Винникова Г.Э.: Тургенев и Россия Любовь в творчестве Тургенева

Курсовая работа

/

  • Тютчев

Первая любовь! Каким бывает это чувство: счастливым или безответным, мимолетным или на всю жизнь? Несомненно одно: мы помним его до конца дней.

«Первая любовь» — так называется небольшое произведение Тургенева (1860г.) Это повесть о пережитом, это повесть — воспоминание. Произведение автобиографическое: в образе Зиночки Засекиной изображена княжна Екатерина Шаховская, в которую был влюблен юноша Тургенев. Писатель не скрывает, что он изобразил своего отца, подчеркивая не раз, что тот был удивительно хорош собой.

Главный герой шестнадцатилетний Володя, чистый и наивный, влюбляется с первого взгляда в свою соседку по даче — Зиночку. Как и все влюбленные, он обожествляет героиню. Во время визита на дачу Засекиных Зиночка представляется юноше мадонной : она сидела спиной к окну, и солнечный луч образовал нимб из ее золотых волос. «Я глядел на нее — и как дорога и близка становилась мне она! «Сердце героя переполнено нежностью и любовью. Это первое, чистое чувство, которое усиливается с каждым днем. Однако совсем другое испытывает сама героиня — страсть, которую девушка не в состоянии скрыть. Она рассказывает о своем сне, и Володя понимает, что Зинаида влюблена. Сомнений не оставляет её просьба прочитать стихи Пушкина «На холмах Грузии..». С тоской девушка повторяет: «Что не любить оно(сердце) не может».

Володя недолго остается в неведении: чувство боли испытывает герой, когда в саду Засекиных ночью он видит крадущегося отца, видит, как открылось окно , как отец поднимается по спущенной для него лестнице. В этот момент упала звезда. Глубочайшее разочарование испытал герой: Зинаида превратилась для него в падшего ангела. Жизнь для юноши потеряла смысл, а дождливая петербургская осень только усилила чувство тоски.

И еще один раз герой увидел Зиночку в Петербурге. Володя случайно стал свидетелем свидания отца с Зинаидой, его жестокого обращение с ней, и ее покорности, готовности принять любую боль от него. Так юноша постигает, что его чувство было детским, наивным, а любовь Зинаиды — страстная, глубокая, грешная. Так кто же тогда пережил настоящее чувство? Думается, оба.

И.С.Тургенев с большой нежностью вспоминал впоследствии о своей первой безответной любви:»И теперь, когда уже на жизнь мою начинают набегать вечерние тени, что у меня осталось более свежего, более дорогого, чем воспоминание о той быстро пролетевшей, утренней, весенней грозе?»

Другие темы: ← Любовная лирика Тютчева↑ ТютчевЛирика Тютчева →

3 стр., 1085 слов

Какова роль отца в жизни ребенка?

... Картинка к сочинению Какова роль отца в жизни ребенка? Популярные сегодня темы В этом мире существуют разные проявления любви. Иногда чувство проявляется как нечто возвышенное и бескорыстное, иногда как просто инстинкт, ... родителей. Но чувствуя поддержку за спиной, ребенок будет идти к цели. В моей жизни не было папы. Он погиб, когда мне было семь лет. Но его ...

`

Популярные сочинения

  • Сочинение по картине Карточный домик Серебряковой (6 класс описание)

    Одной из самых лучших работ художницы З.Е. Серебряковой является картина «Карточный домик». Она была написана в 1919 году. На ней изображены четыре ребенка, два мальчика и столько же девочек.

  • Какой поступок можно назвать благородным? — сочинение 6 класс

    Ежедневно мы совершаем множество разных поступков, не задумываясь о их благородности. Не каждый анализирует все величие или позор совершенного. Зачастую, люди

  • Сочинение Профессия учитель

    Путь учителя и его профессия в истории чрезвычайно интересны. Это профессия, как и все остальные и связана с предоставлением высококвалифицированной, систематической и особо сложной работы

Художественное воплощение любви в произведениях И.С. Тургенева

В творчестве каждого из писателей одно из главных мест отводится воплощению любви, ведь именно благодаря этому сильному и всепоглощающему чувству удается в полной мере раскрыть характер своего героя, именно в любви познаются как самые лучшие, так и открываются самые отвратительные стороны человеческого характера. Поэтому в своих произведениях писатели часто обращаются к испытанию героя через любовь, которая пронзает все человеческое существо, заставляя по-новому взглянуть на привычный мир вещей. В творчестве Ивана Сергеевича Тургенева также значительное место отводится этому светлому чувству.

В основном в его произведениях представлено проявление любви в двух основных значениях: чаще всего у автора представлен вариант любви-страсти. которая всецело овладевает человеком, затмевая все остальные чувства, заглушая голос рассудка, ко второму типу относится спокойная любовь, созидательное и глубокое чувство. Примеров художественного воплощения любви первого типа можно найти в его произведениях множество, к примеру, Литвинов из романа «Дым», Лаврецкий и Лиза из романа «Дворянское гнездо», а также героиня одноименной повести Ася, чаще всего такая любовь бывает несчастной, возникает внезапно и поражает человека в самое сердце, словно недуг. Чувства Аркадия и Кати из романа «Отцы и дети» можно причислить к проявлению любви второго типа, которая зарождается постепенно, строится на взаимной симпатии и логическим завершением данного вида любви становится создание семейного очага, в котором любовь не полыхает языками пламени, а скорее тлеет, но тихо, на одном дыхании и не губит человека своим адским пламенем, а скорее согревает и дарит тепло.

Еще одно правило, которое можно проследить в произведениях И.С. Тургенева – это то, что любовь на своем пути не выбирает по сословию, возрасту, происхождению и другим признакам, ей подвластны все без исключения. Любовь предстает зачастую как злой рок, преследующий человека, от которого невозможно укрыться, ведь ареной борьбы долга и непрошеного чувства выступает человеческая душа. Также свое воплощение в творчестве И.С. Тургенева любовь находит как чувство порабощающее, то есть человек, одержимый любовью-страстью, становится рабом собственного чувства и всецело поглощен объектом своего обожания, а жизнь тем временем идет своим чередом, продолжаясь и не останавливаясь.

«Главное содержание романов и повестей Тургенева составляет любовь, я знаю немногих писателей, которые так нежно и вместе с тем с такой глубиной и силой передавали движения сердца», — писал исследователь Шмидт в 1915 году.

15 стр., 7337 слов

«Ася» И.С. Тургенева. Систематический анализ повести и разбор ...

... повестях с проблематикой романтизма. За историей одной любви прочитывается масштабное философское обобщение, поэтому и многие детали (реалистические сами по себе) начинают отсвечивать символическим смыслом. Цветение и средоточие жизни, любовь понимается Тургеневым ... Достоевского «Идиот» – в Женеве и в Милане, «Бесы» – в Дрездене. Именно эти произведения считаются наиболее глубоким словом о России ...

Любовь неизменно присутствует в тургеневских сюжетах. Однако она редко заканчивается счастливо: в любовную тему писатель привносит оттенок трагизма. Любовь в изображении Тургенева — жестокая и своенравная сила, играющая человеческими судьбами. Это необыкновенная, неистовая стихия, уравнивающая людей, независимо от их положения, характера, интеллекта, внутреннего облика. Перед стихией этой зачастую оказываются беззащитными самые различные люди: демократ Базаров и аристократ Павел Петрович одинаково несчастны («Отцы и дети»), трудно примириться со своей судьбой юной, наивной девушке, Лизе Калитиной, и опытному, зрелому мужчине, дворянину Лаврецкому, который готов был к новой жизни на родине («Дворянское гнездо»).

Одиноким, с разбитыми надеждами и тщетной мечтой о счастье, остается и господин Н. Н. , герой повести «Ася». Когда читаешь повесть, то, кажется, весь смысл ее заключен в известной пушкинской фразе — «А счастье было так возможно, так близко. . . » Ее произносит в «Евгении Онегине» Татьяна, навеки отделив свою судьбу от судьбы своего избранника. В схожей ситуации оказывается и герой Тургенева. От его несбывшейся мечты остается лишь прощальная записка да засохший цветок герани, которые он свято хранит.

Вспомним содержание повести: во время путешествия по Германии господин Н. Н. случайно познакомился с русской семьей — Гагиным и его сестрой Асей. Между новыми знакомыми завязались дружеские отношения. И вскоре Ася влюбилась в Н. Н. , однако он не мог ответить ей взаимностью, потому что не был до конца уверен в своих чувствах. Господин Н. Н. посчитал своим долгом рассказать обо всем Гагину. Когда же в душе героя вспыхнуло «с неудержимой силой» «ясное сознание. . . любви», Ася была уже далеко — Гагин увез ее из города. Впоследствии Н. Н. пытался отыскать ее, но все его попытки заканчивались неудачей.

В чем же причина подобного финала, когда влюбленные оказались разлученными навеки? Попробуем проанализировать содержание повести.

Господин Н. Н. молод, жизнерадостен и беспечен. У него нет особых проблем, он богат, ничем не озабочен — живет «без оглядки», делает, что хочется. Он наблюдателен, восприимчив к новым впечатлениям. Особенно его занимают люди, их поведение, речи и т. д. Ася с первого взгляда понравилась ему, он увидел в ней что-то особенное, грациозное. Она поразила его своей подвижностью, изменчивостью, непосредственностью. Уже после первой встречи с ней герой почувствовал себя безотчетно счастливым.

После второй встречи Н. Н. чувствует странную тяжесть на сердце. Ему кажется, что он скучает по Родине, но ностальгические чувства внезапно переходят в горькое и жгучее волнение. А вскоре открывается и истинная причина настроения героя — ревность. Н. Н.

Почему не сложилась любовь Аси и Н.Н. из повести «Ася» Тургенева?

Чтобы приблизить нас к осознанию причины не случившейся любви Аси и Н.Н., автор пошел от противного, показывая, насколько была возможной эта любовь.

Н. Н. представал перед читателем бесконечно счастливым человеком, переживающим глубокие чувства. Встретившись с Асей, он как будто пересек некий рубеж и вступил в неведомый ему доселе мир (в этом отношении представляется совсем не случайным замечание Аси: «Вы в лунный столб въехали…»), где его настигает неожиданное желание брести через потемневшие поля и вдыхать пахучий воздух, сладостно томят бесконечные ожидания и где сны чисты и безмятежны, как в детстве. Надо заметить, что своим состоянием Н. Н. очень напоминает Володю, с простодушным восторгом переживающего свою влюбленность в Зинаиду.

11 стр., 5036 слов

Моё прочтение «аси» (по одноименной повести тургенева)

... краткой биографии автора. И. С. Тургенев «Ася» Наше сочинение на тему «Мое прочтение повести Ася» мы начинаем с краткой биографии. К слову, это самое распространенное вступление сочинений многих школьников. Кроме того, вы ... найти себе друзей. Асе исполнилось семнадцать лет, и как любая девушка она грезит о любви, готова совершить подвиг во имя высокого чувства. Любовь приходит к ней в образе ...

А чувство сладости, затопившее сердце молодого человека («точно мне втихомолку меду туда налили») при виде белого домика на верху горы, где живет Ася, разве не сродни обожанию и нежности юного героя из «Первой любви», ласкающего взглядом складочки платья сидящей перед ним с клубком в руках принцессы Грезы?

Необыкновенно близки содержащимся в них духовным напряжением «воробьиная ночь» и ночная сцена на Рейне в десятой главе «Аси». Героев объединяет чувство внутреннего смятения от настигшей их любви и непокоя в окружающем мире, а также рвущаяся из молодых душ жажда счастья, «счастья до пресыщения», говоря словами Н. Н.

Но в таком случае что мешает ему, откликнувшемуся на чувство Аси, остаться с нею? Ведь изначально для любви героя не существует никаких препятствий. Вообще история Аси и Н. Н. имеет все необходимые основания быть похожей на добрую сказку, в которой возлюбленные живут долго и счастливо и умирают в один день. Но для этого Н. Н. недостает качества, которым сполна обладает Володя — рыцарского отношения к женщине. Он просто не дорос, вернее, не захотел дорасти до этого мальчика, способного на жертву во имя любви, которая возвышает мужчину. Н. Н. выбрал собственный покой, предпочел остаться в своем — безлунном — пространстве, без мечты и тайны. Он не рискнул принять посланный ему дар судьбы, поскольку это от него потребовало бы труда души.

Еще до сцены свидания Н. Н. с Асей обнаруживается его неспособность взять на себя ответственность за другого. Автору понадобилась лишь одна фраза, чтобы читатель смог понять — перед ним будущий предатель. Он предает не только возлюбленную, но и свою едва зародившуюся любовь к ней, ведь он страшится этой девочки с «огненной головой», ее способности, подобно пушкинской Татьяне, «любить не шутя». И поскольку Н. Н. неизвестно, как долго его будет преследовать страх перед образом девушки, то он предпочел просто отказаться от своего чувства.

Высказывалось мнение, что в сцене свидания Н. Н. движет чувство долга по отношению к Гагину. Ведь, тот просит Н. Н. о «пощаде», суть которой состоит в честном объяснении с Асей.

Безусловно, Гагиным движет желание предупредить Н. Н., насколько сложна и непредсказуема Ася в выражении чувств. И потому не лучше ли будет для него не «шутить с огнем»? Хотя, возможно, все вышесказанное послужило Гагину лишь внешним поводом для прихода к Н. Н.

Смысл просьбы о «пощаде», думается, заключается в другом. Так, Гагин постоянно повторяет фразу, обращенную к Н. Н.: «Ведь вы не женитесь на ней?» — в которой, как нам представляется, прежде всего звучит искренняя надежда на понимание со стороны Н. Н. и его порядочность в создавшейся ситуации, а также поиск достойного выхода из нее. Долг ли движет героем или что-то другое, проясняет сцена его объяснения с Асей, в которой Н. Н. предстает откровенным пошляком, воспользовавшимся воображаемым долгом перед Гагиным как своеобразной уловкой, чтобы уйти от необходимости принимать решение. Больше того, он обрушил на девушку шквал обвинений за ее откровения Гагину, правда, при этом старался не смотреть на нее.

2 стр., 623 слов

Природа в повести «Ася» (описание и роль пейзажа)

... эту связь до конца жизни. И.С. Тургенев в повести «Ася» одним из первых раскрыл трагедию и гармонию связи человека с природой. Пейзаж в повести помогает раскрыть не только характер главных ... о безответной любви к гордой вдове. После знакомства главного героя с Асей, изображение пейзажей меняется, становится более нежным и проникновенным. Описание природы переплетается с описанием красоты молодой ...

Что должна была сделать Ася в ответ на обвинительные речи Н. Н.? Разве что прочитать пушкинские строки, защищавшие Татьяну. Что же касается Н. Н., то он после этой сцены выглядит в глазах читателя «тройным» предателем: он предал Асю, Гагина и, что самое драматическое, самого себя.

Однако нравственное развенчание героя на этом не заканчивается. Но сравнению с Владимиром Петровичем, для которого память любви остается главным содержанием его жизни, Н. Н. «не слишком долго грустил» по Асе. И хотя он тут же в свое оправдание начинает лепетать о том, что чувство, возбужденное Асей, уже не повторилось, мы не можем не согласиться со справедливостью приговора, вынесенного ему жизнью: судьба бессемейного бобыля и позднее — сожаление о несостоявшейся любви. Тяжелее наказание нельзя придумать человеку. Но нет и нравственно тяжелее вины, как неспособность любить и жертвовать во имя любви.

Источник: Тургенев в школе: книга для учителя / авт.-сост. Л.А. Капитанова. — 3-е изд, стереотип. — М.: Дрофа, 2010

ПЕСНЬ ТОРЖЕСТВУЮЩЕЙ ЛЮБВИ

  1. И.С. Тургенев
  2. Полное собр. соч. в 30 тт.
  3. Т. 10

(с. 47)

Bibl Nat,

Slave 77; описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343. Впервые опубликовано:

Mazon,

p. 150—153.

Bibl Nat,

Slave 77; описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343. Впервые опубликовано:

Mazon,

p. 153—154.

Bibl Nat,

Slave 77; описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343.

Bibl Nat,

Slave 77; неполное описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343. Отдельные варианты опубликованы:

Mazon,

p. 155.

Беловой автограф второй редакции конца повести, от слов: «Действительно: окно спальни…» (с. 61) — до конца. 10 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. С.

412

Bibl Nat,

Slave 77; описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343.

Наборная рукопись. Полный текст. 39 с.; после текста подпись и помета: Ив. Тургенев. С. Спасское-Лутовиново — Июнь, 1881. Хранится в ИРЛИ,

ф. 293, оп. 3, № 135; описание см.:

ПД, Описание,

с. 17, № 44.

Bibl Nat,

Slave 77; описание см.:

Mazon,

p. 93; фотокопия —

ИРЛИ,

Р. I, оп. 29, № 343.

ВЕ —

1881, № 11, с. 5—24.

Впервые опубликовано: ВЕ,

1881, № 11, с подписью и пометой: Ив. Тургенев. С. Спасское-Лутовиново, июнь 1881.

Печатается по тексту ВЕ.

Работа над «Песнью торжествующей любви» была начата Тургеневым в 1879 г. Замысел повести отражен в конспекте первой редакции, написанном почти без помарок и совпадающем в основных чертах с сюжетом будущего произведения; не совпадают имена героев (Фабий назван Альберто) и конец. В конспекте повесть завершалась смертью Валерии и Муция.

3 стр., 1157 слов

Чем пленила меня «Повесть о первой любви

... порывисты ее смутные мечты о далеких, неведомых краях, где живет дикая собака Динго, как проникновенно и пристрастно ... и удивительной точности, как, впрочем, и все описание первого снега), он кое-что начнет понимать. ... с Колей, которого она полюбила первой отроческой любовью. Не каждого может с такой силой ... пристрастием разглядывает, изучает, наблюдает за ним в классе, где позади за одной партой с ...

Приступая к реализации своего замысла, Тургенев написал на черновом автографе: «Начато в Буживале в воскресенье 2 ноябр. / 21 акт. 1879 г. Кончено —». Работа в то время осталась незавершенной.

Черновой автограф содержит значительное число поправок и вставок в основном стилистического характера. Необычный для Тургенева жанр требовал особого повествовательного ритма и простоты, которая должна была создать иллюзию объективного и подлинного рассказа и погрузить читателя в мир «старинной итальянской рукописи». Его поправки — не только поиски точного и нужного слова, но и перестановки слов, различные варианты синтаксической структуры фразы. И хотя начало повести уже в 1879 г. приобрело близкий к окончательному тексту стилистический вид (беловой автограф первой редакции и наборная рукопись в основном совпадают с верхним слоем чернового автографа), Тургенев оставил работу, едва набросав две страницы. Ему в то время, вероятно, еще не совсем было ясно, в какую конкретную форму воплотится замысел в целом.

фантастического

рассказа Вашего покорного слуги, который (рассказ) Вы получите от сегодняшнего числа через 15 дней».

Текст белового автографа, состоящий из семи глав, довольно точно развил конспект 1879 г., лишь Альберто получил имя Фабио. Однако вскоре автор перечеркнул написанный финал повести, набросал конспект другого окончания второй редакции конца, а затем заново написал еще четыре главы белового автографа второй редакции, внеся при этом некоторые уточнения и изменения в предшествующий текст, Повесть в новой редакции, вновь

413

подписанной и датированной июнем 1881 г., после чтения друзьям1, в сентябре была отправлена Стасюлевичу и напечатана в ноябрьском номере «Вестника Европы» за 1881 г.

Беловой автограф проясняет характер художественных исканий Тургенева. В письме к Стасюлевичу от 11 (23) сентября 1881 г. Тургенев называет свое произведение «италиянским пастиччио» и сообщает о стремлении к тому, чтобы «тон был выдержан до малейших подробностей». В черновом автографе уже были начаты поиски соответствующего тона стилизации; теперь они продолжаются. Появление вводной фразы о «великолепных» феррарских герцогах, «покровителях искусств и поэзии» (в главе I), призвано было воссоздать колорит итальянской жизни XVI века. Подобные, очень обобщенные, исторические сведения содержатся и в других главах «Песни».

В ряде случаев намеченная в конспекте фабула повести не совпадает с реализованным в 1881 г. сюжетом. Таков, например, эпизод, следующий вслед за описанием первой тревожной ночи. В конспекте — Муций, встретившись утром с Валерией и Альберто, снова рассказывает о своих приключениях, и Альберто лишь за ужином спрашивает друга о его ночной игре; следует рассказ о красавице, в которую Муций «якобы был влюблен в Индии» и которая «не хотела сделаться его женою и умерла». Валерия, а затем Альберто уходят, а ночью «то же самое повторяется» (эту фразу Тургенев в конспекте вычеркнул).

На следующий день, после возвращения Муция из Феррары (Альберто «весь день находится в смутном состоянии духа»), Муций снова рассказывает свои истории. Валерия «остается дольше, чем накануне, хотя и замечает, что А<�льберто> finge». Такое построение сюжета, предполагавшее более медленное развитие действия и большее привнесение в повесть восточного колорита, влекло за собой и несколько иную психологическую мотивировку поведения героев. Валерия — может быть, невольно, но явно — отвечала на чувство Муция, Альберто ревновал и т. д. В 1881 г. Тургенев иначе осуществил этот эпизод: Муций не повторяет своих рассказов, Фабий отбрасывает всякую возможность ревнивых подозрений, а Валерия со страхом ждет исхода начавшихся таинственных событий. Таким образом, хотя фабула «Песни торжествующей любви» в основном определилась в 1879 г., конкретное содержание произведения еще только вырисовывалось перед Тургеневым. Потребовалось около двух лет поисков и раздумий, прежде чем повесть приобрела окончательный вид.

1 стр., 475 слов

«Дубровский» — повесть о любви (по роману Пушкина «Дубровский»)

... любовь показывает Александр Сергеевич Пушкин в своем незаконченном романе «Дубровский». Возможно, если бы автор успел завершить произведение, любовная развязка была бы счастливой. Понравилось сочинение? ... самом деле он не учитель, а сам Дубровский. Главный герой по-настоящему любит Машу, ради своей возлюбленной ... чтобы замуж ее взял не кто иной, как Дубровский. Она ждет от него помощи. готова сбежать ...

Наиболее сильному изменению подвергся конец повести. Новый финал изменял акценты произведения. Первоначальный вариант его не отменялся, а входил в повесть как возможный исход событий (см. главу IX окончательной редакции).

Здесь сохранены слова: «Пронзительно закричал ~ упала на землю» (с. 61).

Но если в первом варианте белового автографа они означали смерть Муция и Валерии, то теперь эти слова говорят лишь о вероятности такого финала. На Фабия Валерия произвела впечатление человека, только что спасенного от неминучей смерти. И сама героиня воспринимает исход, как избавление. «Слава богу, всё кончено… Но как я устала!» — говорит она «с блаженной улыбкой» (с. 62).

Новый конец повлек за собой и новую правку текста, законченную в июне 1881 г. Правка эта не большая, но весьма

Т и Савина,

с. 79.

414

существенная. Вставки на полях и зачеркивания носят двоякий характер. С одной стороны, Тургенев продолжает работу над стилем повести и насыщает ее новыми поэтико-историческими подробностями, с другой — вносит в описание важные частности, создавая новую редакцию отдельных сцен.

Он вычеркивает, например, такие стилистически инородные для повести обороты, как «должно заметить, что», заменяет или переставляет слова. Насколько были важны для Тургенева эти изменения, свидетельствует его внимательное отношение к замечаниям Стасюлевича. «Как я уже Вам писал, — насчет неологизмов, если таковые встретятся, — Вы имеете carte blanche», — напоминал он своему редактору в письме от 24 сентября (6 октября) 1881 г. Показательны с точки зрения работы над стилем повести добавления однотипных придаточных предложений в том месте, где писатель повествует о чудесах Востока. Сухой пересказ названий стран, которые посетил герой, заменяется благодаря этому наивно-поэтическим рассказом о виденном. Повторяемость однообразных предложений, уточняющих скупые наименования стран, придает рассказам Муция поэтически точный и экзотический колорит, который мог вполне соответствовать представлениям человека давних времен о далеких и странных землях. Тем естественнее становились последующие слова писателя о впечатлении, которое произвели сами рассказы на Валерию и Фабия. Аналогично по своему смыслу и другое добавление: «ночью в лесах ~ жертв».

Восточный колорит вносил в «Песнь» новые психологические мотивировки, объясняющие смутное состояние героев, и, придавая повести выдержанность тона, делал ее вместе с тем таинственной, странной. Той же цели служили и другие позднейшие вставки в текст. Так, на поля белового автографа первой редакции Тургенев внес пространную и очень важную фразу об ожерелье, «полученном Муцием от персидского шаха за некоторую великую и тайную услугу» (ср. приписку об ожерелье в конце конспекта второй редакции).

15 стр., 7051 слов

«Направление «Любовь»»

... любовь. Но в жизни не всегда бывает так. Люди, однажды почувствовав страдание от любви, считают, что она ... поверяется любовью. Сказать "я люблю тебя" значит, сказать "ты никогда не умрешь", ... необыкновенно интересно он раскрывает в повести о полесской девушке-колдунье. Главные ... не первый век воспевают хвалебные песни и посылают всякие проклятия? Думаю, человек не может жить счастливо без любви. Она ...

Когда Муций «возложил» это ожерелье на шею Валерии, «оно показалось ей тяжелым и одаренным какой-то странной теплотой». Вводя в текст эту фразу и говоря затем о желании Валерии бросить ожерелье «в самый наш глубокий колодезь» (с. 64), Тургенев еще раз указал на возможность объяснить состояние героини игрой воображения, возбужденного необычностью всего, о чем говорит Муций, и в частности — странной историей ожерелья. «Что Валерия велит бросить ожерелье в „самый наш глубокий колодезь“ — вовсе не опечатка — а женская черта, — писал Тургенев А. В. Топорову 22 ноября (4 декабря) 1881 г., — она бы хотела бросить эту вещь на дно моря — а если возможно, еще глубже». Вместе с тем Тургенев не подвергает сомнению правдоподобность рассказа Муция, и поэтому само ожерелье приобретает непонятный магический смысл.

Меняется в новой редакции и описание первого сна Валерии. В нем исчезают прежде подчеркнутые грубость и самодовольство Муция, призванные иллюстрировать идею насильственного подчинения воли. Всю сцену сна, очень важную в композиции «Песни», но в первой редакции белового автографа слишком прямолинейную, Тургенев сильно сокращает, вычеркивая всё, что ранее придавало ей конкретность. Безысходность подчинения воли отходила на задний план, уступая место неопределенной таинственности происходящего.

Эту же таинственность призван усилить введенный при

415

переделке белового автографа текст («Отвечай же! ~ в спальню» — с. 59).

По свидетельству Я. П. Полонского, вставка долго не удавалась Тургеневу. Он хотел написать стихи, которые были бы «бессмысленны и в то же время загадочны»2. Слова Полонского подтверждаются рукописными материалами (ср. беловой автограф первой редакции, наборную рукопись и страницу из наборной рукописи (23); последний автограф представляет собою промежуточную между беловым автографом и наборной рукописью редакцию этой страницы текста. Тургенев дважды переписал в наборной рукописи 23-ю с., прежде чем ему удалось найти удовлетворявшее его четверостишие).

Новый финал повести видоизменил также функцию слуги Муция. По первоначальному замыслу «Песни» немой слуга-малаец оказывался воплощением злой, но малодейственной силы. Он «злобно» взирает на происходящее, но совершенно беспомощен, когда Фабий убил Муция. В окончательном тексте повести Тургенев подробно описывает процесс оживления Муция: малаец становится лицом чудодейственным. При этом самая возможность оживить Муция оказывается подготовленной: писатель вводит в главу VI весьма важную фразу, указывающую, на «великую [странную] силу» малайца.

Все эти изменения свидетельствуют о том, что Тургенев сознательно устранял в «Песни торжествующей любви» возможность какого-либо ответа или определенного суждения о происходящем. Писатель оставляет загадку, стремится сохранить и даже подчеркнуть неясность.

3 стр., 1233 слов

По литературе : «И.С. Тургенев и Полина Виардо» — ...

... скрывал, рассказывал о них всем и каждому. Сообщение о Тургеневе и Полине Виардо, о его внезапной и пылкой любви, облетело весь свет и стало предметом шуток Белинского и ... почетным доктором Оксфордского университета. Поддерживал идеи российской революционной эмиграции. Реферат о Полине Виардо в жизни Тургенева был бы неполным без упоминания одного из пророческих стихотворений в прозе, ...

«фантастического

рассказа», он вскользь добавил: «Наперед Вам говорю, что ругать его будут лихо… Но ведь мы с Вами — обстрелянные птицы». В письмах к друзьям писатель называет свою повесть «легонькой чепухой», «вещью незначительной».

Стасюлевич,

т. 3, с. 396).

Опасения Полонского совпадали с суждениями Анненкова. Полонский не советовал «печатать „Песнь“, не сопровождая ее другим очерком в прежнем роде». Он боялся, что публика окажется совершенно

2 Полонский Я. П. Повести и рассказы. (Прибавление к полному собранию сочинений).

СПб., 1895. Ч. 2, с. 506—507.

Революционеры-семидесятник

с. 284—285, а также «Осколки», 1881, № 50).

416

равнодушной к «Песни» (письмо Тургенева к Ж. А. Полонской от 4 (16) января 1882 г.).

Прислушавшись к совету Полонского, Тургенев в письме к Стасюлевичу от 24 сентября (6 октября) 1881 г. просил его опубликовать в газете «Порядок» другой рассказ — «Отчаянный». «Мне кажется, — писал Тургенев, — что читатели, увидев нечто в прежней моей манере, меньше подвергнутся искушению признать во мне сбрендившего человека».

Но опасения Тургенева и его ближайших литературных советников не оправдались: «Песнь торжествующей любви» была довольно благосклонно встречена критикой. После появления первых откликов в печати писатель с приятным удивлением констатирует: «Сколько мне известно, мою италиянскую легенду бранят меньше, чем я мог ожидать» (письмо к Я. П. Полонскому от 8 (20) ноября 1881 г.).

д в конце месяца, 24 ноября (6 декабря), убедившись, что первые положительные отзывы не единичны, пишет Ж. А. Полонской: «Неожиданная судьба моей италиянской новеллы! В России ее не только не ругают, но даже хвалят…»

Вокруг «Песни» разгорелась полемика. Многих удивляла необычность сюжета, никак не связанного с злободневными вопросами (особенно в виду события 1 марта 1881 г.); отмечалось также, что новая повесть совершенно не похожа на всё ранее написанное писателем, «…очень милая сказка Тургенева, — писал, например, М. М. Антокольский, — жаль только, что это подражание есть шаг назад <…> А все-таки большое спасибо Тургеневу: он первый показал, что нам теперь лучше всего забыться, спать, бредить в фантастическом сне»4.

Одним из первых на новое произведение Тургенева откликнулся В. П. Буренин. Для него поэтичность «Песни», необыкновенно удачное слияние в ней «самого глубокого реализма с самым странным фантастическим содержанием» послужили поводом к провозглашению идеи «чистого искусства». Восхищаясь тонкостью обработки далекого от современности сюжета «с мистической подкладкой», критик восхвалял автора за то, что тот, «отложив в сторону современную действительность, с ее тупыми и шарлатанскими злобами дня, дал читателям изящную поэму, не имеющую никакого отношения к героям и деяниям нашего времени» (Новое время, 1881, № 2045, 6 (18) ноября).

Буренину ответила киевская «Заря». В «Литературной заметке» М. Супина (М. И. Кулишера) говорилось, что «новелла Тургенева — вещь очень скучная и пустая, хотя и отделана мастерски» (Заря, Киев, № 251, 14 (26) ноября).

По мнению критика, легенда не имеет абсолютно никакого смысла, а есть не более чем порождение праздной фантазии художника5. На статью в «Заре» тотчас откликнулись «Новости». В общем обзоре текущей литературы (1881, № 306, 18 (30) ноября) рецензент говорил о своем полном несогласии с мнением Кулишера, а через два дня газета публикует подробную статью В. В. Чуйко. Но Чуйко, как и Буренин, по существу ограничил свой разбор указанием на «необыкновенные красоты» этого «загадочного» и необычного для Тургенева произведения. Объявляя, что задача повести «воскресить дух и жизнь прошлого», и

Антокольский,

с. 444.

5 Подобная оценка содержалась и в газете «Одесский листок», 1881, № 192, 14 (26) ноября.

417

сравнивая «Песнь» с итальянскими хрониками Стендаля и легендами Флобера, рецензент «Новостей» недоумевал, почему писатель «на фоне итальянского Возрождения рисует нам картину странного мистицизма, напоминающую некоторые „aberration“ <�заблуждения> современных нам спиритов и любителей таинственного» (Новости, 1881, № 308, 20 ноября (2 декабря)).

Отклики на «Песнь» были довольно разноречивыми. Одни обращали внимание на то, что Тургенев остается прежде всего «певцом любви», и говорили о «соприкосновении» поэзии повести с философией любви Шопенгауэра (Неделя, 1881, № 46, с. 1533—1536); другие видели в ней «легкий эскиз, набросанный в свободное время, при другой, более капитальной работе», и утверждали, что «нет надобности придавать ему какое-нибудь серьезное значение и делать из него выводы об упадке или неупадке таланта нашего романиста» ( СПб Вед,

1881, № 316, 17 (29) декабря); третьи считали, что легенда представляет собою не более чем чисто литературную попытку «оживления» старых литературных форм (новелла эпохи Возрождения) и старого содержания (романтизм с его фантастикой), и при этом делали вывод о «космополитичности» повести (Мир, Харьков, 1881, № 11, с. 148—150).

Критика рассуждала о «превосходном образном языке», «музыке речи», «безукоризненно отделанной мозаичной работе» и сочувственно писала об авторе, «который в дни торжествующей злобы и ненависти, в дни, полные тревог и печали, нашел в своей лире звуки для песни торжествующей любви» (Дело, 1882, № 1, с. 98); говорила о непонятности идеи произведения и сетовала на отсутствие в нем проблем, «точно будто действительность не представляет достаточно задач серьезных, увлекающих, стоящих разбора», «точно будто нет в живом мире образов достаточно поразительных, чтобы не было необходимости усиливать их чем-то недосказанным, туманным, бесформенным» ( Рус Вед,

1884, № 258).

Порою суждения о «Песни» принимали анекдотическую форму. «Кстати, представьте: одна русская дама пресерьезно уверяла меня, что в России разгадали настоящее значение „Песни торж<�ествующей> любви“, — писал Тургенев П. В. Анненкову 24 декабря 1881 г. (5 января 1882 г.).

— Валерия — это Россия; Фабий — правительство; Муций, который хотя и погибает, но всё же оплодотворяет Россию, — нигилизм; а немой малаец — русский мужик (тоже немой), который воскрешает нигилизм к жизни! Какова неожиданная аллегория!?»

Эти разноречивые мнения вызвали статью Арс. И. Введенского, в которой была сделана попытка ответить оппонентам Тургенева и определить значение его произведения для современности. Излагая мнение критики о новой тургеневской повести, Введенский говорил, что «Песнь» «не имеет, по-видимому, решительно никакого отношения к нашему тревожному времени», да и невозможно требовать от писателя удовлетворения чьих-либо желаний видеть повесть той или иной. Он напоминал, что Тургенева много бранили и тогда, когда он писал о современных героях, и писал с сочувствием. Исходя из этого, критик защищал право писателя на изображение фантастического, особенно если оно «так идет той эпохе», и рассматривал повесть как произведение «в флоберовском роде». Если же, по словам Введенского, убрать фантастический элемент, то обнаружится главное достоинство произведения: оно — в тонком психологическом анализе и превосходных частностях; фантастика лишь углубляет этот психологизм. Это делает тургеневскую «сказку»

418

современной, но не в злободневном, а в общечеловеческом смысле. Оценив «Песнь торжествующей любви» как психологическое, а не социальное или политическое произведение, Введенский точнее других критиков объяснил замысел Тургенева: недаром статья вышла из круга «Вестника Европы» (см.: Порядок, 1881, № 313, 13 (25) ноября).

Отеч Зап,

1881, № 12, с. 199—198).

Любопытным отзвуком критических суждений о «Песни» является начатый под непосредственным их впечатлением рассказ Н. С. Лескова «Богинька Рунькэ». Это — попытка оправдать фантастику легенды, указав на жизненность изображаемого. Лесков написал лишь вступление, в котором речь шла о споре вокруг новой тургеневской повести. Большинство участников спора, сравнивая ее «с подобными же по жанру произведениями» Флобера, находили, что это чисто поэтическое произведение, в котором Тургенев «превзошел» французского писателя. Но «один из желчных людей» (возможно, Лесков имеет в виду Михайловского) назвал повесть «торжеством [прелюбодеяния] разврата». Лишь кто-то из присутствовавших, «хранивший до сих пор молчание», в доказательство реальности тургеневского сюжета рассказал «ужасный случай в подобном роде», представляющий собой «мордовское предание». Этот-то случай и должен был составить содержание «Богиньки Рунькэ»6.

Несколько особо стоит отзыв газеты «Страна» (Лукьянов Л. <�Л. А. Полонский>. «Торжествующая любовь». Посвящается Тургеневу).

По форме он представляет собою интимную переписку девушки и юноши и содержит тщательный разбор психологического состояния Валерии. Тургенева живо заинтересовала и эта переписка, и содержащийся в ней разбор повести. Он писал Л. Полонскому 29 декабря 1881 г. (10 января 1882 г.): «Сейчас прочел в № 152 „Страны“ Вашу переписку по поводу моей „Песни торжествующей любви“. Нечего и говорить, что из всех критиков, разбиравших эту небольшую вещь, Вы один „попали в точку“ — и сказали настоящее слово. Но скажите, Ваша корреспондентка — настоящее или вымышленное лицо? Если вымышленное, поздравляю Вас с таким вымыслом; если настоящее — поздравляю Вас с такой

6 Об этом см.: Афонин Л. Н. «Песнь торжествующей любви» в творчестве Н. С. Лескова. — Т сб,

вып. 2, с. 209—216.

419

на самом деле

произошло с Валериею». В ответе на это недоумение заключен смысл рассуждений и объяснений Л. Полонского, которые сводятся к следующему. Фантастика «Песни» не является простым украшением стиля; в ней нашла свое выражение «общечеловеческая мысль», что естественность безотчетного проявления чувства есть одна из самых несомненных закономерностей жизни. Человек всегда испытывает «возможность иного, вовсе не безмятежного, не „клятвенного“, но неотразимого, иногда преступного, ломающего жизнь счастья». Стремление (хотя и слепое) к такому счастью и изображается в лице Валерии, в которой проснулась «неудовлетворенная потребность ее души» — любить не по привычке, а по велению чувства. С этим же связано противопоставление Муция и Фабио (Страна, 1881, № 152, 24 декабря, с. 5—7).

Несмотря на разноречие в оценках, большинство критиков признало поэтичность повести. Это и позволило Тургеневу сказать, что его новое произведение имело «неожиданный, чуть не огромный успех…» (письмо к Ж. А. Полонской от 4 (16) января 1882 г.).

Еще большим, чем в России, оказался успех «Песни» за границей. В ноябре 1881 г. ее перевод появился сразу в двух немецких изданиях7, а также — во французском8. Французский перевод «Песни» был сделан Тургеневым и П. Виардо (см.: Чайковский П. И. Переписка с Н. Ф. фон Мекк. М.; Л., 1963. Ч. 3, с. 425—426; Подъем, 1965, № 1, с. 145).

В 1882 г. повесть была издана и затем неоднократно переиздавалась) в Америке9, а в 1884 г. — в Дании10. В письмах к друзьям писатель часто говорил о популярности своей «Песни». «…в России ее не ругали — а здесь в Париже даже находят, что я ничего лучшего не написал! Вот уж точно — „не знаешь, где найдешь, где потеряешь“», — пишет он Стасюлевичу 23 ноября (5 декабря) 1881 г., а на следующий день Ж. А. Полонской: «…во Франции меня пресерьезно уверяют, что я ничего лучшего не написал…». 9 (21) декабря 1881 г. Тургенев сообщает Стасюлевичу о предложениях европейских издательств: «Вследствие моей „Песни“ меня a la lettre бомбардируют запросами отовсюду», — а 28 января (9 февраля) 1882 г. уведомляет Я. П. Полонского: « Тэну

обе мои вещи („Песнь“ и „Отчаянный“) очень понравились».

В конце XIX века были созданы либретто и написана музыка двух опер на основе тургеневского сюжета. Опера В. Н. Гартевельда, впервые поставленная в 1895 г. в Харькове, неоднократно затем (до 1909 г.) ставилась в Москве и во многих провинциальных

7 St. Petersburger Zeitung, 1881, № 309—316, 5—12 November; National-Zeitung, 1881, November.

8 La Nouvelle Revue, 1881, novembre, v. 13, p. 417—441.

9 Tourgenew J. The Song of Triumphant Love. Adapted by M. Ford. New York, 1882.

10 Den sejrrige Kjaerligheds Sang. Paa Dansk red V. Møller. — В кн.: Turgenjew J. Sidste digtninge. Kjøbenhavn, 1884.

420

театрах 11. Опера А. Ю. Симона (либретто Н. Н. Вильде) шла в 1897 г. в Большом театре; партию Фабио пел Л. В. Собинов12.

В советском литературоведении «Песнь торжествующей любви» обычно рассматривается в общем ряду так называемых «таинственных повестей» Тургенева («Сон», «Клара Милич» и др.)13. Ряд специальных работ посвящен сопоставлению «италиянской хроники» с многочисленными произведениями западноевропейской и русской литературы (новеллы эпохи Возрождения, Стендаль, Мериме, Флобер, Гофман и др.)14.

(MDXLII).

Эта цифра указывает, что действие легенды происходит в 1542 году. Ряд исторических имен и указаний на события, появляющийся затем на страницах «Песни торжествующей любви», призван подкрепить достоверность сообщаемого. Однако некоторые из этих имен и событий не вполне согласуются с указанной датой (см. ниже: «архитектор Палладио», «

новый

папа» и т. п.).

«Wage Du zu irren und zu träumen!» —

Эпиграф взят из стихотворения Шиллера «Текла».

Около половины XVI-го столетия…

— Первоначально «Песнь торжествующей любви» начиналась иначе. «В середине сороковых годов…» Тургенев исправил эти слова по совету Стасюлевича, но ввел дату в подзаголовок — MDXLII. Согласившись, что точное указание времени действия противоречит тону «старинной итальянской рукописи», он писал своему редактору 11 (23) сентября 1881 г.: «„Сороковые“ годы можно заменить: около „половины“ или „середины“ — (памятуя дантовское in

mezzo

del camin и т. д.)…» Тургенев имеет в виду первый стих «Божественной комедии» Данте: «Nel mezzo del cammin di nostra vita» («В середине нашего жизненного пути»).

…в Ферраре (она процветала

~

искусств и поэзии)…

— Расположенный близ устья реки По, на торговом пути из Болоньи в Венецию, город Феррара в XV—XVI веках становится одним из крупнейших центров поздней ренессансной культуры. При дворе герцогов д’Эсте находились выдающиеся писатели (Маттео Боярдо, Людовико Ариосто), художники, архитекторы и скульпторы

11 Песнь торжествующей любви (Сон).

Либретто Л. Г. Монда <�Л. Г. Мундштейна>. М., 1894.

12 Об обеих операх см.: Бернандт Г. Словарь опер, впервые поставленных или изданных в дореволюционной России и в СССР (1736—1959).

М., 1862, с. 224—225.

13 Петровский М. А. Таинственное у Тургенева. — В кн.: Творчество Тургенева / Под ред. И. Н. Розанова и Ю. М. Соколова. М., 1920, с. 70—89; Бялый Г. Тургенев и русский реализм. М.; Л., 1962, с. 207—221.

Творч путь Т,

с. 202—225; Зельдхейи-Деак Жужанна. «Таинственные повести» Тургенева и русская литература XIX века. — Studia Slavica, Budapest, 1973, t. 19, fasc. 1—3, p. 347—364; Муратов А. Б. Повесть И. С. Тургенева «Песнь торжествующей любви», — Studia Slavica, Budapest, 1975, t. 21, fasc. 1—4, p. 123—137.

421

(Тициан, Джулио Романо, Джакопо Сансовино, Франческо дель Косса, Козимо Тура, Эрколе да Феррара, Леон Баттиста Альберти).

В начале XVI века в Ферраре появился один из первых в Европе сеетских театров.

…герцога Феррарского, Эркола ~ Лукреции Борджиа… —

Феррарский герцог Эрколе II (1505—1559) вступил в правление в 1535 г. Он был сыном Лукреции Борджиа (1480—1519), дочери папы Александра VI и сестры известного тирана Цезаря Борджиа. Бесхарактерная и слабовольная, Лукреция стала игрушкой жестокой и коварной политики своего брата, пытавшегося создать в Италии сильное, объединенное единой монархической властью государство. С этой целью он дважды выдавал Лукрецию замуж; Альфонсо I д’Эсте, отец Эрколе II, был ее третьим мужем. В Ферраре Лукреция окружила себя поэтами, художниками; Ариосто посвятил ей одну из октав своего «Неистового Роланда».

…дочери французского короля Людовика XII.

— Речь идет о Ренате Французской (Renée de France, 1510—1575), выданной в 1528 г. замуж за будущего Феррарского герцога Эрколе II. В результате этого династического брака Феррара заручалась поддержкой Франции: не прекращавшиеся более полувека войны за Италию между Испанией, Францией и Священной Римской империей («итальянские войны», 1494—1559) грозили маленькому феррарскому герцогству потерей самостоятельности. В Ферраре Рената Французская объединила вокруг себя не только известных ученых и артистов. Ее двор долгое время служил убежищем протестантам, среди которых был Кальвин.

…по рисунку Палладия… —

Андреа Палладио (1508—1580) — крупнейший архитектор и теоретик архитектуры позднего Возрождения, создавший знаменитые и классические в своем роде здания в Виченце и Венеции. Популярность Палладио началась со времени постройки Базилики в Виченце (начала строиться в 1549 г.).

…живой бог, по имени Далай-Лама ~ глазами. —

Далай-лама — верховное духовное лицо, воплощающее одно из наиболее почитаемых божеств — Авалош-Китешвары. Считается неумирающим, так как после смерти душа его, по представлениям буддистов, переселяется в одного из мальчиков, родившихся в момент его смерти, которого и избирают новым Далай-ламой.

…индийские брамины…

  • жрецы, составляющие высшую касту в Индии. Ср. стихотворение в прозе «Брамин» (с. 185).

    Своими сведениями об Индии Тургенев во многом был обязан Джеймсу Лонгу (см.: Алексеев М. П. Тургенев и Джеймс Лонг. —

Т сб,

вып. 1, с. 312—315).

…ширазским вином…

  • Шираз — город на юге Персии, известный своими широкими торговыми связями.

…изобразив ее с атрибутами святой Цецилии.

— Цецилия — католическая святая, давшая обет девственности, покровительница музыки и музыкантов. Большей частью изображалась сидящею у органа, в белом платье, золотом венце и с лилией в руке. Образ этот не случаен в «Песни». Валерия, напоминавшая Фабию святую Цецилию, до встречи с Муцием олицетворяла собою душевную гармонию. Эта-то душевная гармония, «равновесие сил», как любил говорить Тургенев, нарушается внезапно проснувшимся чувством.

…знаменитый Луини ~ в Феррару…

  • Бернардино Луини (ок. 1480—1532) — художник — один из наиболее даровитых

422

последователей Леонардо да Винчи. Известен преимущественно как автор фресок.

…читать Ариоста ~

по

Италии…

— Людовико Ариосто (1474—1533) провел жизнь при дворе феррарского герцога Альфонсо I д’Эсте. Созданная им в 1505—1532 гг. поэма «Неистовый Роланд» поставила его в ряд крупнейших поэтов позднего Возрождения. Кроме «Неистового Роланда» Ариосто создал для театра герцога несколько комедий.

…о немецком походе, об императоре Карле…

— Тургенев имеет в виду один из эпизодов «итальянских войн» (см. выше).

Феррарское герцогство было теснейшим образом связано с политикой пап и неизбежно оказывалось в самой гуще политических превратностей этой многолетней, почти непрекращавшейся войны. Однако о каком именно «немецком походе» говорит Муций, не совсем ясно. Возможно, речь идет о франко-имперской войне (1536—1538 или 1542—1544 гг.), события которой развертывались, главным образом, на территории Франции. Но не исключено, что Тургенев имеет в виду и так называемую Шмалькальденскую войну (1546—1548) или поход императора Священной Римской империи Карла V против союза немецких протестантских князей (Шмалькальденского союза), возникшего с целью оградить свою политическую и религиозную независимость от абсолютистских притязаний Карла.

…съездить в Рим, посмотреть на нового папу.

— Не ясно, какого «нового» папу имел в виду Тургенев. Правивший в 1542 г., когда происходит действие повести, папа Павел III Фарнезе (1534—1549) вступил на папский престол задолго до отъезда Муция из Феррары. С именем Павла III связана попытка упрочить положение католической церкви, авторитет которой сильно пошатнулся в Италии после понтификата Льва X Медичи (1513—1521) и его сына Клемента VIII (1523—1534).

Павел III начал борьбу с гуманизмом не только в самой Италии, но и за ее пределами, положив начало тому этапу в истории Западной Европы, который получил название контрреформации. В 1540 г. он официально учредил орден иезуитов, а в 1542 г. (в этот год происходит действие «Песни») — центральный инквизиционный трибунал в Риме, по образцу испанского.

…в виде рогатой тиары…

  • Тиара — древний головной убор египетских фараонов и других восточных царей; эпитет «рогатый» указывает на могущество и власть, которую имеет лицо, носящее тиару.

Муратов А.Б. Комментарии: И.С. Тургенев. Песнь торжествующей любви // Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. М.: Наука, 1982. Т. 10. С. 412—423.

© Электронная публикация — РВБ, 2010—2020. Версия 2.0 от 22 мая 2017 г.

Войти на сайт

При жизни ее называли роковой женщиной. Но какая она была? Всегда ли она оставалась холодной, расчётливой красавицей, играющей чувствами? Для писателя Ивана Тургенева такой женщиной стала певица Полина Виардо — «сажа да кости», как её за глаза называли в светском обществе. Именно она стала прототипом Консуэло в одноимённом романе Жорж Санд. За Полиной Тургенев следовал всю свою жизнь. Ради неё он оставил Родину, родных, друзей. Лев Толстой писал об этой в чём-то даже болезненной любви: «Он жалок ужасно. Страдает морально так, как может страдать только человек с его воображением», «Никогда не думал, что он способен так сильно любить…»

Осенью 1843 г. в Санкт-Петербурге гастролировала Итальянская опера. Бомонд пришёл посмотреть на молодое дарование — Полину Виардо. Среди зрителей был и Иван Тургенев. Давали «Севильского цирюльника». Выходит Розина… Сутулая, с крупными чертами лица, не слишком привлекательна даже для оперной дивы. Но голос! Знаменитый французский композитор Камиль Сен-Санс дал самую точную характеристику: «…Её голос, не бархатистый и не кристально-чистый, но скорее горький, как померанец…» В зале послышался шёпот, мужчины и женщины обсуждали достоинства и недостатки певицы. А Тургенев, затаив дыхание, следил за каждым её жестом. С этого вечера жизнь писателя разделилась на до и после этой встречи.

«Я ходил сегодня взглянуть на дом, где я впервые семь лет тому назад имел счастье говорить с вами, — пишет Тургенев в письме к Полине. — Дом этот находится на Невском, напротив Александринского театра; ваша квартира была на самом углу, — помните ли вы? Во всей моей жизни нет воспоминаний более дорогих, чем те, которые относятся к вам… я стал уважать себя с тех пор, как ношу в себе это сокровище… а теперь позвольте мне упасть к вашим ногам».

Писатель был так поглощён своей любовью, что готов был закрыть глаза на то, что его избранница — замужняя женщина. Более того, он подружился с её супругом, известным критиком и искусствоведом Луи Виардо. Кстати, Луи уже давно не обращал внимания на «шалости» своей молодой жены. Этот русский писатель был далеко не первым поклонником, к которому госпожа Виардо проявляла благосклонность.

Раньше считалось, что отношения Виардо и Тургенева были чисто платонические. Но некоторые факты говорят совсем об ином (хотя все компрометирующие письма Полина Виардо уничтожила после смерти Тургенева).

Есть предположения, что настоящим отцом сына Полины Виардо, Поля, был именно Иван Сергеевич Тургенев. В 1856 г. он заезжал к Полине в Куртанвель, где провёл с ней несколько недель. «Как я счастлив!» — писал Тургенев своим друзьям. А спустя девять месяцев после этого счастья у госпожи Виардо родился сын.

Правда, некоторые исследователи считают, что отцом Поля мог быть и другой её любовник — художник Ари Шеффер, и даже принц Баденский, с которым у Полины в это время тоже случился роман. Интересно, что в этот список потенциальных отцов никто не включил законного мужа Полины Луи Виардо.

1852-1853 гг. Ивану Тургеневу пришлось провести в своём имении — он оказался в опале у властей из-за резкого некролога на смерть Гоголя.

Писатель не находил себе места, такая долгая разлука с обожаемой Полиной сводила с ума. Неожиданно он узнал, что Виардо собирается сама приехать в Москву на гастроли. Тургенев решил во что бы то ни стало сбежать из имения. За вознаграждение ему помогли сделать фальшивый паспорт, с которым великий русский писатель и отправился в Москву на встречу со своей единственной и неповторимой Полиной.

Тургенев тяготился своим положением «поклонника-приживалы». Он даже пытался устроить свою личную жизнь без Полины. Но писатель, пытавшийся обмануть самого себя, только морочил невинным девушкам голову. В 1854 г. Иван Сергеевич начал ухаживать за 18-летней дочерью своего кузена — увлечение быстро сошло на нет.

То же произошло и с Марией Савиной, Марией Толстой, сестрой писателя Льва Толстого, которая ради Ивана Сергеевича даже развелась с мужем, — неслыханное дело по тем временам! Тургенев же, узнав об этом поступке потенциальной невесты, поспешил исчезнуть из её жизни.

Тем временем в России, в родительском имении, у Тургенева росла дочь Пелагея, рождённая от случайной связи барина с крепостной. Полина, узнав об этом, то ли в знак расположения, то ли из жалости предложила взять девочку на воспитание. С тех пор Тургенев уверился в том, что его возлюбленная — святая женщина. Он изменил имя ребёнка на Полинет и привёз её в дом Виардо. Но, как говорят, дочь Тургенева так и не смогла полюбить чужую женщину, которую отец навязал ей в матери.

Это странное семейство — супруги Виардо, их дети, Иван Тургенев, его дочь, обитавшие практически под одной крышей, — вызывало множество пересудов у добропорядочных европейцев. Но Тургенев не обращал на это внимания. Ведь для него самым главным в жизни была его

Полина.

Хотя Виардо совершенно не походила на тургеневских девушек, которых воспевал в своих книгах её поклонник. Тургенев практически всегда советовался с музой — Полиной по поводу своего творчества. Да и сама Виардо, не стесняясь, утверждала: «Ни одно произведение Тургенева не попадало в печать, прежде чем он не показал его мне».

3 сентября 1883 г. Тургенев умер от рака на руках своей уже престарелой возлюбленной. Полина пережила его на 27 лет. После её смерти была найдена рукопись писателя под названием «Тургенев. Жизнь для искусства». Говорят, что из этих строк можно было многое узнать об этом странном романе между двумя совершенно разными людьми. Но рукопись пропала.

В своих произведениях Тургенев открывал читателю мир русского дворянства, а его женские образы, так называемые «тургеневские девушки», считаются эталонными описаниями российских дворянок.

Вопросы и ответы к повести И. С. Тургенева «Первая любовь»

  1. Сюжет повести определен ее названием. Найдите все этапы композиции этого произведения: экспозицию, завязку, кульминацию, развязку и эпи­лог. Как каждая из этих составных частей общей структуры «работает» на то, чтобы читатель С вни­манием и интересом читал повесть?

    Глава I — экспозиция, сообщающая о месте отдыха героя на даче и его заняти­ях, в главах II, III, IV осуществляется за­вязка — знакомство с княжной Зинаидой, которая привлекла его внимание. В гла­ве XII наступает кульминация: Владимир совершает решительный поступок, дока­зывая свою любовь к Зинаиде, и получает непосредственное признание ее в любви и горячие поцелуи. В XV главе наступает развязка: Владимир узнает, что Зинаида любит другого, а к нему относится с дру­жеским чувством. В эпилоге (глава XXII) герой узнает о смерти Зинаиды, ныне гос­пожи Дольской. Особенностью этой турге­невской повести о любви является посто­янная напряженность действия, дина­мизм. Герой и читатель заинтригованы необычным поведением Зинаиды и стре­мятся к разгадке.

  2. Тургенев говорил, как свидетельствуют совре­менники, что «это единственная вещь… которая мне самому до сих пор доставляет удовольствие, потому что это сама жизнь, это не сочинено… «Первая любовь» — это пережито». Могут ли эти слова Тур­генева убедить нас в том, что «Первая любовь» — автобиографическая повесть?

    Конечно, ведь писатель говорит о пере­живании тех чувств, которые он испыты­вал в юности. Удовольствие от перечи­тывания повести, которая не сочинена, а «сама жизнь», свидетельствует о бли­зости автору описанных в ней событий и убеждает нас в ее автобиографичности.

  3. В процессе работы над повестью автор осо­бенно тщательно отрабатывал варианты портрета Зинаиды. Даже цвет глаз ее менялся несколько раз: сначала это были «прекрасные глаза», потом «глу­бокие темно-серые глаза», затем «ласковые, чудес­ные глаза», «светлые живые глаза» и, наконец, «светлые глаза». Попробуйте обосновать этот окон­чательный вариант Тургенева.

    Пожалуй, «светлые глаза» самое емкое и точное определение для глаз Зинаиды, оно включает в себя понятия «прекрас­ные», «ласковые, чудесные», «живые», так как эпитет «светлые» имеет не толь­ко цветовое значение, но и значение, отражающее внутреннюю сущность ге­роини, а она, эта сущность, — светлая, независимо от более точных цветовых от­тенков.

  4. Какую роль в повести играют описания снов? Вспомните хотя бы один из них и определите его роль в композиции произведения.

    Сны отражают настроение героев повес­ти и предвещают наступление решитель­ных, поворотных событий. Запомнился страшный сон Владимира, в котором он видит отца, стоящего с хлыстом в руке, на лбу Зинаиды отчетливо запечатлелась красная черта. А сзади них окровавлен­ный Беловзоров гневно грозит отцу. Этот сон как бы подводит итог сюжетным со­бытиям и готовит развязку и эпилог: смерть отца, судьба Беловзорова и траги­ческий конец Зинаиды.

  5. Тургенев — признанный мастер пейзажа. Най­дите в повести те пейзажные описания, которые, по вашему мнению, точнее всего раскрывают чувства героев, действуют на эмоциональную тональность событий.

    Прежде всего это картина ночной грозы в Нескучном саду. «На небе вспыхивали неяркие, длинные, словно разветвленные молнии: они не столько вспыхивали, сколько трепетали и подергивались, как крыло умирающей птицы». Герой призна­ется, что немые молнии, казалось, отве­чали тем немым и тайным порывам, ко­торые вспыхивали также и в нем. Это очень сильное сравнение картины приро­ды с рисунком чувств, ощущаемых Вла­димиром.

  6. В сне Зинаиды описывался прекрасный сад и не менее прекрасный фонтан, у которого должна была появиться героиня. В этот момент в чувствах Владимира происходит весьма стремительный ры­вок от восторга к прозаическому поступку: «Сад… Фонтан… — подумал я. — Пойду-ка я в сад». Как можно объяснить это сопоставление? Материал с сайта //iEssay.ru

    Сон подсказал Владимиру, что у него есть соперник. И это очень огорчило его.

  7. Помогло ли вам раздумье над текстом «Пер­вой любви» понять, почему Тургенев считал это произведение своим любимым?

    Герой повести — почти ребенок, и каж­дое его переживание несет печать его воз­раста. Его любовь — светлое юношеское чувство, самое благодарное и почти беско­рыстное. Оно охватывает человека, кото­рый только начинает жить и вырастает из неопределенных предчувствий и ожида­ний. Эта любовь, в которой открывается гармония чувства. Не случайно повесть заканчивается гимном молодости и люб­ви: «О молодость! О молодость!.. Может быть, вся тайна твоей прелести… состоит именно в том, что ты пускаешь по ветру силы, которые бы ни на что другое упо­требить бы не сумела…»