На английском языке про 23 февраля с переводом

Сочинение

English2017

Английский для всех простым языком

О Дне защитника Отечества — топик на английском с переводом

Defender of the Fatherland day

It is a day off for the general population, and schools, banks and official buildingsand most businesses are closed.

Many Russians observe February 23 as men’s day because military service is obligatory for most men in Russia.

Women often give presents and postcards to their male relatives, including those who never served in the military. On a workday before or after the holiday, many women also congratulate their male colleagues and schoolboys receive small presents from their female classmates.

Russian authorities organize local parades to honor the military and veterans on this day.

Founded in 1919 to mark the establishment of the Soviet Red Army, the name was changed to Red Army Day in 1923. After the Second World War, the name changed again in 1946 to Day of the Soviet Army and Navy. After the collapse of the Soviet Union, the official holiday was renamed the Defender of the Fatherland Day.

Common symbols of Defender of the Fatherland Day are a soldier and the Russian flag. These symbols often appear on postcards and congratulatory banners in Russian cities on this day.

День защитника Отечества

Перевод

Это выходной день для большинства населения, а школы, банки и государственные здания закрыты.

Многие россияне отмечают 23 февраля как мужской день, потому что военная служба обязательна для большинства мужчин в России.

Женщины часто дарят подарки и открытки родственникам-мужчинам, в том числе тем, кто никогда не служил в армии. В рабочий день до или после праздника многие женщины также поздравляют своих коллег-мужчин, а школьники получают небольшие подарки от своих одноклассниц.

В этот день российские власти организовывают в честь военных и ветеранов местные парады.

Основанная в 1919 году в ознаменование создания Советской Красной Армии, название было изменено на День Красной Армии в 1923 году. После Второй мировой войны название снова изменилось в 1946 году на День Советской Армии и Военно-морского флота. После распада Советского Союза официальный праздник был переименован в День защитника Отечества.

Общими символами Дня защитника Отечества являются солдат и российский флаг. Эти символы часто появляются на открытках и поздравительных баннерах в российских городах в этот день.

3 стр., 1271 слов

День защитника отечества 23 февраля

... чтобы люди и страна могли спать спокойно. Сочинение про праздник 23 февраля День защитника отечества Не многие ребята моего возраста размышляют о теме национальности, принадлежности к какому-то народу. Однако, ... и на родину. Мы принадлежим родной земле, своему отечеству, также как земля принадлежит нам. Для каждого, кто мыслит подобным образом, празднование 23 февраля не является просто днем армии ...

Ser-Esenin.ru

В помощь школьнику и студенту!

Сочинение на английском языке 23 февраля/ February 23 с переводом на русский язык

На английском языке. February 23

Every year at the end of winter Russian people and several other neighboring nations celebrate the Defender of the Fatherland Day. This holiday falls on february 23rd and has special meaning. It was first celebrated in the first half of the 20th century as the day of Red Army. Today, it’s commonly known as the father’s or all men’s day. On this occasion women across Russia and some former Soviet republics prepare small but hearty presents for their fathers, husbands, sons, brothers, boyfriends and simply male friends. Apart from presents they can buy postcards or flowers for them. It is especially appreciated when little girls prepare some handmade stuff for their fathers or brothers. Such small but valuable presents are always cherished. The Defender of the Fatherland Day is observed countrywide. You can see the public concerts, parades, festivals and other topical performances nearly in every large and small city. Children and adults participate in such events to keep their fathers happy and to set a festive mood. The military and veterans are especially honored on this day. As well as the 8th of March, february 23rd is the public holiday in Russia. Offices and schools don’t work, so it’s normal to congratulate male colleagues and classmates a day before or after the actual holiday. Most companies collect a certain amount of money to buy some presents for male employees. Female workers sometimes set a festive table with wine and snacks for their colleagues and together they celebrate the event. Although February 23rd originated as the day of people who serve or used to serve in the army, today even little boys receive presents and congratulations. In the course of time the holiday became better known as Men’s Day.

Перевод на русский язык. 23 февраля

Ежегодно в конце зимы русский народ и некоторые другие соседние народы празднуют День защитника Отечества. Этот праздник выпадает на 23 февраля и имеет особое значение. Он впервые отмечался в первой половине 20-го века, как день Красной Армии. Сегодня он широко известен как день отцов или всех мужчин. По этому случаю, женщины всей России и некоторых бывших советских республик готовят небольшие, но душевные подарки для своих отцов, мужей, сыновей, братьев, парней и просто друзей мужского пола. Помимо подарков, они могут купить для них открытки или цветы. Особенно ценится, когда маленькие девочки создают какие-нибудь безделицы своими руками для отцов или братьев. Такими небольшими, но ценными подарками всегда дорожат. День защитника Отечества отмечается по всей стране. Почти в каждом большом и маленьком городе можно увидеть публичные концерты, парады, фестивали и другие тематические выступления. В подобных мероприятиях участвуют и дети, и взрослые, для того чтобы видеть своих отцов счастливыми и создать праздничное настроение. Военным и ветеранам в этот день особый почет. Так же как и 8 марта, 23 февраля является государственным праздником в России. Офисы и школы не работают, так что приемлемо поздравлять коллег-мужчин и одноклассников за день до или после фактического праздника. Большинство компаний собирают определенную сумму на покупку подарков для работников мужского пола. Работницы иногда накрывают праздничный стол с вином и закусками для своих коллег, и вместе они празднуют это событие. Несмотря на то, что 23 февраля возникло как день тех, кто служит или служил в прошлом, сегодня даже маленькие мальчики получают подарки и поздравления. С течением времени этот праздник стал более известен как Мужской день.

2 стр., 782 слов

Отбряцал доспехами день защитника отечества

... белый свет не мил. (27)Даже после сумасшедшего редакционного дня, когда еле ноги домой волочишь. (28)Светлый был парень, ... приводит в пример читателю своего приятеля, который в любой день оставался "приветлив,улыбчив,доброжелателен,радостен". В чём заключается секрет этого ... праздник души и сердца? Ответ прост: чтобы весь день радоваться жизни,товарищ автора взял за правило ежедневно получать ...

Тема 23 февраля – День Защитника Отечества на английском языке

День защитника отечества – замечательный праздник, который празднуют в России 23 февраля. На английский язык День защитника отечества переводится как:

the Motherland Defender’s Day [зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – праздник День Защитника Отечества

to defend [ту дифэнд] – защищать, охранять

congratulate [конгрэтьюлэйт] – поздравлять, читать поздравления

Обычно с этим праздником принято поздравлять мужчин и парней, который служили в армии или были на войне.

The Motherland Defender’s Day is coming, so I am going to congratulate my father and my grandfather. [Зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй ис каминг, соу ай эм гоуинг ту конгрэтьюлэйт май фазэр энд май грэндфазэ] – Близится День Защитника Отечества, и поэтому я собираюсь поздравить моего отца и дедушку.

army [арми] – армия

to serve in army [ту сёрв ин арми ] – служить в армии

poem [поэм] – поэма, стих

in somebody’s honor [ин самбодис онор ] – в чью-то честь

out loud [аут лауд] – в слух, громко

Peter’s grandfather have served in an army for 4 long years, so he had wrote a poem in his honor, and he is going to read it to grandfather out loud for the Motherland Defender’s Day [Питэрс грэндфазэр хэв сёрвд ин армии фор фор лонг иарс, соу хи хэд вроут э поэм ин хиз онор, энд хи ис гоуинг ту рид ит ту грэндфазэр аут лауд фор зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – Дедушка Питера служил в армии в течении 4х лет, и поэтому он написал стих в его честь, и собирается прочитать его в слух в День Защитника Отечества.

Если Вы хотите поздравить на английском языке своего друга или родственника, который служил в армии или принимал участие в боевых действиях, то для поздравления вам могут понадобится следующие слова:

war [вор] – война

cold war [колд вор] – холодная война

army actions [армии акшонс] – военные действия

to be a war hero [ту би э вор хироу] – быть героем войны

continuity [контитуэти] – вклад

I wish all the best, my grandfather, and I congratulate you with the Motherland Defender’s Day. I hope you will be happy and healthy, because for us you are a true war hero [Ай виш ю ол зэ бэст май грэндфазэр энд ай конгрэтьюлэйт ю виз зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй. Ай хоуп ю вил би хэппи энд хэлфи, бикоз фор ас э ар э тру хироу ] – Я желаю тебе всего наилучшего, любимый дедушка, и я поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества. Я надеюсь, что ты будешь счастливым и здоровым, потом что для нас ты настоящий герой войны.

25 стр., 12479 слов

Исследовательская работа Образ защитника Отечества в русской литературе

... поёт гимн мужеству русского воина, его стойкости. 1.3. Образ защитника Отечества в "Севастопольских рассказах" Л.Н. Толстого В "Севастопольских рассказах" Л.Н.Толстой сформулировал принцип, которому остался верен на ... другой стороны, правду о несостоятельности царизма в войне, об отсталости николаевской армии, о глубокой пропасти между простым мужиком в шинели и дворянской офицерской верхушкой. Эта ...