные обществом. А потом разочарованно спрашиваем себя: «И что же? Ну, достиг я того, другого… А где счастье?» Этот вопрос чаще всего появляется не потому, что нам нужно всё больше и больше, а потому, что нам нужно что-то другое. Может быть, то, что находится совсем рядом. Но мы, задрав голову кверху, не видим, что оно рядом. Помните, у Бунина: «А счастье всюду…» Но мы, ослеплённые недосягаемым, идём вдаль и мнём, как полевые цветы, то, что находится прямо под ногами, совсем рядом.
442 слова По Н. Агафонову*
*Николай Викторович Агафонов
Творческое задание
Напишите подробное изложение.
Дополните текст собственными размышлениями о том, что есть счастье.
Текст 20