СОЧИНЕНИЕ 8.
(1)Подожжённые немецкими авиабомбами, всю ночь горели на корню огромные массивы созревших хлебов. (2)Всю ночь вполнеба стояло багровое, немеркнущее, трепетное зарево, и в этом освещавшем степь жестоком сиянии войны голубой и призрачный свет ущерблённого месяца казался чрезмерно мягким и, пожалуй, даже совсем ненужным.
(3)Запах гари вместе с ветром перемещался на восток, неотступно сопровождая отходивших к Дону бойцов, преследуя их, как тягостное воспоминание. (4)И с каждым километром пройденного пути всё мрачнее становилось на душе у Звягинцева, словно горький, отравленный воздух пожарища оседал у него не только на лёгких, но и на сердце.
(5)По дороге к переправе шли последние части прикрытия, тянулись нагруженные домашним скарбом подводы беженцев, по обочинам просёлка, лязгая гусеницами, подымая золистую пыль, грохотали танки, и отары колхозных овец, спешно перегоняемых к Дону, завидев танки, в ужасе устремлялись в степь и исчезали в ночи. (6)И долго ещё в темноте слышался дробный топот мелких овечьих копыт, и, затихая, долго ещё звучали плачущие голоса женщин и подростков-погонщиков, пытавшихся остановить и успокоить ошалевших от страха овец.
(7)В одном месте, обходя остановившуюся на дороге , Звягинцев сорвал на краю поля уцелевший от пожара колос, поднёс его к глазам. (8)Это был колос пшеницы «мелянопус», гранёный и плотный, распираемый изнутри тяжёлым зерном. (9)Чёрные усики его обгорели, рубашка на зерне полопалась под горячим дыханием пламени, и весь он — обезображенный огнём и жалкий — насквозь пропитался острым запахом дыма.
(10)Звягинцев понюхал колос, невнятно прошептал:
— Милый ты мой, до чего же ты прокоптился! (11)Дымом-то от тебя воняет, как от цыгана. (12)Вот что с тобой проклятый враг, окостенелая душа, сделал!
(13)Он бережно размял колос в ладонях, вышелушил зерно, провеял его, пересыпая из руки в руку, и ссыпал в рот, стараясь не уронить ни одного зёрнышка, а когда стал жевать, раза три тяжело и прерывисто вздохнул.
Звягинцев окончательно поборол одолевавший его сон
... стремление позволяет достигнуть профессионализма. Исходный текст: (1)Звягинцев окончательно поборол одолевавший его сон и продолжал говорить с увлечением, иногда поворачиваясь лицом ... нас в ванной комнате обвалилась плитка. Отчим долго подготавливался. Он спрашивал знакомых,как клеить плитку, искал ... может, только во сне и видели. (11)А лошадей в полк прислали с Сальских калмыцких степей — трёхлеток, ...
(14)За долгие месяцы, проведённые на фронте, много видел Звягинцев смертей, людского горя, страданий; видел разрушенные и дотла сожжённые деревни, взорванные заводы, бесформенные груды кирпича и щебня на месте, где недавно красовались города, видел растоптанные танками и насмерть покалеченные артиллерийским огнём фруктовые сады, но горящий спелый хлеб на огромном степном просторе за всё время войны довелось ему в этот день видеть впервые, и душа его затосковала. (15)Долго шёл он, глотая невольные вздохи, сухими глазами внимательно глядя в сумеречном свете ночи по сторонам на угольно-чёрные, сожжённые врагом поля, иногда срывая чудом уцелевший где-либо возле обочины дороги колос пшеницы или ячменя, думая о том, как много и понапрасну погибает сейчас народного добра и какую ко всему живому безжалостную войну ведёт враг. (*)
* Михаил Александрович Шолохов (1905-1984) — русский писатель, автор таких произведений, как «Тихий Дон», «Судьба человека», «Они сражались за Родину».